CF Light Instrukcja obsługi dla instalatorów

Podobne dokumenty
HERZ COMPACT FLOOR Montaż i instrukcja obsługi

Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

HERZ zawór mieszający

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

HERZ Zawór regulacyjny 3-drogowy

HERZ- Compact Floor. Kompletna stacja regulacyjna do ogrzewania powierzchniowego

HERZ zespół mieszający. Instrukcja obsługi

Napędy nastawcze HERZ 7708, 7990

DE LUXE Ekskluzywna armatura grzejnikowa

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO UM DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO

SOLARNA GRUPA POMPOWA

Instrukcja grupy pompowej stałowartościowej i z zaworem trójdrogowym

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

HERZ-TS-98-V. Zawory termostatyczne z ciągłą, widoczną nastawą wstępną. Arkusz znormalizowany TS-98-V, Wydanie 0815 HERZ-TS-98-V

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego

Zawory wkręcane HERZ do grzejników

HERZ-TS-90-kv. Zawory termostatyczne ze stałymi wartościami kv. Arkusz znormalizowany HERZ Arkusz dla TS-90-kv, Wydanie 0711

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

UWAGA: Obecnie zawory termostatyczne i wkładki termostatyczne o w/w numerach nie są już produkowane.

Zestaw regulacyjny ogrzewania podłogowego. Regulacja ogrzewania podłogowego do stałej regulacji temperatury zasilania

Calis TS RD Zawór rozdzielający trójdrogowy 100 %

Instrukcja montażu i obsługi rozdzielacza DSM Art. Nr FBWMRST P0- FBWMRST P0

HERZ-7217 GV. do regulacji strefowej. Arkusz znormalizowany 7217 GV, Wydanie Wymiary w mm

Zawór kulowy regulacyjny HERZ

HERZ STRÖMAX- TS-E. H h. Nr art. L H h G

Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne

Siłownik termiczny HERZ

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

Zestaw regulacyjny ogrzewania podłogowego

Regulatory do układów ogrzewania podłogowego Bezprzewodowy system regulacji CF2

HERZ- Złącza zaciskowe do rur PE-X, PB i rur wielowarstwowych z wkładką aluminiową

HERZ Strömax TS 90/ TS 90 E / TS 98 V

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

KARTA PRODUKTU (ver.01/ ) TYP B1

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Naścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej Sterowanie mechaniczne.

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

1. Zastosowanie. 2. Zakres dostaw. Zmiany techniczne i błędy zastrzeżone

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Herz Thermostat. Głowice termostatyczne ze zdalnym nastawianiem. Montaż podtynkowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

GRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO Z ZESPOŁEM MIESZAJĄCYM O NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM Art.5535P


GRUPA POMPOWA DO C.O. Z ZAWOREM TERMOSTATYCZNYM C DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO ENBOX TM2043 DN25

STACJE MIESZKANIOWE 2015

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

01219/16 PL SATK15313 ABC. Funkcja

Zawór nadmiarowo-upustowy z bezpośrednim odczytem nastawy

GRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO Z TERMOSTATYCZNYM ZESPOŁEM MIESZAJĄCYM Art.5535PF

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Temperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

Podłączenia do kotłów

SERIA SFK100 PRODUKTY DO INSTALACJI NA PALIWO STAŁE TERMOREGULATORY

D 06F Regulator ciśnienia

Wymiana układu hydraulicznego

Dane techniczne LA 18S-TUR

Rozdzielacz ogrzewania podłogowego z automatyczną regulacją przepływu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO Z CZTERODROGOWYM TERMOSTATYCZNYM ZAWOREM MIESZAJĄCYM UME-4 DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

KARTA PRODUKTU (ver.02/ )

GRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA GRZEJNIKOWEGO Art.5535G

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Grupy pompowe Regumat 220/280 DN40-50 Instrukcja montażu i obsługi

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

AUTOMATYCZNY REGULATOR I STABILIZATOR CIŚNIENIA RÓśNICOWEGO (DPCV) Cim 767

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Hycocon AV9. Armatura Premium. Dane techniczne

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

Termostaty pomieszczeniowe

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

PLAN MULTI 20 COSMO. WYDAJNOŚĆ CIEPLNA Badania przeprowadzono zgodnie z EN na Uniwersytecie Technicznym w Stuttgarcie.

