Shopping Office Traffic Industries Galeria Kaskada Szczecin
SZCZECIN MIASTO OTWARTE
THE OPEN CITY Szczecin, stolica woj. zachodniopomorskiego, to piękne, dynamicznie rozwijające się 400-tysięczne miasto o ponad tysiącletniej tradycji, burzliwych dziejach i wielkiej przyszłości przed sobą. Tu, gdzie Odra poprzez Zalew Szczeciński uchodzi do Bałtyku, już od wieków krzyżowały się ważne szlaki handlowe Europy. Dzięki swojemu wyjątkowemu położeniu także dzisiaj Szczecin jest miejscem o ogromnych możliwościach, otwartym na międzynarodową współpracę, inwencję i rozwój. Mimo trudnej historii zachował unikalny układ urbanistyczny z licznymi placami i gwiaździście rozchodzącymi się ulicami. Położone na dwóch brzegach Odry miasto jest pełnie zieleni i miejsc wartych odwiedzenia. Szczecin inspiruje. Tu odbywa się jeden z najznakomitszych festiwali jazzowych w kraju: Zmagania Jazzowe, najstarszy w Polsce festiwal teatralny: Kontrapunkt, awangardowy festiwal malarstwa współczesnego. Szczecin gościł także największe żaglowce świata podczas zlotu The Tall Ships Races 2007. W swojej powojennej historii Szczecin zawsze stanowił centrum polsko-niemiecko-skandynawskiej współpracy i wymiany kulturalnej. Ważny port, silny ośrodek akademicki, bliskość niemieckiej granicy, popularny region turystyczny to wszystko sprawia, że Szczecin jest miastem niezwykle atrakcyjnym tak dla własnych mieszkańców, jak i krajowego i międzynarodowego kapitału inwestycyjnego. Współczesny Szczecin stawia na otwartość, europejskość i rozwój. Szczecin, the capital of the Western Pomerania Province, is a beautiful and rapidly developing city of 400,000 inhabitants. Here, where the river Oder enters the Baltic via the Szczeciński estuary, has for many years been a crossroads for important trading routes in Europe. Thanks to its exceptional location, Szczecin is today a place with huge potential, open to international cooperation, invention and development. Located on both banks of the river Oder, the city is full of green spaces and has many features worth visiting. Szczecin inspires. One of the best jazz festivals in Poland is held here: Jazz Struggle, the oldest theatrical festival in Poland: Counterpoint, and an avant-garde modern art festival. Szczecin has also hosted the largest sailing ships in the world during the The Tall Ships Races 2007. In its postwar history Szczecin always constituted a center for Polish, German and Scandinavian cooperation and cultural exchange. An important port, a strong academic center, the proximity of the German border, and a popular tourist region all this means that Szczecin is an extraordinarily attractive city for both its inhabitants and investors. Modern Szczecin concentrates on promoting its openness, its European identity and development.
