MOVE. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Podobne dokumenty
PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

NEO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Innovative Hearing Solutions. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Innovative Hearing Solutions ... Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania 106 BTE DM

NEO. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Innovative Hearing Solutions. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

XTREME. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

MOVE. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Indywidualne aparaty słuchowe

RC-P. Pilot zdalnego sterowania INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

DOBÓR I DOPASOWANIE ELEMENTÓW DOUSZNYCH

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Aparaty słuchowe ITE i ITC INSTRUKCJA OBSŁUGI

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Przewodnik dopasowania WEWNĄTRZUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Juna, Acriva, Saphira, Carista, Nevara

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Ace binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

Termometr pływający FIAP 2784

Przenośny alarm do drzwi / okien

Carat binax Carat A binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego

pep pep Instrukcja obsługi Wewnątrzuszne aparaty słuchowe

Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania

Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Super Power BTE

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania

extra Instrukcja użytkowania

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

microsavia instrukcja użytkowania

Savia Art. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Ace micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

RIC (słuchawka w kanale)

Topowe korzyści w przystępnej cenie

Cyfrowy tłumacz językowy (10 języków)

ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE MICRO

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług SRP3011

Pure micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHAWKI PRZEWODOWE DOUSZNE Z MIKROFONEM

IIC (głęboko wewnątrzkanałowy)

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

charm Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Waga łazienkowa TFA

Trójwymiarowy zegar Lunartec

INIZIA 1 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 1 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE IDEALNA PERSONALIZACJA. Inizia 1 to połączenie technologii bezkanałowego

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Radio rowerowe BR 28

Zegarek na rękę Conrad

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Pure primax. Instrukcja użytkownika

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Pure binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Pulsometr do smartfona Beurer Runtastic PM200+ Instrukcja obsługi

Budzik cyfrowy Braun Multi XL

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

PenFriend DL Ogólny opis

Mini odbiornik DVB-T adtv-400

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

Transkrypt:

MOVE Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie/Wyłączanie 8 Potencjometr głośności 9 Wskaźnik potencjometru głośności 10 Przycisk funkcyjny 10 Cewka telefoniczna 11 Wskaźnik baterii 13 Wymiana baterii 13 Informacja o bateriach 14 Rejestrator (Data Logging) 15 Uwagi związane z bezpieczeństwem 16 Międzynarodowa gwarancja 18 Konfiguracje przycisku 19

Gratulujemy zakupu Twojego nowego apa ratu słuchowego. Ten nowoczesny aparat słuchowy jest w pełni cyfrowy. Ponadto został bardzo dokładnie ustawiony przez Twojego audioprotetyka, dzięki któremu dopasowano sposób działania aparatu do Twoich indywidualnych potrzeb. Prosimy o użytkowanie i dbanie o aparat słuchowy zgodnie z niniejszą instrukcją. Podane w niej informacje pozwolą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty dzia łania Twojego aparatu słuchowego, co sprawi, że ponownie będziesz cieszyć się dźwiękami życia... Twojej rodziny, przyjaciół i otoczenia. Uwaga Prosimy o zapoznanie się z całą treścią niniejszej instrukcji, jak i z załączonym do niej Przewodnikiem jak lepiej słyszeć, przed rozpoczęciem użytkowania aparatu słuchowego. 2

Niniejsza instrukcja dotyczy następujących aparatów słuchowych: MOVE 400 CIC MOVE 305 ITC DM MOVE 315 ITC DM VC Uwaga: Aparaty wykonane dla poszcze gólnych klientów różnią się kształtem i rozmiarem z uwagi na fakt, iż są one dopasowane do indywidualnego kształtu i rozmiarów ucha. 3

Opis budowy 6 9 4 3 2 4 5 1 8 4 5 7 3 2 1 1 Wentylacja 2 Kanał uszny 3 Wylot dźwięku z zabezpieczeniem przeciwwoszczynowym 4 Otwór mikrofonu 5 Komora baterii 6 Przycisk (wyłącznie MOVE 305/315) 7 Żyłka do wyjmowania aparatu słuchowego 8 Potencjometr głośności (wyłącznie MOVE 315) 9 Otwór mikrofonu kierunkowego (wyłącznie MOVE 305/315) 6

