Thirty-first Sunday in Ordinary Time October

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 7, 2010

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Lekcja 1 Przedstawianie się

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 26, 2010

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 10, 2010

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

The Fourth Sunday of Advent December 19, 2010

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

General Certificate of Secondary Education June 2013

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Put these documents into the.[niszczarka do papieru] I can t find my [dowód osobisty] and [prawo jazdy]

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 28, 2012

RECREATION ZONE Fall-Winter

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Proszenie o pomoc

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

The Second Sunday of Advent December 5, 2010

Transkrypt:

Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Jacek (Jack) Wrona, Pastor Rev. Andrzej Bartosz, Associate Pastor Rev. Jan Mucha, Associate Pastor Thirty-first in Ordinary Time October 31 2010 Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Mrs. Linda Brusky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00AM - 6:00PM; Saturday 9AM - 2PM Masses : Monday - Saturday: 7:00AM Polish, 8:15AM English Saturday : 5:00PM English, 7:00PM Spanish : 7:30AM Polish, 9:00AM English, 10:30AM Polish 12:00PM English, 1:30PM Polish, 7:00PM Polish Holy Days: 7:00AM Polish, 8:15AM English, 10:00AM English, 7:00PM Polish, 5:00PM English anticipated on previous day except. Sacrament of Reconciliation: Monday - Saturday: after 7:00AM Mass Saturday: 4:30-5:00PM First Friday: 6:00-7:00PM Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 6:00 pm, sobota od 9 am do 2pm Msze Święte: Od poniedziałku do soboty: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska Sobota: 5:00 pm angielsa, 7:00 pm - hiszpańska Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am angielska, 7:00 pm polska, 5:00 pm po angielsku - przewidywane na poprzedniego dzień z wyjątkiem niedziel. Sakrament Pojednania: Poniedziałek - sobota: po mszy św. o godz. 7:00 am. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca : 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedzielę miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielski) oraz trzecią środę miesiąca (polski). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Liturgical Schedule for Saturday and, November 6 and November 7 Saturday, 7:00 p.m. Mass in Spanish - Celebrant Fr. Tony Bradlo Minister(s) Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 p.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Celebrant Fr. Andrzej Bartosz Fr. Jacek Wrona Fr. Karol Bujnowski Fr. Jan Mucha Fr. Andrzej Bartosz Fr. Jan Mucha Fr. Jacek Wrona Lector Commentator P. Szymaszek Sr. Bernadine R. Bazan A. Wilczek A. Baros H. Burlak T. Turek E. Gandy J. Klimentowski K. Wszeborowska A. Przywara J. Janocha T. Wilczek Eucharistic Ministers B. Schultz L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers J. Armenta J. Ramirez J. Hałoń P. Hałoń A. Llines C. Zielinski P. Puciaty K. Radomski J. Rybolowicz R. Czarkowski C. Mazon J. Bobak N. Bobak P. Mosior A. Przeklasa Ł. Przeklasa M. Przeklasa

