Saint Adalbert Church 2645 East Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 Pastor: Rev. Jan Palkowski Phones: Rectory: (215) 739-3500 Fax: (215) 739-5706 Website: www.stadalbert.org Office Hours: Monday & Friday: 12 Noon to 7:00 PM Tuesday, Wednesday, Thursday: 9:00 AM to 4:30 PM No business hours on Saturday and Sunday Our Lady of Port Richmond Regional School Principal: Sister Mary Ripp, S.C.C. School Business Office: School: (215) 739-1920 Fax: (215) 739-0519 MASSES: Saturday/Sobota: Vigil: 5:00 PM English/Angielska Sunday/Niedziela: 7:30 AM Polish/Polska 10:30 AM Polish/Polska Holy Days/Uroczystosci, swieta i dni obowiazkowe: Vigil: 7:00 PM English/Angielska 7:30 AM Polish/Polska 7:00 PM Polish/Polska Weekdays/Msze sw. w ciagu tygodnia: 7:30 AM Monday, Tuesday, Wednesday English/Angielska Thursday, Friday, Saturday Polish/Polska First Friday/Pierwszy piatek miesiaca: 7:30 AM Polish/Polska (during school year only/tylko w ciagu roku szkolnego) 7:00 PM Polish/Polska (during school year only/tylko w ciagu roku szkolnego) CONFESSIONS/SPOWIEDZ: Weekdays/w tygodniu: 7:10 AM Saturdays/w sobote: 4:00 PM First Friday/pierwszy piatek 6:30 PM (except July and August/z wyjatkiem lipca i sierpnia) BAPTISMS: Baptisms will ordinarily take place every Sunday at 11:30 AM. Godparents are to be Catholics in good standing. lf the Godparents are not registered members of St. Adalbert Parish, they will need a sponsorship letter from the parish where they are registered (Letter of eligibility). MARRIAGE: Diocesan rules require that a couple make arrangements for their marriage at least six (6) months before the date of the wedding. MIRACULOUS MEDAL NOVENA: Every Saturday before 7:30 Mass EUCHARISTIC ADORATION HOLY HOUR: Adoration of the Blessed Sacrament takes place every Thursday after 7:30 AM Mass to 9:00 AM. At this time we will have Benediction. CHRZEST SW.: Chrzest sw. w naszej parafii jest udzielany w kazda niedziele o godz. 11:30 AM. Chrzestnym/a moze byc praktykujacy katolik, ktory zyje zgodnie z wiara i nauka Kosciola. Chrzestni winni miec ze swojej parafii zaswiadczenie, ze moga nimi byc. Rodzice przedstawia to zaswiadczenie przy zglaszaniu chrztu sw. SLUBY: Prawo kanoniczne i diecezjalne mowi, ze narzeczeni zamierzajacy zawrzec zwiazek malzenski w kosciele katolickim, winni zglosic sie do biura parafialnego, w parafii do ktorej naleza na 6 miesiecy przed slubem. NOWENNA DO CUDOWNEGO MEDALIKA: W kazda sobote przed Msza sw. o 7:30 AM. ADORACJA NAJSWIETSZEGO SAKRAMENTU: W kazdy czwartek adoracja Najswietszego Sakramentu (Godzina Swieta) po Mszy sw. o godz 7:30 AM. do godz. 9:00 AM zakonczona Blogoslawienstwem.
Page Two PALM SUNDAY THE PASSION OF THE LORD APRIL 9, 2017 Saturday, April 8 5:00 PM (Vigil) + Helen & William Sarzynski of. Mildred & family Sunday, April 9 7:30 AM + Tadeusz i Janina Górny of. rodzina Ras 9:00 AM + Joseph S. Uzdzinski of. son Joseph E. & Mary Beth & family 10:30 AM + Bronisław Wodzień (14 r. ) Monday, April 10 7:30 AM + Józef Skibicki of. siostra Celina 7:00 PM + Dymitr Rączka of. córka z rodziną Tuesday, April 11 7:30 AM + Adam Plewa of. brat z rodziną 7:00 PM + Janina i Clemens Pakuszewscy of. córka z rodziną Wednesday, April 12 7:30 AM + Romuald Szajdecki i Bolesław Gronkowski of. rodzina Holy Thursday, April 13 7:00 PM Mass of the Lord's Supper Good Friday, April 14 - Fast and Abstinence 3:00 PM Passion of Our Lord - English 7:00 PM Passion of Our Lord - Polish Holy Saturday, April 15 7:00 PM EASTER VIGIL- English & Polish Sunday, April 16 7:00 AM Living & Deceased Parishioners 9:00 AM Living & Deceased Parishioners 10:30AM Living & Deceased Parishioners TODAY The second collection this week is for the MAINTENANCE FUND THIS WEEK HOLY WEEK SCHEDULE HOLY THURSDAY Mass of the Last Supper 7:00 PM (E & P) Washing of Feet Transfer of Holy Eucharist Adoration of Faithful until 11:00 PM GOOD FRIDAY Passion of Our Lord - 3:00 PM ( English) Passion of Our Lord - 7:00 PM ( Polish ) Collection for the Holy Land Adoration from 8:00AM until 10:00 PM HOLY SATURDAY Blessing of Food in Church at 10 AM, 12 Noon & 2:00 PM. ( English & Polish) Easter Vigil 7:00 PM (English & Polish) Water will be blessed at the Easter Vigil and will be available after Mass. EASTER SUNDAY 7:00 AM - Mass of Resurrection with Procession (Polish) 9:00 AM - English 10:30 AM - Polish EASTER MONDAY 7:30 AM English 9:00 AM Polish The Rectory Office will be closed for business on Good Friday, April 14 th and Easter Monday, April 17 th NEXT SUNDAY The second collection next Sunday will be for EASTER