KARTA PRODUKTU (ver.06/ )

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego

Dane techniczne LA 17TU

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

RTL. Ogranicznik temperatury powrotu ENGINEERING ADVANTAGE

zeszyt techniczny 4a Rozdzielacze poliamidowe ProCalida wydanie I

Transkrypt:

CF Light Instrukcja obsługi dla instalatorów COMPACTFLOOR Light 3 E533 23-32 3 F533 23-32 3 F533 73-82 INSTRUKCJA OBSŁUGI HERZ Armatura i Systemy Grzewcze Sp. z o.o. 32-020 Wieliczka ul. Artura Grottgera 58 tel. 0-12 289 02 20 fax: 0-12 289 02 21 www.herz.com.pl e-mail: centrala@herz.com.pl

1. Wprowadzenie COMPACT FLOOR Light to kompletna stacja regulacyjna do podłączenia od 3 do 12 obiegów grzewczych ogrzewania powierzchniowego. Mosiężne belki rozdzielacza (zasilająca i powrotna) zapewniają możliwość płukania obiegów ogrzewania powierzchniowego oraz opróżnianie i odpowietrzanie instalacji poprzez zawory napełniająco-spustowe. Stacja COMPACT FLOOR Light wyposażona jest we wkładki regulacyjne z przepływomierzami wbudowane w rozdzielacz zasilający oraz w zawory termostatyczne zamontowane na rozdzielaczu powrotnym. Zawór strefowy z głowicą termostatyczną i czujnikiem zdalnym zapewnia regulację stałowartościową. Na powrocie stacji zamontowany jest regulacyjny zawór powrotny HERZ-RL-5. Zalety stacji COMPACT FLOOR Light: - umożliwia indywidualne ogrzewanie pomieszczeń - posiada możliwość indywidualnej nastawy w zależności od potrzeb użytkowników - zajmuje bardzo mało miejsca - niska temperatura powrotu - minimalne straty w systemie - optymalny komfort cieplny 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i instalację mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy. Uszkodzone elementy i komponenty stacji można zastępować wyłącznie oryginalnymi częściami zamiennymi. Przed uruchomieniem instalacji należy skontrolować szczelność wszystkich połączeń. Po zakończeniu montażu należy ponownie sprawdzić prawidłowe osadzenie wszystkich śrub. Zabronione jest przeprowadzanie zmian technicznych w stacji. Użytkownik nie może dokonywać żadnych zmian technicznych w urządzeniu, ponieważ producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikające z tego szkody. 3. Sposób działania Temperatura czynnika grzewczego na zasilaniu jest regulowana przez termostat z czujnikiem powierzchniowym do ustawionej temperatury zadanej. Temperaturę zadaną można ustawić pokrętłem na wartość od 20 C do 50 C. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zadanej, następuje zamknięcie zaworu strefowego. Medium z powrotu jest mieszane poprzez bajpas do czasu osiągnięcia zadanej temperatury, wtedy ponownie otwiera się zawór termostatyczny strefowy. W zależności od wariantu stacji możliwa jest regulacja od 3 do 12 obwodów grzewczych. Belka zasilająca rozdzielacza wyposażona jest we wkładki regulacyjne przepływu z rotametrami, służące do ustawienia odpowiedniego przepływu na poszczególnych obiegach grzewczych. Belka powrotna rozdzielacza wyposażona jest we wkładki termostatyczne do indywidualnej regulacji temperatury pokojowej w poszczególnych pomieszczeniach, poprzez napędy termiczne. Dzięki elektronicznej pompie obiegowej możliwa jest cyrkulacja wody grzewczej. 4. Schemat działania 1 Zawór strefowy TS-90 2 Głowica termostatyczna z czujnikiem powierzchniowym 3 Zawór regulacyjny powrotny RL-5 4 Pompa obiegowa 5 Wkładki termostatyczne 6 Wkładki regulacyjne z przepływomierzami 7 Adapter napełniająco-spustowy -2-