Wkładanie aparatu słuchowego Prawidłowe wkładanie aparatu słuchowego wymaga każdorazowo praktyki, cierpliwości i wytrwałości. Jeżeli masz z tym problemy skontaktuj się z audioprotetykiem. Aparat przeznaczony do prawego ucha jest koloru czerwonego (lub posiada filtr antywoszczynowy koloru czerwonego), a lewy koloru niebieskiego (lub posiada filtr antywoszczynowy koloru niebieskiego). Załóż prawy aparat używając prawej ręki, a lewy używając lewej ręki. Trzymaj aparat słuchowy używając kciuka i palca wskazującego, tak by otwór mikrofonu znajdował się na górze. Umieść część kanałową w kanale słuchowym. Delikatnie pociągnij drugą ręką w dół płatek uszny w czasie, gdy wkładasz aparat słuchowy ułatwi to jego właściwe założenie. 5

Jeśli poczujesz ból ucha, od prób wkładania aparatu, nałóż odrobinę wazeliny na końcówkę aparatu słuchowego. Powinno to ułatwić wkładanie aparatu. Uważaj jednak, by wazelina nie dostała się do wylotu dźwięku lub do wentylacji. Jeśli ból będzie się utrzymywał proszę skontaktować się z protetykiem słuchu. W przypadku trudności z założeniem aparatu słuchowego należy drugą ręką pociągnąć płatek ucha w dół, lub odciągnąć małżowinę w tył i do góry. 6

Wyjmowanie aparatu słuchowego Delikatnie przyciśnij kciukiem dolną, tylną część ucha, aby poluzować aparat słuchowy. Kciukiem i palcem wskazującym chwyć za krawędź aparatu słuchowego i delikatnie wyjmij go z ucha. Jeżeli aparat słuchowy posiada żyłkę ułatwiającą wyjmowanie aparatu wystarczy delikatnie ją pociągnąć. Uwaga Nie należy wyjmować aparatu słuchowego ciągnąc za pokrywę komory baterii, ponieważ w ten sposób aparat może zostać uszkodzony. W razie problemów z wyjmowaniem aparatu słuchowego należy skontaktować się z audioprotetykiem. 7

Włączanie i wyłączanie aparatu Włączanie: Delikatnie zamknij komorę baterii. Dociśnij tak by się zatrzasnęła. Wyłączanie: Umieść paznokieć pod przednią krawędzią komory baterii i unieś ją. otwarta (Wyłączony) zamknięta (Włączony) 8 Uwaga: Nigdy nie zamykaj i nie otwieraj komory baterii na siłę.

Potencjometr głośności (MOVE 315) Aby zwiększyć głośność: Przekręć potencjometrem głośności do tyłu. Aby zmniejszyć głośność: Przekręć potencjometrem głośności do przodu. Głośniej Ciszej Potencjometr głośności nie posiada mechanicznego oporu. Oznacza to, że można go przekręcać, ale głośność będzie zmieniana jedynie pomiędzy zaprogramowanym minimum i maksimum. Uwaga: głośność aparatu słuchowego powróci do poziomu wyjściowego, gdy otworzymy i zamkniemy komorę baterii, gdy bateria jest słaba lub po zmianie programu. Jeżeli jest potrzeba, audioprotetyk może zablokować potencjometr głośności. Uwaga: Jeżeli często musisz używać potencjometru głośności, skontaktuj się z audioprotetykiem w celu, jeśli to możliwe, właściwszego ustawienia aparatu. 9

10 Wskaźnik potencjometru głośności Twój aparat słuchowy będzie emitował krótkie dźwięki zawsze, gdy używając potencjometru osiągniesz maksimum lub minimum zaprogramowanej siły wzmocnienia. Przycisk funkcyjny (wyłącznie MOVE 305/315) Jeśli Twój aparat jest wyposażony w przycisk funkcyjny to poniższa instrukcja jest dla Ciebie. Twój aparat może zostać wyposażony w 3 różne programy słuchowe. Użyj przycisku by przełączać programy. Kiedy aparat jest włączony, automatycznie włączy się program 1. Aparat wyemituje następujące krótkie dźwięki, gdy przełączysz program Przełączenie na Program 1: jeden sygnał Przełączenie na Program 2: dwa sygnał Przełączenie na Program 3: trzy sygnały Dalsze przyciskanie przycisku ponownie przełącza programy.

