Noty o autorach Note sugli autori



Podobne dokumenty
Giovanni Agnoloni Katarzyna Biernacka-Licznar

Corsi in Italiano 2015 / 2016

Corsi in Italiano 2017 / 2018

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE

Italica 2013, Nauczanie języka i literatury w Polsce i we Włoszech. L insegnamento della lingua e della letteratura tra l Italia e la Polonia

Szanowni Państwo! Księgarnia Włoska Tłumaczenia ul. Bronowicka 19, Kraków Tel/fax (012)

Italia pisarzy podróżników

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

Italica 2012, Zjednoczenie Włoch: historia literatura tłumaczenie. Risorgimento e Unità d Italia: storia letteratura traduzione.

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli -

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

18 lutego 2014 r. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej nadał Annie Tylusińskiej-Kowalskiej

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina

Italica 2011, Wratislaviensia

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Działalność dydaktyczna lipca 1995 IV Międzynarodowa Akademia Muzyki Dawnej Warszawa Wilanów W kręgu muzyki H.

Storia dell Uomo, storie di cibo


EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

WŁOCHY. analiza systemu edukacji.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018

PROGRAM STUDIÓW II STOPNIA FILOLOGIA KLASYCZNA ROK 1

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Kierunek stacjonarnych studiów/ specjalność objęta odrębnym naborem. Filologia, specjalność: język rosyjski w turystyce 1

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017

1) III. WYDZIAŁ DZIENNIKARSTWA I NAUK POLITYCZNYCH 4. KATEDRA EUROPEISTYKI 4.1. kierunek studiów: europeistyka

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2018/2019

Krystyna Róża Jaworski

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2013/2014

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2017/2018

PLAN SESJI LETNIEJ 2016/17 Wydziału Artes Liberales UW (CŚ oraz FN) Studia Śródziemnomorskie pierwszego stopnia - I rok

STUDIA I STOPNIA program obowiązujący osoby rozpoczynające studia w roku akademickim 2014/2015

ul. Krakowskie Przedmieście Warszawa tel :: fax ifk@uw.edu.pl ::

Polska Kronika Italianistyczna 2014

PROGRAM STUDIÓW ROK AKAD. 2012/13

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

4. Cel studiów: intensywny rozwój warsztatu naukowego w zakresie teorii muzyki i wiedzy ogólnohumanistycznej.

FILOLOGIA POLSKA (I, II, III, IVa lub IVb lub IVc, V) PROGRAM STUDIÓW W SYSTEMIE ECTS. STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

STUDIA I STOPNIA program obowiązujący osoby rozpoczynające studia w r. akad. 2018/2019 Uwaga! moduły podlegające wyborowi zapisane są kursywą

Stan akredytacji. Ponownej akredytacji na okres 5 lat udzielono 25 czerwca 2010 roku Instytutowi Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej UJ

ANTROPOLOGIA KOMUNIKACJI. OBLICZA PISMA

Nominowani do NLG kategoria esej

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski

Katolicki Uniwersytet. Jana Pawła II

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017

Oferta stypendialna DAAD w roku akademickim 2017/2018

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Wysokość opłat za usługi edukacyjne w roku akademickim 2012/2013

Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2016/2017

OPŁATY OBOWIĄZUJĄCE W AKADEMII MUZYCZNEJ W GDAŃSKU W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018

Uchwała Nr 1463 Senatu Uniwersytetu Medycznego we Wrocławiu z dnia 17 grudnia 2014 r.

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Załącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego:

Załącznik nr 2 do pisma INH z dnia 12 maja 2017

Gospodarz. Prelegenci

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019

Noty o autorach Lic. Paweł Drobot Dr Katarzyna Flader Dr Leonard Grochowski

LA SETTIMANA DELLA CULTURA ITALIANA czyli TYDZIEŃ KULTURY WŁOSKIEJ R r. (pon) r. (wtorek)

ZARZĄDZENIE Nr 76. Rektora Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. z dnia 24 maja 2016 r.

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu PP

PROGRAM STUDIÓW I INFORMACJE OGÓLNE

Uniwersytet Rzeszowski

Wnioski uzyskały pozytywną opinię Wydziałowego Zespołu ds. jakości kształcenia.

