10106 Wireless Set Digital 124/132 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Montajse- og bruksanvisning Ősszeszerelési és használati útmutató Instrukcja obsługi i montażu Návod na montáž a pre prevádzkuo Návod na montáž a pro provoz Ръководство за монтаж и експлоатация Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Monterings- og driftsvejledning 安装和使用说明取扱説明書取扱説明書の内容は予조립과작동방법 Montaj ve işletme kılavuzu Инструкция по монтажу и эксплуатации
2
Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and instructions Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d utilisation Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Istruzioni per il montaggio e l uso Con riserva di modifiche tecniche e di design Montage- en gebruiksaanwijzing Technische en designgeboden afwijkingen voorbehouden Monterings- och bruksanvisning Med reservation för tekniska och designrelaterade ändringar Asennus- ja käyttöohjeet Oikeus tekniikan ja muotoilun aiheuttamiin muutoksiin pidätetään Montajse- og bruksanvisning Det tas forbehold om endringer i teknikk og design Ősszeszerelési és használati útmutató Műszaki és konstrukciós változások előfordulhatnak Instrukcja obsługi i montażu Zastrzegamy sobie możliwość zmian Návod na montáž a pre prevádzkuo Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom sú vyhradené Návod na montáž a pro provoz Technické změny a změny podmíněné designem jsou vyhrazeny Ръководство за монтаж и експлоатация Запазваме си правото на технически промени и промени, наложени от дизайна Mоνтάζ και Оδηγία χρήσης Eεπιϕύλαξη τεχνικών - σχεδιαστικών τρποποιής Instrucţiuni de montaj şi de utilizare Sub rezerva modificărilor tehnice şi de design Monterings- og driftsvejledning Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes 安装和使用说明 保留因技术和外观设计需要进行更改的权利取扱説明書取扱説明書の内容は予 技術 設計上 変更される場合があります あらかじめご了承ください조립과작동방법 기술과디자인상변동소지있음 Montaj ve işletme kılavuzu Teknik ve dizayna bağlı değişiklikler mahfuz tutulur Инструкция по монтажу и эксплуатации Возможны технические и обусловленные дизайном изменения 4 7 10 13 16 19 22 15 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 70 73 3
Spis treści Uwagi dot. bezpiecznego użycia Zawartość opakowania Witamy 37 Uwagi dot. bezpiecznego użycia 37 Zawartość opakowania 37 Ustawienie odbiornika/wieży 38 Wkładanie/wymiana baterii 38 Przygotowanie startu 38 Kodowanie elektronicznego ręcznego regulatora prędkości 39 Usuwanie usterek i dane techniczne 39 Akcesoria 39 Witamy OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci, które nie ukończyły 36 miesiąca życia. Niebezpieczeństwo uduszenia ze względu na możliwość połknięcia drobnych elementów. Uwaga: niebezpieczeństwo przygniecenia uwarunkowane działaniem urządzenia. Nie otwierać obudowy elektronicznego ręcznego regulatora prędkości i wieży! Urządzenie może być użytkowane tylko przy zastosowaniu podanego przez producenta typu baterii. Przy wkładaniu baterii należy uwzględnić ich biegunowość! 1x 1x 2x 2x Serdecznie witamy w zespole Carrera! Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące budowy i obsługi Państwa elektronicznego zestawu do toru wyścigowego typu Carrera DIGITAL 124/132 działającego na bazie technologii podczerwieni. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi i o jej zachowanie. Z pytaniami prosimy zwracać się do naszego działu sprzedaży lub odwiedzić naszą stronę internetową: www.carrera-toys.com www.carreraclub.com Niezbędne informacje dotyczące obsługi toru wyścigowego Carrera DIGITAL 124/132 Systems znajdą Państwo w załączonej instrukcji obsługi. Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdzenia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego względu zaleca się jego zachowanie. Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z Państwa elektronicznym zestawem do toru wyścigowego Carrera DIGITAL 124/132! Nie można jednocześnie stosować różnych typów względnie nowych i już używanych baterii! Zużyte baterie należy usunąć z urządzenia! Nie ma możliwości zastosowania baterii akumulatorków. Nie wolno ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone. UWAGA! Zużyte baterie muszą zostać usunięte w prawidłowy sposób lub poddane recyklingowi zgodnie z właściwymi przepisami. 2 WIRELESS elektroniczne ręczne regulatory prędkości (podczerwień) 1 WIRELESS elektroniczny odbiornik/wieża 2 Neck Strings Instrukcja obsługi 37