MONDAY, November 1 - All Saints Day 7:00 - +Deceased members of Fryc & Czekaj Families; Poor souls in purgatory - +Deceased members of Mrugała & Maziarz families - Ryszard & Maryja Maziarz - +Romuald Odrowski; Maria Luber; Krystyna Wiciak - Family - +Wiecław Wozniecki - Family - +Most forgotten soul in purgatory - Anna Mravec - +Stanisław Maslanka - Zona - +Jozefe Stachyra - J. Kosidlo - +Marie, Agate, Władysława, Marcina, Henryka Śzabatów - J. Kosidlo - +Otylie Kawka - J. Kosidlo 8:15 - +Marcella Nadrowski - ITWFastex 10:00 - +Marta Maslowska; Stanisław Maslowski - T. Maslowska 7:00PM - Ludmiła Kluka - Musial Family TUESDAY, November 2 - All Souls Day 7:00 - Names on All Souls Day Cards 8:15 - Names on All Souls Day Cards 7:00PM - Names on All Souls Day Cards WEDNESDAY, November 3 - Weekday 7:00 - +Emily Szybist - Stanisław Grochal 8:15 - +Evelyn Kochanski (21st ann.) - Nephew Tom 7:00PM THURSDAY, November 4 - St. Charles Borromeo 7:00 - +Emily Szybist - Stanisław Grochal 8:15 - For all Fathers listed on the Father s Day Cards 7:00PM FRIDAY, November 5 - Weekday 7:00 - +Emily Szybist - Stanisław Grochal - +Czesław Wojcik - +Jozef Wawroniwicz 8:15 - +Marcella Nadrowski - ITWFastex 7:00PM - For poor souls in purgatory SATURDAY, November 6 - Weekday 7:00 - +Emily Szybist - Stanisław Grochal 8:15 - +Sophia Comber - Comber Family 1:00PM - Wedding Ewa Kapuścinski & Adam Siedlecki 5:00PM - +John Opiola - Family - +Estelle Dominick - +Marcella Nadrowski - Janina Michniowski 7:00PM - For parishioners Wedding Banns: III - Ewa Kapuściński & Adam Siedlecki I - Sonia Ortiz & Gustavo Martinez SUNDAY, November 7-32nd in Ordinary Time 7:30 - +Emily Szybist - Stanisław Grochal - +Tadeusz Czajka - Irene Czajka - +Frank Wronkiewicz - Wife - +Franciszek Ptak - Maria Chlopek - +Jan Chlopek - Maria Chlopek 9:00 - +Edwin Serwinski - Santoro Family - +Duane Thompson - Josephine Thompson 10:30 - +Ewa Lesniak - +Władysław Skoczylas - Wife - +Jan Skorupa - Skorupa Family - +Julia i Francisczek Wojciechowski - Family - +Anna Kolodziej - Mark Kostecki - +Joseph W. Kaminski - Mr. & Mrs. Richard Peters - +Wincenty & Julia Gawor - S. Gawor - +Liliana Mazek-Mysliwska (5th ann,) - Maż - +Tadeusz Truszkowski (1st ann) - +Marta Maslowska - Teresa Maslowska - +Marta Maslowska; Stanisław Maslowski - T. Maslowska - +Beata Sadowska (3rd ann) 12:00PM - +Deceased members of Valent & Baran families; John, Cecilia & Steve Valent - Family - +Zofia Bidus (1st ann.) - Family - +Julie Saletnik - Mr. & Mrs. Kusch 1:30PM - 7:00PM - +Gustaw Skrodzki - Sister Weekly Events: SUNDAY, October 31 - Visit by Sisters of the Holy Family of Nazareth, 9 a.m. Mass and 10:30 a.m. Mass MONDAY, November 1 - Polish Club Board Meeting, Church Hall- 6:30p.m. TUESDAY, November 2 - School closed - Voting SUNDAY, November 7 -Second Collection, Parish Improvement Fund - Movie Popiełuszko, Church Hall - 3 to 5 p.m. - Rosary Sodality Meeting, Jr. High Bldg - 2 p.m. ELECTION DAY IS November 2, 2010 Please remember to vote! Weekend Collection Taca Niedzielna Thirtieth in Ordinary Time October 24, 2010 $5,428.00 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ!