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

IL CARTEGGIO DI ROMAN POLLAK CON GIOVANNI MAVER (ANNI )

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne pierwszego stopnia rok akademicki 2015/2016

Biologia Biologia sądowa Biotechnologia Ochrona środowiska Sport i wellness 5-30

rok I studiów magisterskich, semestr zimowy, rok akademicki 2015/2016

Punkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

PLAN ZAJĘĆ w semestrze zimowym roku akademickiego 2015/2016

OPŁATY OBOWIĄZUJĄCE W AKADEMII MUZYCZNEJ W GDAŃSKU W ROKU AKADEMICKIM 2018/2019

OPŁATY OBOWIĄZUJĄCE W AKADEMII MUZYCZNEJ W GDAŃSKU W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Poz. 521 UCHWAŁA 798/I/2 SENATU KATOLICKIEGO UNIWERSYTETU LUBELSKIEGO JANA PAWŁA II. z dnia 21 grudnia 2018 r.

Język obcy nowożytny: włoski I Kod przedmiotu

Placówki realizujące program Od inspiracji do kreacji przy Wrocławskiej Koncepcji Edukacyjnej

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020

Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 37 Senatu UKSW z dnia 26 marca 2015 r.

Godziny zajęć (G) i punkty ECTS (P)

KUL. Lubelski Jana Pawła II. filologia klasyczna

Uniwersytet Łódzki MODUŁ I: KIERUNEK PODSTAWOWY NAZWA PRZEDMIOTU E PO SEM. R W K S Ć 1 SEM 2 SEM 3 SEM 4 SEM 5 SEM 6 SEM PUNKTY

ZARZĄDZENIE Nr 133. Rektora Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. z dnia 15 października 2015 r.

Wstęp do historii sztuki ćwiczenia z technik i terminologii architektury mgr Filip Merski

Andrzej Rossa Profesor Tadeusz Kmiecik - żołnierz, uczony, wychowawca, przyjaciel. Słupskie Studia Historyczne 13, 11-14

2. Wniosek Centralnej Komisji do Spraw Stopni i Tytułów o wyrażenie zgody na przeprowadzenie postępowania habilitacyjnego dra Krzysztofa Fordońskiego.

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019. I rok 7 grup

Transkrypt:

Noty o autorach Note sugli autori

538 Noty o autorach/note sugli autori Katarzyna Biernacka-Licznar insegna lingua e letteratura italiana all Università di Breslavia presso il Dipartimento di Studi Classici, Mediterranei e Orientali. Autrice della monografia Antonio Fogazzaro i jego epoka (Toruń 2009) e coautrice di Egzamin na tłumacza przysięgłego. Zbiór dokumentów włoskich (Warszawa 2012), Egzamin na tłumacza przysięgłego. Finanse i księgowość w języku włoskim (Warszawa 2013), Przekłady w systemie małych literatur. O włosko-polskich i polsko-włoskich tłumaczeniach dla dzieci i młodzieży (Toruń 2014). Il suo attuale campo di ricerca riguarda la letteratura per l infanzia. Marek Bratuń, prof. UWr, pracuje w Instytucie Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Wrocławskiego. Zajmuje się deontologią mediów, historią idei podróżowania w nowożytnej Europie i związkami polsko-szwajcarskimi w XVIII w. Ałła Brzozowska ukończyła filologię klasyczną na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim, a w roku 2014 uzyskała stopień doktora na Uniwersytecie Wrocławskim na podstawie rozprawy Erazm Ciołek (1474 1522). Życie i spuścizna literacka. Jej zainteresowania badawcze i dotychczasowe publikacje dotyczą łacińskiej poezji politycznej, sztuki oratorskiej i epistolografii XV i XVI w. Zajmuje się również opracowywaniem i edycją źródeł rękopiśmiennych. Angela Chermaddi ha insegnato Italiano e Storia nelle Scuole Medie Superiori di Terni, città dove vive. La sua prima raccolta di poesie, Per cominciare il giorno, è stata pubblicata nel 1999 e presentata all Università di Wrocław durante le Giornate della Cultura Italiana nel 2002. Alcune sue poesie sono state musicate dal maestro Mauro Bortolotti e eseguite in vari concerti. Per le edizioni Appunti di viaggio è uscito nel 2007 Il cammino di Santiago poesie tra cielo e terra, presentato dal prof. Juan Manuel Morilla Delgado della Pontificia Università Gregoriana di Roma. Nel 2007 è uscito per le edizioni LietoColle I misteri della speranza con prefazione di Franco Loi. Nel 2010 è uscita, ancora per le edizioni LietoColle, una nuova raccolta di poesie, Mi sono persa il mare, introdotta da Janina Jakubowicz Zecchini. In novembre 2012