5. Zawór powrotny RL-5 i termostatyczny TS 90 Nastawę na zaworze regulacyjnym powrotnym dla wszystkich obwodów grzewczych należy przeprowadzić zgodnie z nomogramem (strona 7). Nastawa RL-5: 1. Odkręcić kołpak zamykający. 2. Za pomocą klucza wielofunkcyjnego HERZ 1 6625 00 zamknąć zawór (obracając w prawo, moment obrotowy maks. 6 Nm). 3. Zakręcić do oporu w prawo śrubę nastawczą za pomocą klucza HERZ 1 6639 01 lub za pomocą cienkiego śrubokrętu (3 mm). Od tej pozycji przekręcić śrubę w lewo ustalając nastawę zgodnie z nomogramem, przy czym jeden obrót odpowiada jednemu stopniowi nastawy. 4. Odkręcić zawór (w lewo) za pomocą klucza wielofunkcyjnego 1 6625 00 do lekkiego oporu. 1 6625 00 Klucz wielofunkcyjny 1 6693 01 Klucz nastawczy Uwaga: Zawór HERZ-RL-5 dostarczany jest w pozycji całkowitego otwarcia. Nie należy odkręcać śruby w lewo poza ten zakres. Górna część śruby nie może wystawać poza górną powierzchnię wkładki zaworu! Zawór termostatyczny strefowy HERZ TS-90 (nomogram, strona 8) we współpracy z głowica termostatyczną z czujnikiem powierzchniowym służy do regulacji temperatury strefowej. Temperatura ustawiana jest za pomocą pokrętła głowicy, na której naniesiona jest skala temperaturowa. 6. Sposób montażu Podczas montażu należy przestrzegać rysunków montażowych i tabliczek informacyjnych dołączonych do urządzenia. Wybierając miejsce montażu należy uwzględnić ciężar stacji COMPACT FLOOR Light po napełnieniu wodą. Ściana, na której montowana jest stacja COMPACT FLOOR Light, musi być równa tak, aby możliwe było prawidłowe zamocowanie urządzenia. W przypadku zabudowy stacji COMPACT FLOOR Light lub montażu w niewielkich pomieszczeniach, małych wnękach itp. należy pamiętać, aby zapewnić łatwy dostęp do przedniej części urządzenia, umożliwiający przeprowadzanie napraw i regulacji. Należy zapewnić odpowiedni dostęp powietrza, aby praca urządzeń elektrycznych nie była zakłócona. W zależności od podłoża, do montażu należy zastosować odpowiednie kołki i śruby. 7. Parametry techniczne Maks. temperatura robocza zasilania 110 C Min. temperatura robocza -25 C ze środkiem mrozoodpornym na bazie glikolu maks. 50% Maks. ciśnienie robocze 10 bar Maks. moc grzewcza 8 kw (wykres nastaw dla żądanej mocy grzewczej, strona 7) Minimalna różnica ciśnienia zasilania 30 kpa -3-

8. Warianty wykonania stacji COMPACT FLOOR Light 8.1. COMPACT FLOOR Light z pompą obiegową elektroniczną COMPACT FLOOR Light z pompą obiegową elektroniczną 3 obiegi 3 E533 23 4 obiegi 3 E533 24 5 obiegów 3 E533 25 6 obiegów 3 E533 26 7 obiegów 3 E533 27 8 obiegów 3 E533 28 9 obiegów 3 E533 29 10 obiegów 3 E533 30 11 obiegów 3 E533 31 12 obiegów 3 E533 32 8.2. COMPACT FLOOR Light z pompą obiegową 3-stopniową COMPACT FLOOR Light z pompą obiegową 3-stopniową 3 obiegi 3 F533 23 4 obiegi 3 F533 24 5 obiegów 3 F533 25 6 obiegów 3 F533 26 7 obiegów 3 F533 27 8 obiegów 3 F533 28 9 obiegów 3 F533 29 10 obiegów 3 F533 30 11 obiegów 3 F533 31 12 obiegów 3 F533 32 Informacja: Wersja dostępna tylko w krajach spoza UE 8.3. COMPACT FLOOR Light bez pompy COMPACT FLOOR Light bez pompy 3 obiegi 3 F533 73 4 obiegi 3 F533 74 5 obiegów 3 F533 75 6 obiegów 3 F533 76 7 obiegów 3 F533 77 8 obiegów 3 F533 78 9 obiegów 3 F533 79 10 obiegów 3 F533 80 11 obiegów 3 F533 81 12 obiegów 3 F533 82 Informacja: Przy zastosowaniu pompy elektronicznej bajpas powinien być zamknięty -4-