Veterans Day Liturgy The St. Ladislaus Catholic School Family invites all veterans of the armed forces to celebrate Veterans Day with them on Thursday, November 11, at the 8:15 a.m. Mass. The Liturgy will be followed by a reception in the school library. If you are a veteran, please join us; if you know a veteran, please let him/her know. If you will attend, please call the school office at 773-545-5600. Fannie May - 10% Discount Our annual Fannie May Candy Drive begins today! Look through the catalog in this bulletin and fill out the order form. Remember, there is a 10% discount and NO sales tax. Additional catalogs and order forms are available in the school and parish offices. Completed order forms with payment (make checks payable to St. Ladislaus Parents Association) should be returned by Monday, November 15. Candy orders will be shipped directly to the purchaser s home for delivery during the week of December 6. This is a great hassle-free way of buying some gifts for the holidays and benefiting our parish at the same time! St. Ladislaus Polish Club invites you to their Fall Dinner Dance (Andrzejki) being held on, November 21 at 3 p.m. in the Chruch Hall.. Music will be provided by Gwiazda Donation is $30 per person, $15 for children up to age 12. Ticket includes dinner, dessert and beverage(coffee/tea). For reservations, please contact Mrs. Czeslawa at 773-736-9532, Mrs. Elzbieta at 773-286-1556; Mrs. Bronislawa at 773-736-2891. St. Ladislaus Rosary Sodality The next meeting of the Rosary Sodality will be on, November 7th. If you are able, please join us at the 12 p.m. Mass. Following Mass we will meet in the Jr. High school building. The actual meeting will begin at 2 p.m. St. Ladislaus Turkey Bingo is just two weeks away!!, November 14, 2010 Doors open 1PM Games begin 3PM Entrance Donation $2.00 (Includes door prize ticket!) 12 Total Games 9 Regular Games for Turkey prize 3 Cash Games Split the Pot; Caller s Special ($300); and $1,000 Cover-All! Raffles (including a 32 Flat Screen TV), Door Prizes; Food and much more Invite your friends and family to join you and come to our Parish Hall on November 14 for some great family fun!!! On, November 7, following the 1:30 p.m. Mass, there will be a screening of the Polish movie Popieluszko: Freedom is in us in our church hall. Prior to the start of the movie there will be a conversation with Mr. Mark Popieluszko, nephew of Blessed Father Jerzy. Both activities will be in the Polish language. WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Reminder Turn back your clocks next weekend! Daylight Savings Time ends on the first in November at 2:00 a.m.. Set your clocks back 1 hour. All Masses next, November 7, will be said at the new (standard) time. Thirty-first in Ordinary Time A Wake-Up Call I dreamt that I visited heaven and an angel was showing me around. In a large workroom filled with angels, my guide said, This is the Receiving section for all prayers and petitions to God. The angels were busily sorting messages from people all over the world. We moved on. The angel said, This is Shipping, where graces and blessings are processed, packaged, and sent. Again, it was a very busy place. Finally, we stopped at the door of a small room. Only one angel was sitting there, not doing much. This is the Acknowledgment section, my guide said. Why is no work going on here? I asked. The angel sighed. Sadly, after people receive their blessings, very few send any acknowledgments. And think about this. If you have food in a refrigerator, clothes to wear, a roof overhead, and a place to sleep you are richer than 75 percent of the world. If you have money in the bank and in your wallet, and spare change in a dish, you are among the top 8 percent of the world s wealthy. If you contact people on a computer you are among 1 percent in the world with that opportunity. If you woke up healthy this morning, think of all those suffering the pains of sickness or who will not survive this day. If you have never experienced fear in battle, the loneliness of imprisonment, the agony of torture, or the pangs of starvation you are unlike seven hundred million people in the world. If you can express your beliefs without harassment, arrest, torture, or death you are freer than three billion people in the world. I woke up with a start and said, Thank you, Lord. I promise to share all my blessings today. Living Stewardship in the Parish Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Behnke, Mildred Doherty, Joan Drozd, Lillian Gorski, Grace Guzikowski, Eleanor Koziol, Lottie Labno, Bea Matlak, Julia Modlinski, Marion Nesgoda, Frank Nowak, Marcella Nowak, Ted Oltman, Betty Orala, Ramina Pawelko, Armella Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Rozycki, Mary Siblo, Alfreda Weber, John Wilson, Robert Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) On November 28th, the Sick List will be updated. Please call the Parish Office by Monday, November 22nd if you want a name to be listed. Halloween Safety This is Halloween. Because we want all the children to have fun and everyone to stay safe, we thought it would be good to list some safety reminders for children and teens. Never go into a strangers house or even ring their door for treats unless there is a parent or adult with you. Be careful when you cross a street. Make sure to look both ways to be sure there are no cars coming. If you are a young teen going out with friends, make sure that your parents know where you are going and who you are going with. This may seem like a pain but they love you and just want you to be safe. Be aware of what is happening in the area around you. If you are driving, maybe going to a party, make sure you have enough gas in the car to get there and back. Vandalism is never smart! Throwing eggs at cars, houses, or people is not cool. Someone has to clean it up and it could be you, if you get caught. You can also be arrested as a juvenile. Think about how you would feel if someone did that to you or your house. Have fun on Halloween but keep it safe!