Noty o autorach/note sugli autori 539 il nuovo testo Tre giorni a Medjugorie ha la prefazione di Davide Rondoni, e in gennaio 2013 esce la nuova raccolta di poesie Breviario di pietra, arricchita dalle foto di Alexandre Buisse. Il saggio Il sentimento religioso nell arte contemporanea è uscito su Umbria contemporanea 2008. Poesie e saggi brevi sono apparsi su riviste e on line su Carte sensibili. Angela Chermaddi collabora con lo scultore Fernando Dominioni. Gianfranco Evangelista partecipa a due progetti di teatro universitario, collaborando con A. M. Ripellino a Roma (1971 1974). Si inserisce nella vita culturale di Praga, frequentando scrittori e artisti di cinema e teatro, e segue corsi all Accademia d Arte Drammatica e all Accademia di Marionette (1971 1973). A Roma, lavora con il Gruppo Altro di A. Perilli e recita per varie compagnie (1973 1975). Scrive su Il Dramma e Fiera Letteraria. Nel 1975 fonda la compagnia Teatro Verso poi Verso Zaum con cui metterà in scena testi di Gogol, Cechov, Dostojevskij, Majakovskij, Evreinov, Belyi, Hasek, Cocteau, Eschilo. Eventi e spettacoli con Ente Teatrale Italiano, teatro dell opera, Deutsche Bibliothek e altre istituzioni. Tournée nelle principali città italiane e, all estero, a New York, Praga, Sidney, Perth, Buenos Aires. Festival (Mittelfest con Praga Magica). Spettacoli con musiche originali di M. Nyman, costumi di Gattinoni, con V. Dobici, E. Bonaccorti, S. Impacciatore, scenografie di Perilli, Dorazio, Tadini, Donzelli, Barni. Dagli anni 90 è attivo in Polonia, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Austria, Croazia, Albania, Turchia e Moldavia, con il sostegno del Ministero degli Esteri, del Ministero dei Beni Culturali e degli Istituti Italiani di Cultura, nell ambito delle relazioni culturali. Giovanni Ferraro, nato nel 1963, è laureato in Filosofia presso la facoltà di Siena. Si è occupato della filosofia spagnola contemporanea, in particolare del pensiero di María Zambrano, di cui ha curato la traduzione italiana de L uomo e il divino. Si interessa di teologia, filosofia e spiritualità, attualmente è impegnato presso l Istituto Superiore di Scienze Religiose di Siena (Grosseto).