Ustawienie odbiornika/wieży Wkładanie/wymiana baterii Przygotowanie startu 1 Promień zasięgu wynosi 3 m 1 2 1 OFF / ON 3 m 9.84 ft. TOWER TOWER 1 2 2 3 4 2 3 m 9.84 ft. 2 m 1 m 6.56 ft. 3.28 ft. 2 m 6.56 ft. 3 m 9.84 ft. Wieża zawiera odbiornik promieni podczerwonych odbierający sygnały nadajnika promieni podczerwonych (znajdującego się w elektronicznym ręcznym regulatorze prędkości) i przekazuje go do pojazdu typu Carrera DIGITAL 124/132. W celu stałego odbioru sygnału odległość nadajnika (ręcznego regulatora prędkości ) od odbiornika /wieży nie może przekraczać 3 metrów (ilustracje nr 1 i 2 ). W celu przedłużenia promienia zasięgu można podłączyć dodatkowy odbiornik /wieżę do Black Box (ilustracja nr 2 ). Do użytkowania elektronicznego ręcznego regulatora prędkości niezbędne są 3 baterie typu AA (R6) (nie załączone do zestawu). Spadek energii baterii jest zauważalny przez obniżenie się zasięgu ręcznego regulatora prędkości do odbiornika / wieży i pogorszeniu się jakości jazdy. W takim przypadku należy baterie znajdujące się na spodzie ręcznego regulatora prędkości (ilustracja nr 1 ) wymienić zgodnie z ilustracją nr 2. Przy zastosowaniu nowych baterii można wyjść z założenia, że czas ich użytkowania przy stałym użytkowaniu toru wynosi około 48 godzin lub około 200 godzin w trybie gotowości standby. UWAGA! Nie istnieje możliwość zastosowania baterii akumulatorków. Odbiornik należy podłączyć zgodnie z ilustracją nr 1. Przy podłączeniu wieży jest bez znaczenia, do którego gniazdka przeznaczonego dla ręcznego regulatora prędkości odbiornik / wieża zostanie przyłączony. Należy zwrócić uwagę na fakt, że system elektroniczny funkcjonuje tylko wtedy, gdy sygnały wydawane przez ręczny regulator prędkości mogą być odbierane przez odbiornik i kontakt między nimi nie zostanie przerwany przez przedmioty lub osoby. Black Box typu 124/132 umożliwia użytkowanie zarówno elektronicznych jak i okablowanych ręcznych regulatorów prędkości (maksymalnie 6). Black Box należy włączyć zgodnie z ilustracją nr 2. Ręczny regulator prędkości należy włączyć zgodnie z ilustracją nr 3. Natychmiast po włączeniu ręcznego regulatora prędkości, zgodnie z ilustracją nr 4 częstotliwość migania wskazuje zakodowanie ręcznego regulatora prędkości (np. 3-krotne miganie = ręczny regulator prędkości 3). Po upływie 2 sekund dioda LED miga w regularnym tempie i w ten sposób wskazuje gotowość do użytkowania. W przypadku nieuruchomienia ręcznego regulatora prędkości po upływie 20 sekund wyłącza się on samodzielnie i przechodzi w tryb oszczędnościowy. Ręczny regulator prędkości można ponownie uruchomić poprzez naciśnięcie regulatora lub przycisku zwrotnicy. 38
Kodowanie elektronicznego ręcznego regulatora prędkości Usuwanie usterek i dane techniczne Akcesoria 1 2 4 3 Ręczny regulator prędkości włączyć przyciskając jednocześnie przycisk zwrotnicy (ilustracje nr 1 + 2 ). Dioda LED świeci się nieprzerwanie (ilustracja nr 3 ). Należy zwolnić przycisk zwrotnicy i zgodnie z zamierzonym kodowaniem odpowiednio często go nacisnąć (np. 2-krotne naciśnięcie = ręczny regulator prędkości 2) (ilustracja nr 1 ). Potwierdzić zaprogramowanie poprzez naciśnięcie ręcznego regulatora (ilustracja nr 4 ). Przy skutecznym zaprogramowaniu dioda LED miga zgodnie z zaprogramowaniem (ilustracja nr 3 ). Usuwanie usterek: Należy zwrócić uwagę na fakt, że przy zastosowaniu elektronicznego systemu typu Carrera WIRELESS System do typu Carrera DIGITAL 124/132 wpływ bezpośredniego i silnego obcego światła (promienie słoneczne, halogeny, lampy neonowe i duże płaskie monitory) może doprowadzić do zakłóceń funkcjonowania urządzenia. Podwójne zakodowanie ręcznych regulatorów prędkości zostanie wskazane poprzez szybkie miganie diody LED. Jeżeli mimo włączonego ręcznego regulatora prędkości i Black Box nie jest możliwe użytkowanie urządzenia, wtedy należy sprawdzić połączenie między odbiornikiem / wieżą i Black Box). W przypadku zmniejszenia się promienia zasięgu lub pogorszenia się jakości jazdy należy sprawdzić stan baterii. Źródło zasilania: 6 baterii 1,5 V typu Mignon (AA/R6). Baterie nie zostały załączone do zestawu. UWAGA! Nie istnieje możliwość zastosowania baterii akumulatorków. Ten produkt jest oznaczony symbolem oznaczającym selektywne usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE). To oznacza, że w celu zminimalizowania powstających zanieczyszczeń środowiska produkt ten musi zostać usunięty zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC. Dalsze informacje uzyskają Państwo w urzędach lokalnych względnie regionalnych. Produkty elektroniczne wyłączone z procesu selektywnego usuwania odpadów, ze względu na zawartość niebezpiecznych substancji oznaczają niebezpieczeństwo dla środowiska i zdrowia. 10108 10107 WIRELESS elektroniczny WIRELESS elektroniczny odbiornik/wieża ręczny regulator prędkości dla systemów typu dla systemów typu Carrera DIGITAL 124/132 Carrera DIGITAL 124/132 Exclusiv Evolution Exclusiv Evolution 1 WIRELESS elektroniczny 1 WIRELESS elektroniczny odbiornik/wieża ręczny regulator Instrukcja obsługi 1 Neck String (niezasilany na baterie) 1 Przycisk zamienny Instrukcja obsługi Zasilany na baterie (3 x 1,5 V AA / LR 6, po jednej dla każdego bezprzewodowego regulatora prędkości) (baterii nie załączono do zestawu) 39
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. Magazinstraße 4 5027 Salzburg Austria www.carrera-toys.com www.carreraclub.com 7.30.12.19.00 03/2009