Page Three DZIŚ. Druga kolekta przeznaczona będzie na KONSERWACJE I UTRZYMANIE NASZEGO KOŚCIOŁA I BUDYNKÓW PARAFIALNYCH W TYM TYGODNIU PORZĄDEK WIELKIEGO TYGODNIA WIELKI CZWARTEK Nie będzie Mszy Św. rano Msza Św. Wieczerzy Pańskiej o 7 PM (P& E) Adoracja będzie do godz 11 w nocy WIELKI PIĄTEK Nie będzie Mszy św. rano Adoracja od 8:00 AM do 10:00 wieczorem Nabożeństwo Męki Pańskiej o 3 PM po angielsku Nabożeństwo Męki Pańskiej o 7 PM po polsku Składka będzie zbierana na Ziemię Świętą WIELKA SOBOTA Nie będzie Mszy Św. rano Święcenie pokarmów w kościele o 10:00 AM, 12:00 w południe i 2:00 PM Msza Św. Wigilii Paschalnej o 7:00 PM ( P&E) Poświęcenie wody w czasie Mszy Św. Możliwość zabrania wody święconej do domów po Mszy Św. NIEDZIELA WIELKANOCNA 7:00 AM - Msza Św. rezurekcyjna z procesją 9:00 AM - Msza Św. po angielsku 10:30 AM - Msza Św. po polsku PONIEDZIAŁEK WIELKANOCNY 7:30 AM po angielsku 9:00AM po polsku Biuro Parafialne będzie zamknięte w Wielki Piątek 14 kwietnia i w poniedziałek 17 kwietnia NASTĘPNA NIEDZIELA Druga kolekta to KOLEKTA WIELKANOCNA Szkoła Języka Polskiego im. Św. Wojciecha oraz Koło Przyjaciół Harcerstwa Filadelfia Port Richmond zapraszają na WIOSENNĄ ZABAWĘ TANECZNĄ w dniu 29 kwietnia w godzinach 8:00 PM -2:00 AM. w auli kościoła Świętego Wojciecha. Bilety w cenie $50 od osoby są do nabycia w soboty w Polskiej szkole przy ulicy Allegheny i Chatham oraz w Polskiej Księgarni. Z A P R A S Z A M Y!!! The 2017 Summer Festival will take place on Thursday, Friday and Saturday, June 22, 23 & 24. With the Festival a few months away; now is the time to consider donating a Themed / Specialty Basket. You have seen the different types over the years. These baskets are a big hit with Festival guests and bring in a significant profit for the Church. Could your family create a basket? Or possibly get together with your extended family or friends to make a basket? The ideas are endless; any type of basket is great! Please consider donating a basket. We are grateful for any help. If you have items you think could be used to create a basket, but don t want to actually make one yourself, bring the items to the rectory office and we will create one. Any new or unused items, gift certificates, wine or spirits make create basket fillers. ################################################# PARAFIALNY LETNI FESTIWAL Czwartek, piątek i sobota 22, 23 i 24 czerwiec 2017 Zbliża się termin naszego Letniego Festiwalu. Jak co roku w czasie Festiwalu dużą popularnością cieszą się tak zwane KOSZE SPECJALNOŚCI. Zastanów się, może Twoja rodzina mogła by ofiarować taki kosz albo może wspólnie z przyjaciółmi? Pomysły są nieograniczone, każdy rodzaj kosza będzie świetny! Napewno macie wiele wspaniałych pomysłów! Bardzo proszę rozważ podarowanie takiego kosza. Jeśli nie masz czasu lub zdolności aby zrobić kosz, możesz przynieść rzeczy do biura parafii, a my go zrobimy. Nowe lub nieużywane rzeczy, certyfikaty upominkowe, alkohole, rzeczy gospodarstwa domowego to rzeczy, którymi możemy wypełnić nasze kosze. TOWARZYSTWO RÓŻAŃCA ŚW. Z A P R A S Z A NA PIELGRZYMKĘ DO Narodowego Centrum Ojca Pio w Barto, PA i Historycznego Kościoła Św. Marii w Lancaster, PA Sobota 29 Kwietnia 2017r. Wyjazd o godz.7:15 rano, powrót o 5:00 wieczorem. Koszt pielgrzymki $60 od osoby. W cene włączony jest gorący posiłek w Centrum Ojca Pio. Po rezerwacje oraz więcej informacji proszę dzwonić do Bożeny 215-380- 1406 lub Marii 610-368-1604.