540 Noty o autorach/note sugli autori Ludovico Fulci, nato a Roma, vissuto a Wrocław dal il 2002 al 2006, dove è stato lettore MAE e dove ha conseguito il dottorato di ricerca in lettere, oltre alla saggistica si dedica anche alla scrittura creativa come autore di trasmissioni radiofoniche, di testi teatrali, di fiabe, di racconti e di poesie, alcune delle quali sono apparse in A.A. V.V, Poesie d amore. Poeti italiani del terzo millennio, Edizioni Libreria Croce, Roma 2011. Per lo stesso editore ha inoltre pubblicato due racconti, Ser Ciappelletto e l inferno e L ultima cena apparsi entrambi sulla Agenda 2009. Le opere e i giorni a cura di A. Veneziani, S. Pedrini e D. Misiano. Il suo Addio a Wrocław è, per Bonifazio Mattei, nel senso più nobile del termine, l esperienza di un barbaro. Perché si è barbari in ogni luogo straniero e, tra le linee dispersive del viaggio, non si stenta a riconoscere l esperienza di una spoliazione: del posto o di se stessi. Di qui il giocoso alterco con il genio del luogo, [...] il nume vratislaviense. Di qui la costruzione diatribica della scena, che è sì l effetto di un distacco ironico dalla vicenda, ma che altresì non può non sembrare il risultato più lieve di una profonda perquisizione dei propri panni, di un attento scrutinio del proprio cuore (http://ca.siamotuttigiornalisti.org/it). La sua opera più recente è L Elogio del soffranzo, romanzo in corso di stampa presso l editore Alter Ego di Viterbo. Dariusz Galewski, historyk sztuki. W Instytucie Historii Sztuki Uniwersytetu Jagiellońskiego ukończył studia magisterskie (1997) i uzyskał doktorat (2005). Jest pracownikiem Wydziału Edukacji Muzycznej Akademii Muzycznej we Wrocławiu, gdzie prowadzi zajęcia z historii sztuki. Współpracuje także z Instytutem Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych Uniwersytetu Wrocławskiego. Głównym przedmiotem jego badań jest sztuka barokowa na Śląsku i w Europie Środkowej, ze szczególnym uwzględnieniem działalności artystycznej zakonu jezuitów i dominikanów oraz stosunku do tradycji średniowiecznej. Artur Gałkowski è professore di linguistica italiana e francese all Università di Łódź. Dirige la Cattedra di Italianistica presso l Istituto di Filologia Romanza della medesima Università. I suoi interessi scien-

Noty o autorach/note sugli autori 541 tifici si concentrano sulla problematica onomastica in ambito internazionale. In modo particolare, è esperto di crematonomastica. Collabora con le riviste: Onomastica e RIOn Rivista Italiana di Onomastica. Coordina i lavori della Commissione di Onomastica Slava del Comitato Internazionale degli Slavisti. È moderatore del sito scientifico www.onomastica.uni.lodz.pl. Si occupa anche di linguistica testuale, traduttologia e terminologie specialistiche. Elżbieta Jamrozik, italianista, linguista e lessicografa, coautrice del Grande dizionario italiano-polacco elaborato in cooperazione con l Accademia della Crusca di cui è socia corrispondente straniera, insegna tra l altro la Lessicografia, la Linguistica dei corpora e la Storia della lingua italiana presso la Facoltà di Linguistica Applicata dell Università di Varsavia. È autrice, tra l altro, della monografia Il collegamento transfrastico dell italiano, di Słownik włosko-polski polsko- -włoski (PWN), nonché di numerosi articoli vertenti sulle relazioni tra sintassi e semantica, le varietà sociali dell italiano, la terminologia e la storia dell insegnamento dell italiano in Polonia. Zbigniew Jędrychowski, doktor nauk humanistycznych, historyk teatru, pracownik Instytutu im. Jerzego Grotowskiego, wcześniej związany z Operą Wrocławską, redakcją Notatnika Teatralnego i Zakładem Narodowym im. Ossolińskich. Opublikował m.in. Kronikę życiorys artystyczny Anny German (Zielona Góra 2002), monografię Teatra grodzieńskie 1784 1864 (Warszawa 2012), a także liczne teksty o teatrze polskim na Kresach. W roku 2013 debiutował jako poeta wierszem Wilno. Karol Karp, dottore di ricerca presso la Cattedra d Italianistica dell Università Niccolò Copernico di Toruń, insegna lingua e letteratura italiana. Il suo campo di ricerca riguarda il teatro italiano del primo Novecento, i gialli di Andrea Camilleri e la cosiddetta letteratura italiana della migrazione. Autore di vari studi dedicati alle suddette problematiche, tra cui la monografia Pirandello e Gombrowicz. La presenza teatrale pirandelliana nei drammi gombrowicziani (Toruń 2012). Inoltre