9. Wymiary COMPACT FLOOR Light Wymiary COMPACT FLOOR Light z pompą obiegową elektroniczną 3 obiegi 3 E533 23 4 obiegi 3 E533 24 5 obiegów 3 E533 25 6 obiegów 3 E533 26 7 obiegów 3 E533 27 8 obiegów 3 E533 28 9 obiegów 3 E533 29 10 obiegów 3 E533 30 11 obiegów 3 E533 31 12 obiegów 3 E533 32 371 203 A B C 125 113 Wymiary COMPACTF LOOR Light z pompą obiegową 3-stopniową A 108 3 obiegi 3 F533 73 4 obiegi 3 F533 74 5 obiegów 3 F533 75 6 obiegów 3 F533 76 7 obiegów 3 F533 77 8 obiegów 3 F533 78 9 obiegów 3 F533 79 10 obiegów 3 F533 80 11 obiegów 3 F533 81 12 obiegów 3 F533 82 371 203 B C Wymiary COMPACT FLOOR Light 3 E533 23 3 E533 24 3 E533 25 3 E533 26 3 E533 27 3 E533 28 3 E533 29 3 E533 30 3 E533 31 3 E533 32 3 E533 23 3 E533 24 3 E533 25 rcoo nr 0 ^COO n~7 3 E533 28 3 E533 29 3 E533 30 3 E533 31 3 E533 32 3 F533 23 3 F533 24 3 F533 25 3 F533 26 3 F533 27 3 F533 28 3 F533 29 3 F533 30 3 F533 31 3 F533 32 3 F533 23 3 F533 24 3 F533 25 3 F533 26 3 F533 27 3 F533 28 3 F533 29 3 F533 30 3 F533 31 3 F533 32 3 obiegi 3 obiegi 5 obiegów 6 obiegów 7 obiegów 8 obiegów 9 obiegów 10 obiegów 11 obiegów 12 obiegów 3-fach 4-fach 5-fach 6-fach 7-fach 8-fach 9-fach 10-fach 11-fach 12-fach A [mm] 417 467 517 567 617 667 717 767 817 867 867 B [mm] 405 455 505 555 605 655 705 755 805 855 855 C [mm] 190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 C [mm] 190 240 290 340 390 440 490 540 590 640 a Dzięki niewielkim wymiarom i kompaktowej zabudowie, stację COMPACT FLOOR można umieścić pod schodami lub w innym miejscu mieszkania. Do montażu podtynkowego można zastosować skrzynki rozdzielaczowe, odrębnie do zamówienia. -5-