Aby zobaczyć jak aparat został zaprogramowany przejdź do strony 19. Funkcja wyciszenia Naciśnij przycisk na 2-3 sekundy by wyciszyć aparat słuchowy. Naciśnij znowu by wyłączyć wyciszenie. Aparat słuchowy powróci do wcześniej wybranego programu i potwierdzi to odpowiednim sygnałem akustycznym. Cewka telefoniczna (Opcjonalnie dla MOVE 305 i 315) Jeśli Twój aparat jest wyposażony w cewkę telefoniczną proszę przeczytać poniższą instrukcję. Cewka telefoniczna pozwoli Ci słyszeć lepiej podczas używania telefonu lub w miejscach, w których zainstalowano pętlę induktofoniczną. (zakład pracy, teatr, kino). Gdy cewka jest włączona będziesz słyszeć dźwięki bezpośrednio za jej pośrednictwem. By włączyć cewkę wciśnij przycisk. Twój protetyk słuchu poinformuje Cię, który program aktywuje cewkę. 11

Standardowo mikrofon wyłącza się, gdy cewka telefoniczna jest aktywowana, by redukować zakłócenia w odbiorze. Twój protetyk słuchu może jednak tak zaprogramować jej działanie by po jej włączeniu mikrofon nie ulegał wyłączeniu. Twój aparat słuchowy został zaprogramowany jako aparat z: Mikrofonem i cewką telefoniczną (M+T) Wyłącznie cewką telefoniczną (T) Uwaga: Nie wszystkie aparaty telefoniczne współpracują z aparatami słuchowymi. 12 Ten lub podobny do tego symbol powinien znajdować się w miejscach, w których zainstalowano pętlę induktofoniczną. Proszę zapytać protetyka słuchu o dalsze informacje. Automatyczna cewka telefoniczna Jeśli Twój aparat wyposażono w automatyczną cewkę telefoniczną to będzie się ona włączać automatycznie po zbliżeniu słuchawki telefonu do aparatu słuchowego, o ile słuchawka ta zawiera magnes.

Wskaźnik baterii Gdy bateria jest już prawie wyczerpana aparat zacznie emitować krótkie dźwięki w regularnych odstępach czasu. To ostrzeżenie informuje o konieczności niezwłocznej wymiany baterii na nową. Wskaźnik słabej baterii nie jest dostępny dla aparatów MOVE 400. Wymiana baterii Aparat wymaga następujących baterii: MOVE 305/315 Rozmiar baterii: 312 MOVE 400 Rozmiar baterii: 10 Użyj paznokcia by delikatnie otworzyć komorę baterii. Nie rób tego na siłę. Wyjmij zużyta baterię. Usuń kolorową naklejkę z nowej baterii (jeśli taką zastosowano). Włóż baterię do komory tak by jej płaska strona oznaczona znakiem + znajdo-wała się na górze, tak jak znak+ na komorze baterii. 13

14 Całkowicie wsuń baterię do komory baterii. Musi ona dobrze i bez problemu wpasować się w komorę. Ostrożnie zamknij komorę baterii Nie zamykaj komory baterii na siłę. Informacje o bateriach Żywotność baterii zależy od warunków, w jakich są one używane. Więcej informacji uzyskasz bezpośrednio od swojego audioprotetyka. Zawsze noś przy sobie zapasowe baterie. Można je nabyć w punktach audioprotetycznych. Zużyta bateria powinna być niezwłocznie wymieniona na nową. Jeżeli nie zamierzasz używać aparatu przez kilka dni to wyjmij z niego baterię. Używaj wyłącznie baterii rekomendowanych przez protetyka słuchu. Baterie niskiej jakości mogą wytworzyć szkodliwy wyciek. W czasie snu oraz gdy nie używasz aparatu słuchowego komora baterii powinna być całkowicie otwarta. Pomoże to przedłużyć ży-wotność baterii i zredukuje zły wpływ wilgoci.

Wilgoć zauważona na baterii powinna być niezwłocznie usunięta za pomocą miękkiego materiału. Zużyte baterie winny zostać zwrócone w miejscu, w którym je zakupiono. Nigdy nie pozbywaj się baterii spalając ich. Mogą one wówczas eksplodować i spowodo-wać obrażenia. Nigdy nie wyrzucaj baterii do śmietnika, gdyż powoduje to skażenie środowiska. Uwaga: Zawsze wyjmij baterię z aparatu przed osuszeniem go za pomocą zestawu do suszenia. W przeciwnym wypadku żywotność baterii może ulec znacznemu skróceniu. Rejestrator (Data Logging) Rejestrator MOVE przechowuje informacje na temat użytkowania aparatu, takie jak o użyciu potencjometru głośności lub przycisku funkcyjnego. Informacje te mogą być użyte przez Twojego protetyka słuchu w procesie dalszej indywidualizacji ustawień aparatu, stosownie do Twoich potrzeb i priorytetów słuchowych. Jeśli nie życzysz sobie by rejestrowano te dane poproś protetyka słuchu o wyłączenie tej funkcji. 15