542 Noty o autorach/note sugli autori è curatore delle monografie Artista Biografia Creazione (Toruń 2012) e Unità d Italia. Letteratura, lingua, cultura, didattica (Toruń 2013). Ewa Kofin, muzykolog i krytyk muzyczny. Studia magisterskie odbyła w Akademii Muzycznej we Wrocławiu, a doktoryzowała się na Uniwersytecie Warszawskim. Przez kilkanaście lat była stałym recenzentem Słowa Polskiego we Wrocławiu, a jeszcze dłużej korespondentem muzycznym z Wrocławia Ruchu Muzycznego. Pracą dydaktyczną związana jest od dawna z Instytutem Kulturoznawstwa Uniwersytetu Wrocławskiego. Eleonora Kolar, laureata in Lettere moderne con una tesi in Antropologia culturale, docente di Italiano e Latino nei licei, attualmente insegna come lettrice ministeriale presso l Università di Lubiana (Slovenia), dove tiene corsi di lingua, letteratura e cinema italiani. Ha ricoperto il medesimo incarico presso le Università di Wrocław e di Pécs (Ungheria). Coltiva interessi linguistici e letterari; si è occupata, in particolare, di Italo Calvino e di Primo Levi e sta approfondendo lo studio di temi legati ai rapporti intercorrenti tra lingua italiana e linguaggio del web. Małgorzata Ewa Kowalczyk jest adiunktem w Zakładzie Historii Polski i Powszechnej XVI XVIII w. Instytutu Historycznego Uniwersytetu Wrocławskiego. W pracy badawczej zajmuje się przede wszystkim historią podróży i dziejami kobiet, a także historią rodziny, dziecka i wychowania. Autorka opublikowanej w 2005 r. monografii Obraz Włoch w polskim piśmiennictwie geograficznym i podróżniczym osiemnastego wieku oraz edytorka źródeł historycznych: Apolonia Helena Massalska, Pamiętniki pensjonarki. Zapiski z czasów edukacji w Paryżu (1771 1779), Kraków 2012 i Katarzyna z Sosnowskich Platerowa, Moja podróż do Włoch. Dziennik z lat 1785 1786, Łomianki 2013. Maja Kozłowska jest doktorem nauk prawnych (Uniwersytet Wrocławski, 2010), adiunktem w Katedrze Prawa Administracyjnego Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Opolskiego. Od października 2007 do maja 2008 r. stypendystka Rządu Republiki Włoskiej (wolne

Noty o autorach/note sugli autori 543 badania naukowe na Uniwersytecie w Perugii oraz w Instytucie Studiów nad Systemami Regionalnymi, Federalnymi i Autonomiami Massimo Severo Giannini w Rzymie). Jej badania naukowe koncentrują się na samorządzie terytorialnym w aspekcie porównawczym, regionalizmie, federalizmie, autonomii terytorialnej, a także unijnych regulacjach dotyczących rynków finansowych. Gabriele La Rosa si è laureato nel 2007 all Università degli Studi di Catania. Dal 2005 vive in Polonia dove lavora come insegnante di italiano per diverse scuole. Dal 2011 insegna storia della letteratura italiana, introduzione alla teoria della letteratura e lingua italiana presso l Istituto Universitario di Lingue di Breslavia (WSF). Dal 2013 è dottorando presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze della Facoltà di Lettere dell Università di Breslavia. L argomento della ricerca è la fortuna di Luigi Pirandello in Polonia, nella critica italiana e polacca del primo dopoguerra. Si interessa di letteratura distopica. Justyna Łukaszewicz è francesista e italianista che insegna lingua, letteratura e traduzione al Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze dell Università di Breslavia. Autrice di numerosi lavori di letteratura comparata e traduttologia, tra cui le monografie Carlo Goldoni w polskim Oświeceniu [La fortuna di Carlo Goldoni in Polonia all epoca dell Illuminismo] (1997) e Dramaty Franciszka Zabłockiego jako przekłady i adaptacje [I drammi di Franciszek Zabłocki quali traduzione ed adattamento] (2006), nonché articoli dedicati alle strategie messe in atto dai traduttori e ai paratesti delle traduzioni. Traduttrice dal francese e dall italiano. Maria Łukaszewicz-Chantry jest adiunktem w Instytucie Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych Uniwersytetu Wrocławskiego. Zajmuje się przede wszystkim poezją łacińską renesansu i baroku oraz rzymską poezją epoki cycerońskiej i augustowskiej. Jest autorką książek: Trzy nieba. Przestrzeń sakralna w liryce Macieja Kazimierza Sarbiewskiego (Wrocław 2002) oraz Kobieta jako postać literacka w łacińskiej poezji renesansu. Italia i Polska (Wrocław 2014).