10. Wymiary skrzynek podtynkowych do stacji COMPACTFLOOR Light Wymiary skrzynek podtynkowych należy dobrać w zależności od ilości obiegów (tabela poniżej). Skrzynka UP-Kasten Szerokość Breite B [mm] Hóhe Wysokość [mm] tiefe Głębokość [mm] Szerokość innenbreite C [mm] wew. Artikelnummer Numer artykułu podtynkowa B [mm] 720-805 [mm] [mm] C [mm] 3-7 fach 150-190 684 1 8570 50 3-7 obiegów 750 720-805 150-190 684 1 8570 50 8-10 fach 900 720-805 150-190 834 8570 51 8-10 obiegów 900 720-805 150-190 834 1 8570 51 11-12 fach 1050 720-805 150-190 984 8570 52 11-12 obiegów 1050 720-805 150-190 984 1 8570 52 11. Wymogi techniczne W pomieszczeniu, w którym będzie eksploatowane urządzenie, powinna panować dodatnia temperatura, a samo miejsce montażu powinno zapewniać swobodny dostęp do urządzenia w celu przeprowadzenia koniecznych prac konserwacyjnych lub napraw. Po stronie pierwotnej dopuszczalne jest ciśnienie statyczne 10 bar, różnica ciśnienia 0,5 bar, maksymalna temperatura robocza 110 C. 12. Pierwsze uruchomienie Zgodnie z przepisami normy ÖNORM H5195-1 przed pierwszym uruchomieniem stacji COMPACT FLOOR Light, należy zwrócić uwagę na to, by stosowane były wyłącznie czyste i spełniające normy przewody rurowe (bez zgorzelin, rdzy, zadziorów wewnętrznych i zanieczyszczeń), armatura i urządzenia (kotły, grzejniki, naczynia wzbiorcze i in.). Ponadto norma ÖNORM H5195 zaleca czyste i fachowe wykonanie (bez pęcherzyków spawalniczych, resztek materiału uszczelniającego lub też materiałów lutowniczych, wiórów metalowych itp.) oraz wyczyszczenie wszystkich komponentów instalacji grzewczej przed ich zamontowaniem. W przeciwnym razie osady znajdujące się w instalacji mogłyby spowodować uszkodzenie stacji regulacyjnej. W celu uniknięcia szkód spowodowanych korozją norma ÖNORM H5195-1 zawiera następujące wymaganie: Podczas wykonywania i eksploatacji instalacji grzewczej należy zminimalizować dostęp powietrza do zamkniętego układu grzewczego. Założeniem prawidłowego funkcjonowania układu jest na wstępie usunięcie z zamkniętego systemu ogrzewania możliwie jak najwięcej powietrza. Przed uruchomieniem układ powinien być przepłukany od strony powrotnej wodą, przynajmniej 2-krotną ilością całej objętości urządzenia. Następnie należy napełnić system grzewczy czystą, przefiltrowaną wodą (wielkość porów < 25 µm) o odpowiedniej jakości, zgodnej z ÖNORM H 5195. Należy unikać częściowego lub całkowitego opróżniania systemu grzewczego na dłuższy czas bez stosowania środków konserwujących, w przeciwnym razie dojdzie do nasilenia procesów korozji w systemie. W celu zapewnienia wystarczającej ochrony systemu przed zamarzaniem w niskich temperaturach, woda grzewcza powinna spełniać wymogi normy ÖNORM H5195, jak również wytyczne dotyczące ochrony instalacji przed mrozem. Mimo, że środek przeciw zamarzaniu można mieszać z wodą w każdej proporcji, w przypadku instalacji z pompami obiegowymi należy początkowo napełnić instalację wodą w ilości dwóch trzecich wymaganej całkowitej ilości. Następnie należy dodać środek przeciw zamarzaniu i dopełnić instalację wodą. Uruchomienie obiegu spowoduje całkowite wymieszanie środka z wodą. Instalacje z obiegiem grawitacyjnym należy napełniać przygotowanym nośnikiem ciepła odpornym na zamarzanie. W przypadku konieczności dodania środka przeciw zamarzaniu do instalacji, które dotychczas nie były zabezpieczone przed zamarzaniem, należy przestrzegać następujących zasad: Należy upewnić się, że materiały uszczelniające są odpowiednie do tego celu. Instalację należy dokładnie przepłukać. Po wprowadzeniu do instalacji środka przeciw zamarzaniu należy zwrócić szczególną uwagę na występowanie nieszczelności. -6-

HERZ Nomogram znormalizowany RL-5, DN 20, figura prosta Wartość k v 1 stopień nastawy = 1 obrót Spadek ciśnienia p Przepływ qm -7-

HERZ Nomogram znormalizowany TS-90, DN 20, figura prosta Wartość k v Spadek ciśnienia p Przepływ qm Zgodnie z EN 215 a = 0,85 qm N = 220 kg/h -8-