Strefa zasięgu / Catchment area 0-5 min. ok./approx. 64,700 mieszkańców/inhabitants 5-15 min. ok./approx. 232,400 mieszkańców/inhabitants 15-30 min. ok./approx. 189,600 mieszkańców/inhabitants 30-45 min. ok./approx. 237,200 mieszkańców/inhabitants ogółem/total ok./approx. 723,900 mieszkańców/inhabitants SZCZECIN NA TO CZEKA Galeria Kaskada będzie najnowocześniejszą i najbardziej elegancką śródmiejską galerią handlową w regionie zachodniopomorskim. Tu znajdą się sklepy najmodniejszych marek, kawiarnie, restauracje i punkty usługowe. Od 2010 r., kiedy planowane jest otwarcie Galerii Kaskada, tu będzie bił handlowy puls miasta. Atrakcje Galerii Kaskada z pewnością przyciągną modne szczecinianki, mieszkańców i licznych turystów, odwiedzających Pomorze Zachodnie. Galeria Kaskada znajdzie się w wyjątkowo atrakcyjnym punkcie w samym centrum miasta. Bliskość dużych arterii drogowych sprawia, że można tu dotrzeć aż 9 liniami komunikacji miejskiej. Na piechotę można stąd wybrać się do Zamku Książąt Pomorskich, Wałów Chrobrego, czy do innych atrakcji turystycznych Szczecina. Miejsce, w którym powstaje Galeria Kaskada, ma szczególne znaczenie w najnowszej historii miasta. Tu znajdowało się centrum rozrywkowe Kaskada, słynące z doskonałej kuchni, rozrywki i koncertów gwiazd muzyki tamtych lat. Budynek spłonął w 1982 roku. Przyjmując ważną dla Szczecinian nazwę, inwestor pragnął odnowić dawną świetność tego miejsca. Dzięki powstaniu Galerii Kaskada w Szczecinie pojawi się tętniące życiem centrum atrakcyjnych zakupów, spotkań towarzyskich i spędzania wolnego czasu. SZCZECIN Galeria Kaskada will be the most modern and elegant inner city shopping center in the Western Pomerania region. Fashion brands, cafés, restaurants and service points - the city s commercial pulse will beat here from 2010, when Galeria Kaskada opens its doors. Galeria Kaskada has been located in an exceptionally attractive point in the very center of the city. Major road arteries intersect in the vicinity and 9 bus and tram routes reach the center. The Pomerania Princes Castle, the Chrobry Ramparts and other tourist attractions of Szczecin are in walking distance. The site of Galeria Kaskada is particularly important in the city s recent history. It was here where the Kaskada entertainment center was located, famous for its superb food, entertainment and concerts by the stars of former years. The building burnt to the ground in 1982. In accepting a name with such significance for the residents of Szczecin, the investor wished to replicate the former prominence of the location. Thanks to the establishment of Galeria Kaskada in Szczecin there will be an attractive shopping center pulsating with life, a meeting place and a place for spending free time. HAS WAITED FOR THIS
ARCHITEKTURA WZBOGACAJĄCA MIASTO Pełna elegancji architektura Galerii Kaskada doskonale wpisuje się w centrum miasta, nadając mu nowoczesności i jednocześnie nawiązując do tradycji tych miejsc. Zgodnie z nową koncepcją urbanistyczną Szczecina pierzeje będą wypełnione proporcjonalną, elegancką fasadą z najwyższej jakości materiałów. Atrakcją Galerii Kaskada będzie przeszkolny pasaż, stanowiący część ulicy Kaszubskiej, w którym znajdą się sklepy i butiki, zaś na piętrze restauracje i kawiarnie. Klienci przywiązani do tradycji Szczecina znajdą w Galerii Kaskada nawiązania architektoniczne do dawnych budynków restauracji Kaskada czy firmy Odra. We wnętrzach zaskakiwać będą orygnialne elementy przedstawień lalkowych Teatru Pleciuga, który wraz z powstaniem Galerii Kaskada zyskuje nową siedzibę. The elegant architecture of Galeria Kaskada complements the city center, giving it a feeling of modernity while simultaneously referring to the traditions of these places. In accordance with the city development concept for Szczecin the views will be filled in with a proportional, elegant façade of the highest quality materials. An attractive feature of Galeria Kaskada will be a glass passage constituting part of Kaszubska street, where there will be shops and boutiques, and on the upper level - restaurants and cafés Customers attracted to the traditions of Szczecin will find architectural details in the Galeria Kaskada that relate and refer to the former buildings of the Kaskada restaurant or Odra company. The interiors will surprise with their original elements from puppet plays put on by the Pleciuga Theatre, which together with the establishment of Galeria Kaskada, will gain a new headquarters. ARCHITECTURE ENRICHING THE CITY