544 Noty o autorach/note sugli autori Jolanta Małecka-Juchymiuk, magister filologii romańskiej, ukończyła Podyplomowe Studium Metodyki Nauczania Języków Obcych Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego (1981 1982), Studium Kulturoznawcze u prof. S. Pietraszki, Studium Polonistyczne u prof. S. Inglota, Studium Historii Sztuki u prof. W. Okonia, trzyletnie Podyplomowe Studia Filozoficzne. Zatrudniona w Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych przy Uniwersytecie Wrocławskim jako starszy wykładowca języka francuskiego (1968 1990) i włoskiego (1990 2008), wykładowca języka włoskiego w Akademii Muzycznej we Wrocławiu (1970 1986) oraz na Papieskim Wydziale Teologicznym we Wrocławiu (1983 1989), konsultantka języków romańskich w Operze Wrocławskiej (1978 2003). Brała udział w wielu stażach krajowych i zagranicznych: Instytut Fonetyki na Sorbonie, Paris III, Reims, Aix en Provence, Besançon, Dijon, Wenecja, Perugia, Rzym, Florencja. Członek (1970 1990) i wiceprezes (1986 1990) Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Włoskiej. Maurizio Mazzini è docente e coordinatore di lingua italiana presso l Istituto Universitario di Lingue di Breslavia (WSF) nonché docente di Grammatica Descrittiva dell Italiano presso il Dipartimento di Italianistica dell Università di Stettino. Autore di studi di teoria del teatro e sui riflessi del movimento turistico nella letteratura europea, possiede un esperienza trentennale nel campo dell insegnamento della lingua italiana in Polonia, maturata in primo luogo presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze dell Università di Breslavia. Anna Osmólska-Mętrak, docente presso la Cattedra di Italianistica dell Università di Varsavia, si occupa di letteratura contemporanea, di storia del cinema italiano e di cultura di massa. Nel 2005 ha discusso la tesi del dottorato Il baule pieno di attrezzi. Sul ruolo degli oggetti e dei motivi ricorrenti nell opera di Antonio Tabucchi (in polacco). Dal 1987 lavora anche come traduttrice di letteratura italiana. Ha tradotto, tra l altro, Moravia, Magris, Eco, Tamaro, Fallaci, Terzani e Pasolini. È anche molto attiva sul campo della divulgazione della cultura italiana in Polonia.

Noty o autorach/note sugli autori 545 Luca Palmarini, laureato in lingua e letteratura polacca, abita stabilmente a Cracovia, dove insegna lingua italiana dall anno 2000. Ha iniziato lavorando per alcuni anni presso lo Studium Doskonalenia Językowego dla Nauczycieli Akademickich dell Università Jagellonica di Cracovia e in alcune scuole di lingue private. Dal 2006 collabora con l Istituto Italiano di Cultura di Cracovia. Attualmente lavora presso il Dipartimento di Italianistica e Rumenistica dell Università Jagellonica di Cracovia, dove insegna italiano come lingua pratica e interpretazione simultanea verso l italiano. Si occupa di traduzioni soprattutto in ambito storico, artistico e turistico, nonché di rapporti tra Italia e Polonia. Ziemowit Pazda è nato a Breslavia nel 1961. Si è laureato nel 1985 al Dipartimento di Lingue e Letterature Romanze dell Università di Breslavia (specializzazione italiana). Ha insegnato l italiano e il francese in varie scuole statali e private (Università di Breslavia, IX Liceo di Breslavia, Liceo di Trzebnica, Liceo delle Orsoline a Breslavia). Dal 1996 lavora come traduttore/interprete giurato, dal 2000 è accompagnatore di gruppi turistici e dal 2004 guida turistica di Breslavia. Agnieszka Piasecka-Ceccato, magister filologii angielskiej, w latach 1985 2003 lektor (starszy wykładowca) języka angielskiego w Akademii Ekonomicznej we Wrocławiu, tłumacz języków angielskiego i włoskiego, od 2003 r. mieszka w Asolo we Włoszech. W latach 1976 1995 członek Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Włoskiej (wiceprezes 1986 1990) i Stowarzyszenia Polsko-Włoskiego we Wrocławiu. Roberto Russano è nato a Taranto nel 1958. Avvocato, ha conseguito la Licenza in diritto canonico presso la Pontificia Università Lateranense. Dal 1996 al 2010 è stato cultore di diritto amministrativo nella Facoltà di giurisprudenza dell Università di Bari. È autore di saggi e articoli di carattere giuridico e giusfilosofico e nel 2006 ha pubblicato una silloge poetica dal titolo Il sole che splende a mezzanotte (Edizioni Schena).