HERZ Nomogram znormalizowany Wkładka regulacyjna z przepływomierzem Klucz nastawczy 1 6890 32 (czarny) Przepływ (l/h) Wskazanie przepływomierza (l/min) Odpowiedni przepływ ustawiany jest dla każdego obiegu grzewczego za pomocą wkładki regulacyjnej z przepływomierzem (skala w l/min). Nastawa: Stacja COMPACT FLOOR Light wyposażona jest w klucz nastawczy 1 6819 32 (czarny). Do przeprowadzenia nastawy należy ten klucz osadzić na górnej części wkładki regulacyjnej z przepływomierzem i poprzez obrót ustawić odpowiedni przepływ, korzystając ze skali przepływomierza. 13. Wymiana wkładki termostatycznej W przypadku konieczności wymiany wkładki termostatycznej w zaworze strefowym HERZ- TS-90 pod ciśnieniem, należy użyć klucza HERZ--Changefix ( 1 7780 0). Czyszczenie gniazda zaworu lub wymiana wkładki termostatycznej. Takie sytuacje zdarzają się w przypadku zanieczyszczenia instalacji np. przez ciała obce związane z lutowaniem, spawaniem lub korozją. Przy korzystaniu z klucza do wymiany wkładki termostatycznej należy korzystać z instrukcji obsługi urządzenia. 14. Nastawa temperatury HERZ-Changefix Temperaturę czynnika grzewczego nastawia się za pomocą pokrętła głowicy termostatycznej z czujnikiem powierzchniowym (schemat 4) w zakresie 20-50 C. 15. Termostat przylgowy zabezpieczający (do odrębnego zamówienia) Termostat zabezpieczający HERZ 1 8100 00 należy ustawić o 5 C wyżej od nastawy temperatury na termostacie z czujnikiem powierzchniowym. Maksymalna temperatura nastawy 90 C. Zasada działania: Przy zbyt wysokiej temperaturze dostarczonej do układu, termostat jest zabezpieczeniem przed przegrzaniem, powodując elektryczne wyłączenie pompy obiegowej. Termostat zabezpieczający 1 8100 00-9-

16. Pompa elektroniczna Zmienna różnica ciśnienia ( p-v): Wartość zadana różnicy ciśnienia H jest regulowana liniowo w granicach między ½ H i H. Po zmianie różnicy ciśnienia, pompa za każdym razem reguluje ją do wartości zadanej. Dzięki temu urządzenie przydatne jest zwłaszcza w instalacjach ogrzewania z grzejnikami i zaworami termostatycznymi, niwelując szumy związane ze zbyt dużą różnicą ciśnienia. Typ: Wilo Yonos PARA RS 15/6-130 Maks. wysokość podnoszenia: 6,2 m Maks. przepływ: 3,3 m 3 /h Zakres temperatury pracy: -10-110 C Maks. ciśnienie robocze pmax: 10 bar Przyłącze elektryczne 1~ 230 V, +10% / -15% Częstotliwość: 50/60 Hz Stopień ochrony: IP X4D Długość przewodu: 1,5 m Klasa izolacji: F Długość montażowa: 130 mm Przyłącze 1 gz Pobór mocy: 3-45 W Stała różnica ciśnienia ( p-c): Wartość zadana różnicy ciśnienia H jest utrzymywana na stałym poziomie. Wilo zaleca ten sposób regulacji do obiegów ogrzewania podłogowego lub starszych systemach ogrzewania z dużymi średnicami rurociągów, jak również przy wszystkich instalacjach z niezmiennymi charakterystykami sieciowymi. 17. Pompa 3-stopniowa Typ: IMP GHN 15/60-130 Maks. wysokość podnoszenia: 6 m Maks. przepływ: 3,5 m 3 /h Zakres temperatury pracy: -10-110 C Maks. ciśnienie robocze pmax: 10 bar Przyłącze elektryczne 1~ 230 V Częstotliwość: 50 Hz Stopień ochrony: IP44 (IEC 144) Klasa izolacji: H Długość montażowa: 130 mm Przyłącze 1 gz Pobór mocy: 90 W 18. Podłączenia elektryczne Wszelkie elektryczne podłączenia oraz prace serwisowe powinni wykonywać wykwalifikowani pracownicy. Przy pracach elektrycznych należy przestrzegać odpowiednich norm i wytycznych. -10-