November 1 -All Saints Day November 2 -All Souls Day Let us not forget to remember and pray for our dearly departed loved ones Pamiętajmy i módlmy się za naszych drogich, którzy odeszli już z tego świata BURIED FROM ST. LADISLAUS November 2009-October 2010 Frank Wronkiewicz Emmil Kumiega Virginia Piatek Ewa B. Lesniak Edund Nesterowicz Jan Olas Jane Czajka Ann Nedza Grzegorz Zajac Jozef Niczka Estelle Dominick Stella Dziabuda Mitchell Zielinski Anna Kolodziej Ricardo Avellana Janina Trynka Tadeusz Tkaczyk Edyta Młynarczyk Laverne H. Meyer Stanley Sas Mitchell Dabrowski Alina Ciastowski Bernice Brzoza Maria Tralewski Chestra Kucharski Patricia Skleney Anna Pawlak Joseph Kaminski Stanisław Bandas Felipe Pecson David Bieniek Frank Szafraniec Apolinary Musial Julia Saletnik Marcella Nadrowski Stanisław Mirek Rafael Avellana You are Invited to visit one of our Catholic cemeteries On November 7, for a day of Faith, Prayer, and Remembrance.. Cemetery celebrating All Souls Day Please join us - Open House 11 a.m. to 3 p.m. Prayer Service and Rosary 2 p.m. to 2:30 p.m. For information call 708-449-6100 or visit www.catholiccemeterieschicago.org We look forward to celebrating with you! The 2011 Mass Intention Book is now open. You may request Masses by coming to the Parish Office (located in the Rectory), by mail, or by using the Mass Intention Envelopes provided at the entrances to the church. Be sure to include the date and the Mass time being requested as well as a phone number where you can be reached if there are any questions or problems. Donation is $10 per intention. Please consider requesting weekday Masses for at least some of your intentions. We have many Masses during the week with no specific intention while on one Mass may have over twenty (20) intentions. KEEP SMILING Halloween Humor What is the ratio of a Jack-o-Lantern s circumference to its diameter? Pumpkin Pi How do you mend a Jack-o-Lantern? With a pumpkin patch! What did the ghost teacher say to her class? Watch the board and I ll go through it again!