KASKADA MODNYCH SKLEPÓW, RESTAURACJI I NOWOCZESNYCH BIUR Na trzech poziomach handlowych Galerii Kaskada znajdą się sklepy i butiki renomowanych marek polskich i międzynarodowych wiele z nich pojawi się pierwszy raz w Szczecinie! Będzie też miejsce na duże delikatesy i market na najnowszym sprzętem elektronicznym. Oferty handlowo-usługowej dopełnią lokalne firmy ze Szczecina i regionu. Miejscem wypoczynku dla klientów będzie m.in. foodcourt, który wypełnią restauracje spełniające wybredne gusta i oferujące menu z różnych stron świata. Prócz tego posilić będzie moża się w kilku restauracjach i przytulnych kawiarniach, dogodnie rozmieszczonych w pasażach Galerii. Szczecińskie firmy będą mogły na terenie Galerii znaleźć dla siebie doskonale ulokowaną, nowoczesną powierzchnię biurową! On the three shopping levels of Galeria Kaskada you will find shops and boutiques for well known Polish and international brands many of them appearing for the first time in Szczecin! There will also be space for a large delicatessen store and a market for modern electronic equipment. The products and services offered will be supplemented by local companies from Szczecin and the region. Places where customers will be able to rest include the foodcourt, which will offer cuisine from all corners of the earth. Apart from this it will also be possible to obtain refreshment in several restaurants and cosy cafés conveniently located in the Galeria s passageways. Szczecin companies will be able to find superbly located and modern office space for themselves at the Galeria site! A CASCADE OF FASHIONABLE, RESTAURANTS AND MODERN OFFICES
LICZBY: Powierzchnia całkowita: 110 tys. m 2 Powierzchnia handlowa: 42 tys. m 2 Powierzchnia biurowa: 1000 m 2 Liczba sklepów: 140 Liczba miejsc parkingowych: 1000 NUMERICAL DATA: Total area: 110 thousand m 2 Retail area: 42 thousand m 2 Office space: 1000 m 2 Number of shops: 140 Number of parking places: 1000
ZAPLANUJ SWOJE MIEJSCE PLAN YOUR SPACE WYNAJEM / LEASE: Dział Wynajmu / Lease department ECE Projektmanagement Polska Sp. z o.o. ul. Fabryczna 5A 00-446 Warszawa tel. +48 22 310 60 70 fax: +48 22 310 60 71 e-mail: shop@ece.pl
Zawarte w niniejszej broszurze dane dotyczące strefy zasięgu i połączeń komunikacyjnych opierają się częściowo na opiniach i informacjach uzyskanych od osób trzecich. ECE nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowość tych danych. Wszystkie dane zawarte w niniejszej broszurze dotyczą stanu z lutego 2008 r. i od tego czasu mogły ulec zmianie. Niniejsza broszura nie stanowi oferty zawarcia umowy. The details in this brochure concerning catchment areas and transport/traffic links are partly based on independent reports and information from third parties. We can therefore assume no liability for their accuracy. All the information contained in this brochure is based on knowledge and data as of February 2008 and is therefore subject to change. This brochure does not constitute a contractual document.
Galeria Dominkańska - Wrocław Galeria Łódzka - Łódź Centrum Alfa - Gdańsk Galeria Bałtycka - Gdańsk DOŚWIADCZENIE I PEWNOŚĆ Galeria Krakowska - Kraków ECE Projektmanagement jest europejskim liderem wśród deweloperów galerii handlowych. Od ponad 40 lat zajmuje się ich planowaniem i realizacją. Zarządzamy ponad 90 centrami handlowymi, zaś kolejne 27 obiektów jest w fazie planowania lub budowy. Budujemy eleganckie galerie, podnoszące atrakcyjność miast, przyciągające klinetów z całego regionu. Lokalizowanie ich w centrach miast jest metodą działania, wyróżniającą ECE na tle innych inwestorów. ECE Projektmanagement is the European leader in the shopping center sector. For over 40 years it has dealt in their planning and realisation. ECE manages over 90 shopping centers, and a further 27 centers are currently being planned or constructed. We build elegant shopping galleries, raising the attractiveness of cities, and attracting customers from the entire region. Locating shopping centers in inner cities is a distinguishing characteristic of ECE and sets it apart from other developers. EXPERIENCE AND CONFIDENCE ECE Projektmanagement Polska Sp. z o.o. ul. Fabryczna 5a, 00-446 Warszawa tel +48 22 310 60 00, faks +48 22 310 60 02, e-mail: info@ece.pl www.ece.pl www.ece.com