19. Parametry techniczne urządzeń elektrycznych: Temperatura otoczenia: 0-40 C Napięcie zasilania: 230 V/AC Zabudowa: pomieszczenia wewnętrzne Przy użyciu elektrycznej listwy połączeń HERZ: Otoczenie EMV: B Stopień zanieczyszczenia: 2 Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m Kategoria przepięcia: II Zewnętrzne oddziaływania mechaniczne (kod IK): IK 05 Bezpiecznik listwy: T 4.0 A, warystor jako ochrona przepięciowa przy zastosowaniu napędów termicznych Przyłącze elektryczne z zaciskami śrubowymi do podłączania przewodów do 1,5 mm 2 Zabezpieczenie CF Light: LSS 13 A Zastosowanie do eksploatacji w sieciach TT i TN Najwyższe napięcie uziemienia: U I = 300 Vac Napięcie udarowe: 2,5 kv Maksymalny pobór mocy COMPACT FLOOR Light tylko przez pompę Art. nr Wykonanie Napięcie znamionowe [V/AC] Pobór mocy [W] Częstotliwość [Hz] 3 E533 23 3 obiegi 230 3-45 50 3 E533 24 4 obiegi 230 3-45 50 3 E533 25 5 obiegów 230 3-45 50 3 E533 26 6 obiegów 230 3-45 50 3 E533 27 7 obiegów 230 3-45 50 3 E533 28 8 obiegów 230 3-45 50 3 E533 29 9 obiegów 230 3-45 50 3 E533 30 10 obiegów 230 3-45 50 3 E533 31 11 obiegów 230 3-45 50 3 E533 32 12 obiegów 230 3-45 50 Maksymalny pobór mocy COMPACT FLOOR Light ze wszystkimi urządzeniami elektrycznymi Art. n Wykonanie Napięcie znamionowe [V/AC] Pobór mocy [W] Częstotliwość [Hz] 3 F533 23 3 obiegi 230 99 50 3 F533 24 4 obiegi 230 100 50 3 F533 25 5 obiegów 230 101 50 3 F533 26 6 obiegów 230 102 50 3 F533 27 7 obiegów 230 103 50 3 F533 28 8 obiegów 230 104 50 3 F533 29 9 obiegów 230 105 50 3 F533 30 10 obiegów 230 106 50 3 F533 31 11 obiegów 230 107 50 3 F533 32 12 obiegów 230 108 50 20. Części zamienne COMPACT FLOOR Light Pozycja Opis artykułu Numer artykułu 1 Głowica termost. z czujnikiem pow. 1 7420 06 2 Odpowietrznik 1 4020 59 3 Wkładka termostatyczna 1 6403 31 4 Zawór termostatyczny TS-90 1 7723 92 5 Zawór spustowy niebieski 1 8535 55 6 Zawór spustowy czerwony 1 8535 54 7 Przepływomierz 0-2,5 l/min 3 F900 01 8 Pompa obiegowa 3 E531 00 9 Zawór regulacyjny RL-5 1 3923 02-11-

21. Osprzęt Elektroniczny regulator temperatury pomieszczenia 1 zestyk przełączny, zakres regulacji temperatury 10-30 C, 230 V ~, 50 Hz stała różnica włączania ± 0,2 K 1 7790 15 Mechaniczny regulator temperatury pomieszczenia, 1 zestyk przełączny, zakres regulacji temperatury 5 30 C, 230 V / 24 V ~, 50 Hz różnica włączania przy 20 C = 0,6 K, klasa ochrony IP 30 3 F791 00 Siłownik termiczny 1 7708 53 230 V NC + adapter czerwony 1 7708 52 24 V NC + adapter czerwony Termostat zabezpieczający 1 8100 00 Transformator 230 / 24 V 1 7796 04 Listwa przyłączeniowa 230 V Do przyłączania elektrycznego termostatów i siłowników NC, 6 obwodów do COMPACT FLOOR. 3 F798 20 Odbiornik radiowy do współpracy z siłownikami termicznymi, do regulacji obwodów ogrzewania płaszczyznowego, maks. 16 obwodów (kanałów) 3 F800 16 Termostat radiowy z programem tygodniowym 3 F800 55 Termostat radiowy 3 F800 50 22. Rozwiązywanie problemów Zbyt wysoka temperatura czynnika Rozwiązanie: Nieprawidłowa nastawa lub uszkodzenie głowicy termostatycznej z czujnikiem powierzchniowym Nieprawidłowa nastawa, zamontowanie lub uszkodzenie termostatu zabezpieczającego Sprawdzić funkcjonowanie głowicy z czujnikiem termostatycznym lub termostat zabezpieczający Sprawdzić elektryczne połączenie termostatu zabezpieczającego z komponentami układu Zbyt niska temperatura czynnika Rozwiązanie: Instalacja jest zapowietrzona, odpowietrzyć układ Nieprawidłowa nastawa głowicy termostatycznej z czujnikiem powierzchniowym -12-