1 listopada Wszystkich Świętych - jak każda uroczystość w Kościele - ma charakter bardzo radosny. Wspominamy bowiem dzisiaj wszystkich tych, którzy żyli przed nami i wypełniając w swoim życiu Bożą wolę osiągnęli wieczne szczęście przebywania z Bogiem w niebie. Kościół wspomina nie tylko oficjalnie uznanych świętych, czyli tych beatyfikowanych i kanonizowanych, ale także wszystkich wiernych zmarłych, którzy już osiągnęli zbawienie i przebywają w niebie. Widzi w nich swoich orędowników u Boga i przykłady do naśladowania. Wstawiennictwa Wszystkich Świętych wzywa się w szczególnie ważnych wydarzeniach życia Kościoła. Śpiewa się wówczas Litanię do Wszystkich Świętych, która należy do najstarszych litanijnych modlitw Kościoła i jako jedyna występuje w księgach liturgicznych (w liturgii Wielkiego Piątku). Następnego dnia po Wszystkich Świętych w Dzień Zaduszny (2 listopada) obchodzony jest dzień wspominania zmarłych (w Polsce zwany Zaduszkami). Dla katolików łacińskich i wielu innych chrześcijan zachodnich jest to dzień modlitw za wszystkich wierzących w Chrystusa, którzy odeszli już z tego świata. Pamięć o zmarłych znajduje również bardziej świecki wyraz. Organizuje się zaduszkowe koncerty, wystawy i spektakle, poświęcone zmarłym artystom, wydaje okolicznościowe czasopisma i książki Msza św. na Dzień Weterana Nasza rodzina Szkoły im. Świętego Władysława zaprasza wszystkich weteranów sił zbrojnych, do wspólnego świętować Dnia Wetera Czwartek, 11 listopada Msza św. O godz. 8:15 am. Koło Różańcowe Św. Władysława Następne wspotkanie Koła Różańcowego odbędzie się w niedzielę 7 listopada. Wszystkich chętnych zapraszamy do uczestnictwa we mszy świętej o godz. 12:00 pm., następnie spotkamy się w budynku Jr. High. Spotkanie koła rozpocznie się o godz. 2 p.m. Przypomnienie Wkrótce zmiana czasu na zimowy! Czas letni kończy się w pierwszą niedzielę listopada o godzinie 2:00 am. Z soboty na niedzielę cofamy zegary o 1 godz. Wszystkie Msze w najbliższą niedzielę, 7 listopada, obbędą się według nowego czasu. Już tylko dwa tygodnie do Turkey Bingo w Parafii św. Władysława Niedziela, 14 listopada 2010 Drzwi otwierają o 1:00 pm. Gry rozpoczynają się o 3:00 pm. Donacja na wejście $2 (nagrody przy wejściu wliczone!) 12 Gier 9 Gier regularnych nagroda indyk 3 Gry pieniężne Split the Pot; Caller s Special ($300); and $1,000 Cover-All! Loteria (nagroda 32 " TV), Door Prizes, żywność i wiele więcej... Zaproś znajomych i rodzinę i przyłącz się do nas w Sali pod kościołem 14 listopada aby spędzić wspaniały czas w dobrym gronie! Po mszy św. odbędzie się przyjęcie w szkolnej bibliotece. Jeśli jesteś weteranem, dołącz do nas, jeśli znasz kogoś kto jest weteranem, daj mu znać o naszej mszy św. Jeśli zamierzasz uczestniczyć, zadzwoń do sekretariatu szkoły na numer 773-545-5600.

Fannie May - 10% zniżki Nasze droczne Fannie May Candy Drive rozpoczyna się dzisiaj. W tym roku Candy Drive jest sponsorowane przez koło rodzicielskie. Pamiętaj, że masz 10% zniżki i nie płacisz podatku od sprzedaży. Dodatkowe katalogi i formularze zamówień dostępne są w szkole i biuraze parafialnym. Podobnie jak w latach poprzednich, zamówienione produkty będą wysyłane bezpośrednio do domu nabywcy. Wypełnione formularze zamówień z płatnością (czeki powinny być wystawione na St. Ladislaus Parents Association) i powinny być zwrócone do poniedziałku 15 listopada. Zamówienia będą wysyłane od 6 grudnia. To jest dobry i "bezproblemowy" sposób kupna kilku prezentów na święta jednocześnie pomagając naszej parafii! Projekcja filmu o Księdzu Popiełuszce. 7 listopada po mszy świętej o godz. 1:30 pm. W naszej parafii zostanie wyświetlony film pt. Popiełuszko. Wolność jest w nas. Przed projekcją odbędzie się spotkanie z panem Markiem Popiełuszką, bratankiem błogosławionego ks, Jerzego. Bezpieczeństwo podczas Halloween Dzisiejsza niedziela to Halloween. Chcemy, aby wszystkie dzieci dobrze i bezpiecznie spędziły ten wieczór więc pomyśleliśmy, że dobrze byłoby, aby wymienić niektóre zasady bezpieczeństwa. Nigdy nie idź do domu nieznajomych lub nawet dzwoń do drzwi po smakołyki, chyba że jest z tobą rodzic lub inna osoba dorosła. Bądź ostrożny przechodząc przez ulicę. Rozglądnij się w prawo i w lewo i upewnij, że nie ma żadnych nadjeżdzających samochodów. Młodzież wychodząca z przyjaciółmi powinna poinformować rodziców gdzie i z kim wychodzi. Bądź zawsze zorientowany co się dzieje wokół ciebie. Jeśli kierujesz, upewnij się, że masz wystarczająco dużo benzyny w samochodzie, aby dostać się z powrotem do domu. Wandalizm nigdy nie jest legalny! Rzucanie jajkami w samochody, domy, czy ludzi nie jest dobrą zabawą. Ktoś musi je posprzątać i możesz to być ty, gdy dasz się złapać. Możesz również zostać aresztowany jako młodociany. Pomyśl, jak byś się czuł, gdyby ktoś zrobił to Tobie lub twojego domu. Miłej a jednocześnie bezpiecznej zabawy na Halloween! Dzień wyborów jest 2 listopada 2010 Pamiętajcie aby zagłosować! WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