546 Noty o autorach/note sugli autori Lucio Saviani, filosofo e scrittore, è uno dei principali esponenti dell ermeneutica in Italia. I suoi libri, dalla metà degli anni Ottanta, sono tradotti in Europa e in America (tra gli altri: Ermeneutica radicale come esperimento in Nietzsche, 1985; Ermeneutica del gioco, 1998; Ermeneutica e scrittura, 2008), dedicati anche alla filosofia come genere di scrittura e pensiero del limite (Voci di confine. Il limite e la scrittura, 1993, 2011, Segnalibro, 1995; Poros, 2001) e al dialogo tra filosofia e teologia (Sull Athos. Tracce di una via filosofica, 2003; Necessità della filosofia, 2007). Numerosi i suoi saggi in volumi collettanei e riviste. È socio fondatore della Società Filosofica Europea di Ricerca e Alti Studi, membro della Società Italiana di Estetica, collaboratore dell Istituto Italiano per gli Studi Filosofici. Già consulente di Rai Educational, ha insegnato Storia della Filosofia, Fondamenti di Scienze Umane e Estetica all Università La Sapienza di Roma, dove attualmente insegna Teoria dei processi culturali. Roman Sosnowski insegna Storia della lingua italiana e Linguistica italiana all Università Jagellonica di Cracovia. È autore, tra l altro, dei volumi Origini della lingua dell economia in Italia (Milano 2006) e Deissi spaziale nei testi teatrali italiani del XVI secolo (Kraków 2010) nonché co-autore di dizionari e manuali per lo studio dell italiano. Negli anni 2008 2011 è stato responsabile della sezione italiana nel progetto del gruppo Fibula (http://info.filg.uj.edu.pl/fibula) dedicato ai manoscritti romanzi del fondo berlinese della Biblioteca Jagellonica. Grażyna Trzaskowska, absolwentka Instytutu Historycznego UWr, doktor nauk historycznych i archiwista, kierownik oddziału Archiwum Państwowego we Wrocławiu. Autorka ponad trzydziestu prac naukowych i popularnonaukowych z zakresu historii regionalnej oraz źródłoznawstwa. Jej główne zainteresowania to problematyka cmentarzy wojennych we Wrocławiu, rozwój gazownictwa na Dolnym Śląsku w XIX i XX w. oraz wrocławska epidemia ospy prawdziwej w 1963 r. Autorka i współautorka wielu wystaw archiwalnych dotyczących m.in. tematyki NSZZ Solidarność, gazownictwa dolnośląskiego, Praskiej Wiosny w 1968 r. i innych. Najważniejsze publikacje to: Cmentarze wo-