Brak przepływu lub przepływ zbyt mały Rozwiązanie: Sprawdzić działanie i ustawienie pompy Sprawdzić nastawy na wkładkach regulacyjnych z przepływomierzami Sprawdzić wkładki termostatyczne na rozdzielaczu powrotnym Sprawdzić siłowniki termiczne na rozdzielaczu powrotnym Sprawdzić funkcjonowanie zaworu TS-90 Sprawdzić, czy instalacja nie jest zapowietrzona Zmniejszyć trochę nastawę na zaworze RL-5 Zbyt duży przepływ (szumy w instalacji) Rozwiązanie: Sprawdzić działanie i ustawienie pompy Sprawdzić nastawy na wkładkach regulacyjnych z przepływomierzami Sprawdzić, czy instalacja nie jest zapowietrzona 23. Wyłączenie stacji, napełnianie W przypadku wyłączenia stacji z użytku na dłuższy czas lub jej zdemontowania, należy zamknąć wszystkie zawory kulowe przed i za stacją (poza kompletem). Gdy istnieje zagrożenie zamarznięcia stacji podczas jej wyłączenia, należy opróżnić układ z wody. W Tm celu należy użyć naczynia o pojemności 4 8 litrów i opróżnić stację całkowicie z wody między zaworami kulowymi przed i za stacją. Należy również wziąć pod uwagę niebezpieczeństwo zamarznięcia nie tylko wody w stacji ale również w pozostałych częściach instalacji, jak rury i inna armatura. Zasadne jest zatem opróżnienie z wody wszystkich elementów domowej instalacji grzewczej narażonej na zamarznięcie. 24. Konserwacja Stacja COMPACTF LOOR nie wymaga konserwacji. Jednak w przypadku zastosowania w instalacji twardej wody, w urządzeniu może osadzić się wapń. Osadzanie się wapnia na elementach instalacji, w zależności od stopnia twardości wody może się odbywać do dwóch lat. Usunięcie wapnia ze stacji (instalacji) należy zlecić wykwalifikowanej osobie. W przypadku zbyt dużych osadów na elementach stacji, należy je wymienić na nowe. 25. Recycling i utylizacja odpadów Zarówno stacja COMPACT FLOOR Light jak i jego opakowanie transportowe nadają się w większej części do poddania recyklingowi. Stacja COMPACT FLOOR wraz z cały osprzętem nie należą do śmieci domowych. Należy zadbać o to, aby poszczególne części stacji po zużyciu zostały odpowiednio posortowane i przekazane do konkretnych miejsc przeznaczonych do utylizacji lub recyklingu. Uwaga: Wszystkie schematy mają charakter symboliczny i nie podlegają żadnym ewentualnym roszczeniom. Wszelkie dane zawarte w niniejszym dokumencie są zgodne z informacjami aktualnymi w chwili oddania do druku i mają jedynie charakter informacyjny. Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych wynikających z postępu technicznego. Zamieszczone rysunki są jedynie poglądowe i mogą różnić się optycznie od rzeczywistych produktów. Z przyczyn technicznych prezentowane kolory mogą odbiegać od rzeczywistych. Produkty mogą różnić się w zależności od danego kraju. Zastrzega się możliwość zmian specyfikacji technicznych i funkcjonowania. W razie pytań prosimy o kontakt z najbliższym oddziałem firmy HERZ. -13-