Książka intencji na rok 2011 jest otwarta. Można zamówić Msze święte przychodząc do biura parafialnego, pocztą lub za pomocą kopert intencyjnych znajdujących się w przedsionku kościoła. Pamiętaj, aby podać datę i godzinę Mszy o którą prosimy, jak również numer telefonu, pod którym będziecie dostępni w razie jakichś pytań lub problemów. Donacja to $10 od intencji. Prosimy również o rozważenie zamawiania intencji w tygodniu nie tylko na sobotę i niedzielę. Mamy wiele Mszy w tygodniu bez konkretnej intencji, podczas gdy w niedzielę na jednej Mszy mamy czasami ponad dwadzieścia intencji. ZŁOTE NUTY DLA PROMYCZKÓW Z WŁADYSŁAWOWA! XIX Festiwal Polskiej Piosenki Religijnej w Chicago, który odbył się 24 października, zakończył się ogromnym sukcesem zespołów i solistów reprezentujących naszą parafię. Główne nagrody, a więc Złote Nuty, zdobyli: zespół Promyczki Pana Boga, duet Aneta Przywara i Weronika Dąbroś, solistka Kamila Pacer oraz Małe Promyczki. Ponadto nasze Promyczki otrzymały jeszcze jedną nagrodę, jakże cenną Złotą Nutę od publiczności! Gratulujemy naszym młodym artystom oraz grupie naszych muzyków, pod przewodnictwem pani Justyny Koc, którzy ich tak wspaniale przygotowali! Mamy równocześnie nadzieję, że jak najczęściej będziemy mogli słuchać i razem śpiewać na chwałę Pana Boga w naszym kościele. Klub Polski zaprasza na Zabawę Andrzejkową. Zabawa odbędzie się w niedzielę 21 listopada, 2010 o godzinie 3:00 p.m., w sali parafialnej kościoła św. Władysława, 3343 N. Long Ave., Chicago, IL. Oprawę muzyczną zapewnia zespół Gwiazda. Bilety w cenie $30 od osoby, a dla dzieci do lat 12-stu $15. W cenie biletu zapewniony ciepły obiad, ciasto, ciepłe napoje. Ponadto, do dyspozycji gości bar, otwarty całą zabawę. W programie wiele atrakcji oraz loteria. Dochód przeznaczony jest na cele parafii św. Władysława. Po rezerwacje biletów proszę dzwonić: Czesława 736-9532; Bronisława 736-2891 Elżbieta - 773-286-1556; Biuro parafialne 773-725-2300 UŚMIECHNIJ SIĘ Amerykański multimilioner zastanawia się nad możliwością kupna starego zamku w Anglii. Rozmawia w tej prawie z sędziwym lokajem mieszkającym w zamku. - Słyszałem, że jakiś duch nawiedza ten zamek. - Ludzie plotą bzdury! Mieszkam tu od trzystu lat i nigdy go nie spotkałem.