16 Rady związane z bezpieczeństwem Aparat słuchowy oraz baterie mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną połknięte lub nieprawidłowo użyte. W takich przypadkach może dojść do poważnego urazu ciała, utraty słuchu, a nawet śmierci. Uważnie zapoznaj się ze wszystkimi informacjami zawartymi w tej książeczce zanim rozpoczniesz użytkowanie aparatu słuchowego. Aparat słuchowy może być użytkowany wyłącznie zgodnie ze wskazaniami i z ustawieniami wykonanymi przez Twojego audioprotetyka. Niewłaściwe użycie lub niewłaściwe ustawienie aparatu może spowodować nagłą i całkowitą utratę słuchu. Nigdy nikomu nie pozwól używać Twojego aparatu, ponieważ jest on ustawiony stosownie do Twoich potrzeb i może spowodować uszkodzenie słuchu innej osoby. Uderzenie w Twojej ucho w czasie, gdy nosisz aparat słuchowy może być niebezpieczne. Unikaj noszenia aparatu słuchowego w czasie, gdy uprawiasz sport kontaktowy (np. rugby, piłkę nożną, itp.) Aparat słuchowy, części do niego oraz baterie winny być przechowywane w miejscu niedostęp nym dla osób, które mogłyby je połknąć lub zranić się nimi w wyniku niewłaściwego użycia.

Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci oraz osób niepełnosprawnych umysłowo. Nowe i zużyte baterie winny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla niemowląt, dzieci, osób niepełnosprawnych umysłowo, czy zwierząt. Regularnie czyść swój aparat słuchowy tylko przy pomocy produktów rekomendowanych przez Twojego audioprotetyka. Mikroorganizmy pochodzące z zanieczyszczonych elementów aparatu mogą powodować podrażnienia skóry. Uważaj na substancję, która może wynikać z nieszczelnej baterii, ponieważ jest ona żrąca i niebezpieczna. Nigdy nie próbuj ładować baterii, która nie jest przeznaczona do ponownego ładowania. Nigdy nie zmieniaj baterii i nie używaj przełączników w obecności małych dzieci i osób niepełnosprawnych umysłowo. Nigdy nie wkładaj aparatu słuchowego lub baterii do ust, mogłyby one zostać przypadkowo połknięte. Przechowuj baterie z dala od leków, ponieważ można je łatwo pomylić z tabletkami. W przypadku, gdy bateria zostanie połknięta należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. 17

Bądź świadom rzadkiej możliwości nagłego wyłączenia się Twojego aparatu słuchowego, czego możesz nie zauważyć. Weź to pod uwagę szczególnie wówczas, gdy znajdujesz się w ruchu ulicznym lub w innym środowisku, w którym ważnym jest odbiór dźwięków ostrzegawczych. Nigdy nie wkładaj narzędzi czyszczących do rożka lub otworu mikrofonu. Mogłoby to uszkodzić aparat słuchowy. Ochrona środowiska Pomóż chronić środowisko i nie wyrzucaj aparatów słuchowych lub baterii razem z innymi śmieciami. Prosimy je oddać w miejscu zakupu. Po dalsze informacje zwróć się do swojego protetyka słuchu. 18 Międzynarodowa gwarancja Twój aparat słuchowy objęty jest ograniczoną gwarancją odnoszącą się do wad materiałowych i związanych z wykonawstwem. Gwarancja obejmuje wyłącznie aparat słuchowy bez akcesoriów takich jak baterie, wkładka douszna, dźwiękowód, itp.

Gwarancja nie obejmuje usterek związanych z niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwym przechowywaniem aparatu. Gwarancja wygasa w przypadku, gdy aparat słuchowy został oddany do naprawy w nieautoryzowanym punkcie serwisowym. Proszę sprawdzić wraz z audioprotetykiem czy karta gwarancyjna została poprawnie wypełniona. Konfiguracje przycisku Twój aparat słuchowy został zaprogramowany w następujący sposób: Program Dźwięki Funkcja 1 1 2 2 3 3 19

20 Uwagi

Producent: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Szwajcaria Phone +41 (0)31 998 15 15 Fax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com Acustica Sp. z o.o. ul.hynka 73A 80-465 Gdansk Poland Phone (58) 511 0803 Fax (58) 511 0803 www.bernafon.pl www.hear-it.org Aby uzyskac wiecej informacji na temat sluchu i jego utraty zobacz 10.08/BAG/956-78-554-00/subject to change