Noty o autorach/note sugli autori 547 jenne we Wrocławiu w latach 1939 2002 (2008), Epidemia czarnej ospy we Wrocławiu w 1963 r. (2008), Latarnie gazowe i nie tylko. Gazownictwo na Dolnym Śląsku (2012). Anna Tylusińska-Kowalska, italianista, literaturoznawca, profesor tytularny, długoletni pracownik Katedry Italianistyki Uniwersytetu Warszawskiego, pełniący liczne funkcje kierownicze. Od 2010 r. zatrudniona w Instytucie Kulturologii i Lingwistyki Antropocentrycznej na Wydziale Lingwistyki Stosowanej UW; dyrektor tego Instytutu w latach 2010 2013. Obszary badań naukowych: literatura włoska XIX wieku, literatura sycylijska XX wieku translatologia, narracja pierwszoosobowa (współpraca z Philippe em Lejeune em), kontakty polsko-włoskie w XIX XX wieku, badania interdyscyplinarne historyczno-literaturoznawcze (Risorgimento). Autorka ponad 90 publikacji naukowych oraz sześciu monografii, z których najważniejsze to Imparare dal vivo. Le autobiografie italiane romantico-risorgimentali (1999) oraz książka profesorska : Viaggiatori polacchi in Sicilia e Malta tra Cinquecento e Ottocento (Lussografica, 2012). Joanna Ugniewska, profesor zwyczajny, wykładowca literatury włoskiej w Uniwersytecie Warszawskim. Współautorka dwutomowej Historii Literatury Włoskiej (Semper), Historii Literatury Włoskiej XX wieku (również redakcja naukowa PWN), Włoch w dobie romantyzmu (DiG). Autorka m.in. książek: Giacomo Leopardi (PWN), Giuseppe Mazzini historia jako narodowa terapia (Ossolineum), Scritture del Novecento (Katedra Italianistyki UW), Podróżować, pisać (Zeszyty Literackie). Tłumaczka m.in. Magrisa, Tabucchiego, Eco, Crocego, Craveri. Laureatka nagrody ZAiKS-u i im. Pawła Hertza za działalność przekładową, członkini międzynarodowego jury premio Alassio. Walentyna Węgrzyn-Klisowska, muzykolog, teoretyk i krytyk muzyczny, po studiach w Instytucie Muzykologii Uniwersytetu Warszawskiego (1969) otrzymała tytuł doktora nauk humanistycznych na Uniwersytecie Wrocławskim (1978, Muzyka wielogłosowa we Wrocła-

548 Noty o autorach/note sugli autori wiu w okresie średniowiecza). Pracę habilitacyjną (II st. kw.) w zakresie sztuk pięknych obroniła w Akademii Muzycznej w Krakowie (1995, Polskie Kancjonały Ewangelickie na Śląsku od XVII do XX wieku). Od 2011 r. jest mianowanym profesorem Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina w Warszawie. Autorka 4 monografii (Muzyka w dawnym Wrocławiu, Życie muzyczne Legnicy, Polskie Kancjonały Ewangelickie na Śląsku, Barokowy Teatr Operowy we Wrocławiu 1725 1734) i ponad 100 artykułów. Współautorka (z Ryszardem Klisowskim) opracowań 22 średniowiecznych śląskich fragmentów wielogłosowych. Arkadiusz Wojtyła ukończył historię sztuki (2002) oraz stosunki międzynarodowe (2004) na Uniwersytecie Wrocławskim. Swoje wykształcenie pogłębiał w trakcie stypendiów naukowych w Pradze, Wiedniu i Rzymie. W roku 2006 uzyskał stopień doktora nauk humanistycznych z zakresu nauk o sztuce i został zatrudniony na stanowisku adiunkta w Zakładzie Historii Sztuki i Kultury Baroku Instytutu Historii Sztuki Uniwersytetu Wrocławskiego. Zainteresowania naukowe badacza koncentrują się wokół problematyki architektury barokowej, programów ideowych oraz kwestii mecenatu artystycznego. Na dorobek autora składają się artykuły publikowane w kraju oraz za granicą, a także książka Idea ordo militaris w sztuce barokowej krzyżowców z czerwoną gwiazdą (2012). Zdobyte w kraju doświadczenie dydaktyczne prezentował w trakcie wykładów na Università degli Studi di Genova (2012, 2014). Katarzyna Woźniak, asystentka w Zakładzie Języka i Kultury Włoskiej Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie, absolwentka studiów doktoranckich na Uniwersytecie Jagiellońskim, tłumaczka z języków włoskiego i francuskiego, zajmuje się współczesnym teatrem włoskim, zwłaszcza postacią nowego performera epickiego i włoską recepcją twórczości Jerzego Grotowskiego. Jako autorka i tłumaczka stale współpracuje z wydawanym przez Instytut im. Jerzego Grotowskiego pismem Performer, dla którego przełożyła teksty m.in. Eugenia Barby, Ferdinanda Tavianiego i Jean-Marie Pradiera.

Noty o autorach/note sugli autori 549 Tadeusz Zipser, profesor na Wydziale Architektury Politechniki Wrocławskiej, gdzie naucza planowania przestrzennego. Projektował m.in. budowle kościelne. Jest autorem poematu Respicjum i kilku przekładów poezji z języka włoskiego, w tym 18 pieśni Czyśćca Dantego.