ROZKŁAD ADORACJI TRIDUUM PASCHALNE ADORATION SCHEDULE HOLY THURSDAY 8:30 PM - 9:30 PM Rosary Society 9:30 PM - 11:00 PM Music Group -"Soli Deo" Adoration will end at 11:00 PM. GOOD FRIDAY 8:00 AM - 9:30 AM Rosary Society 9:30 AM - 11:00 AM Our Lady of Fatima 11:00 AM - 12:30 PM School Children 12:30 PM - 2:00 PM Rosary Society 2:00 PM - 3:00 PM Senior Citizens 4:30 PM - 6:00 PM Private Adoration 6:00 PM - 7:00 PM Polish Language School and Polish Scouts 9:00 PM - 10:00 PM Private Adoration Adoration will end at 10:00 PM. HOLY SATURDAY 9:00 AM - 10:00 AM Rosary Society 10:30 AM - 12:00 PM Polish Scouts 12:30 PM - 2:00 PM Polish Scouts 2:30 PM - 3:30 PM Senior Citizens 3:30 PM - 4:30 PM Our Lady of Fatima 4:30 PM - 5:30 PM Private Adoration 5:30 PM - 6:30 PM Rosary Society HOSANNA! "Hosanna to the Son of David; blessed is he who comes in the name of the Lord; hosanna in the highest". With these words the Church enters the holiest of weeks, commemorating the passion, death, and resurrection of Christ. When the people of Jerusalem cried out with their "hosannas," they were using an ancient Hebrew shout of acclamation that meant "Pray, save us." The king to whom they were shouting eventually would save them, but in a way that would be far from what they expected. Salvation would come from the word of the cross as Jesus hung there to bring freedom from sin and life through death, opening the gates of heaven for all who put their faith and trust in him. WIELKI CZWARTEK 8:30 PM - 9:30 PM Róże Różańcowe 9:30 PM - 11:00 PM Zespół Muzyczny "Soli Deo" Zakończenie Adoracji - 11:00 PM WIELKI PIĄTEK 8:00 AM - 9:30 AM Róże Różańcowe 9:30 AM - 11:00 AM Towarzystwo Fatimskie 11:00 AM - 12:30 PM Dzieci Szkolne 12:30 PM - 2:00 PM Róże Różańcowe 2:00 PM - 3:00 PM Emeryci 4:30 PM - 6:00 PM Prywatna Adoracja 6:00 PM - 7:00 PM Szkoła Języka polskiego i Harcerze 9:00 PM - 10:00 PM Prywatna Adoracja Zakończenie Adoracji - 10:00 PM WIELKA SOBOTA 9:00 AM - 10:00 AM Róże Różańcowe 10:30 AM - 12:00 PM Harcerze 12:30 PM - 2:00 PM Harcerze 2:30 PM - 3:30 PM Emeryci 3:30 PM - 4:30 PM Towarzystwo Fatimskie 4:30 PM - 5:30 PM Prywatna Adoracja 5:30 PM - 6:30 PM Róże Różańcowe W liturgii Niedzieli Palmowej zawarta jest myśl o tym, jak zmienny jest człowiek. Przecież ci sami ludzie krzyczeli: " Hosanna" i "Ukrzyżuj Go". Niech te dwa słowa sąsiadujące ze sobą, będą dla nas przestrogą przed uleganiem temu grzechowi. Niedziela dzisiejsza rozpoczyna Wielki Tydzień Wielki Czwartek - Pamiątka Ostatniej Wieczerzy i ustanowienie sakramentów Eucharystii i Kapłaństwa.W wieczerniku Pan Jezus spożył z uczniami Wieczerzę Paschalną, podczas której obmywając Apostołom nogi, daje nam wszystkim, nowe przykazanie miłości, abyśmy się wzajemnie miłowali, tak jak On nas umiłował. Wielki Piątek - Kościól nie sprawuje Mszy Św.. Ołtarz, jest ogołocony.tabernakulum jest puste. Nasz wzrok kieruje się wprost na krzyż.wielki Piątek domaga się klimatu milczenia i wsłuchania się w opis Męki Pańskiej. Wielka sobota - Wielu wydaje się że Bóg umarł, że wszystko skończone, że nadzieje okazały się złudne. Niektórym nawet to odpowiada, że Bóg się usunął z ich życia. Ale ta cisza jest pozorna: żeby ziarno wydało plon, musi wcześniej obumrzeć. W kościołach święci się pokarmy na wielkanocny stół. W wieczornej porze sprawuje sie Liturgię Wigilii Paschalnej - poświęca się ogień, wodę i świecę paschalną.
COVER SHEET: CHURCH NAME ST. ADALBERT 2645 East Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 Telephone Number: 215-739-3500 Contact Person: Irene Padlo, Hanna Goclowska Software: Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 9 Windows XP Professional Service Pack Printer: HP LaserJet 6 P Number of pages Sent: 1 through 5 Sunday Date of Publication: April 9, 2017 Transmission Time: