Unio Oryginalna instrukcja użytkowania Operating instructions (translation)

Podobne dokumenty
Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC311

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Revio-868 P Nr e l e r o CE Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

APA3-1500R ZESTAW ODBIORNIKÓW ON/OFF Z 3-KANAŁOWYM PILOTEM

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 868.3MHz INSTRUKCJA OBSŁUGI. elr2-868h/elr2-868s. elr2-868/i Rev. 1.0

Gniazdo przełączające eq-3 MAX!

Programator czasowy Nr produktu

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu

inteo Centralis Receiver RTS

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Solarny regulator ładowania Conrad

Moduł radiowy B-Tronic RCU

kontroler gniazdkowy 1-kanałowy HM-LC-Sw1-Pl

Instrukcja i-r Light Sensor

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

Centronic VarioControl VC320

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

Instrukcja montażu i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Przyrząd pomiarowy Testboy

Revio-868 SW Nr e l e r o CE Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

Instrukcja obsługi. v_1_01

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

INSTRUKCJA MONTAŻU. Termostat radiowy z LCD 868MHz RD50112CF Control

Termohigrometr Voltcraft HT-100

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

Kruszarka do lodu TRHB-12

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Zestaw do bezprzewodowej transmisji HDMI z wtykowym nadajnikiem, CE

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

4-częściowy zestaw bezprzewodowych przełączników RSL Zestaw bezprzewodowych przełączników gniazdowych RSL

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Miernik kosztów energii typu energy control 230

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

Bezprzewodowy przełącznik światła RSLR2, 433 MHz, 100 W, zasięg do 25 m, Wersja: E27

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Cyfrowy zegar sterujący

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

WAŻNE INFORMACJE ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Oznaczenie poszczególnych części.

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Szklany czajnik z regulacją temperatury

FRITZ!WLAN Repeater 450E

kod produktu:

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Instrukcja obsługi zdalnie sterowanego przełącznika

Transkrypt:

Unio-868 28980000 0682 Oryginalna instrukcja użytkowania Należy zachować instrukcję użytkowania! Operating instructions (translation) Keep the operating instructions in a safe place!

Tłumaczenie z oryginalnej wersji niemieckiej. Wszystkie pozostałe dokumenty w innych językach są tłumaczeniami wersji oryginalnej. Wszystkie prawa z rejestracji patentu, wzoru użytkowego lub patentów projektowych zastrzeżone. 2 PL C elero GmbH

Spis treści 1 Ogólne 5 1.1 Informacje na temat instrukcji obsługi 5 1.2 Normy i dyrektywy 6 1.3 Używanie zgodne z przeznaczeniem 6 1.4 Gwarancja i odpowiedzialność 7 2 Bezpieczeństwo 8 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 8 2.2 Wymagania dotyczące personelu 10 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa dot. eksploatacji 10 3 Opis produktu 10 3.1 Ogólne 10 3.2 Zawartość przesyłki 11 3.3 Dwukierunkowy system radiowy 11 3.4 Jednokierunkowy system radiowy 11 3.5 Przygotowanie do uruchomienia 12 3.6 Sterowanie (uruchomienie) 12 3.6.1 Wyświetlanie statusu Unio-868 12 3.6.2 Bezpośrednia obsługa poprzez przycisk sterowania na urządzeniu Unio-868 13 3.6.3 Obsługa przy pomocy ręcznego nadajnika 13 3.6.4 Obsługa automatyczna (zegary i/lub sensory) 13 3.7 Zapamiętywanie (Programowanie) 14 3.7.1 Programowanie nadajników ręcznych, naściennych i zegarowych 15 3.7.2 Programowanie sensorów (nadajnik sensora) 16 3.7.3 Kasowanie zaprogramowanego nadajnika w Unio-868 16 3.7.4 Kasowanie wszystkich zaprogramowanych nadajników w Unio-868 16 C elero GmbH PL 3

4 Dane techniczne 17 5 Informacje dotyczące deklaracji zgodności WE 17 6 Usuwanie błędów 18 7 Naprawa 18 8 Adres 19 9 Usuwanie odpadów 19 10 Wskazówki prawne 20 4 PL C elero GmbH

1 Ogólne 1.1 Informacje na temat instrukcji obsługi Przed pierwszym uruchomieniem produktu Unio-868 należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Wszystkie czynności związane z Unio-868 mogą być przeprowadzone, o ile zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. W przypadku przekazania Unio-868, prosimy dołączyć również niniejszą instrukcję obsługi. Symbole ostrzegawcze oraz słowa sygnalizujące użyte w instrukcji. Użyte symbole ostrzegawcze oraz słowa sygnalizujące Ostrzeżenie! Ostrzeżenie przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym! Uwaga! Należy przestrzegać zawartych w instrukcji zaleceń, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowników i zapobiec szkodom materialnym! Ważne: Należy przestrzegać zaleceń! Ważne: Dalsze informacje dotyczące użytkowania Unio-868! Usuwanie odpadów: Podlegające utylizacji części elektroniczne należy oddzielać od odpadów komunalnych. C elero GmbH PL 5

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian danych technicznych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Mogą one różnić się w przypadku niektórych wersji produktu, jednak zasadniczo nie ma miejsca zmiana informacji merytorycznych oraz utrata ważności. Aktualny stan danych technicznych jest zawsze dostępny u producenta. Wszelkie roszczenia z tego tytułu są nieskuteczne. Możliwe są odchylenia od informacji zawartych w tekście i na ilustracjach, uzależnione od rozwoju technicznego, wyposażenia i akcesoriów urządzenia. O innych danych w wersjach specjalnych producent informuje w dokumentacji sprzedaży. Pozostałe dane nie ulegają zmianom. 1.2 Normy i dyrektywy Podczas produkcji zostały zastosowane podstawowe przepisy, normy i dyrektywy określające wymagania dotyczące bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie dane dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji obsługi odnoszą się do przepisów oraz rozporządzeń obowiązujących w momencie redagowania na terytorium Niemiec. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich danych zawartych w instrukcji obsługi. Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji należy przestrzegać obowiązujących w miejscu zastosowania przepisów BHP oraz ochrony środowiska. Przepisy i normy dotyczące oceny bezpieczeństwa znajdują się w deklaracji zgodności WE, potwierdzającej bezpieczeństwo. 1.3 Używanie zgodne z przeznaczeniem Unio-868 jest gniazdem z radiowym przełącznikiem, umożliwia wygodne, bezprzewodowe przełączanie z dużej odległości urządzeń elektrycznych, zasilanych z sieci. Nazwa urządzenia Unio-868 zawiera również wersję bazującą na 915 MHz. 6 DE C elero GmbH

Obsługa Unio-868 może następować zarówno poprzez wykorzystanie przycisków umieszczonych na urządzeniu lub przy pomocy należącego do programu produkcji elero ProLine lub ProLine 2 radiowego nadajnika ręcznego. Zaprogramowane dane (np. dot. nadajnika) zostają trwale zapisane w zintegrowanej pamięci (także w przypadku awarii sieci, magazynowania zaprogramowanego urządzenia Unio-868 bez zasilania lub wymiany instalacji elektrycznej). Inne możliwości zastosowania muszą zostać omówione wcześniej z producentem, elero GmbH Antriebstechnik (patrz rozdział 8, adres). Za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania Unio-868 wyłączną odpowiedzialność ponosi sam użytkownik. Za obrażenia osób i szkody materialne, które powstały w wyniku nadużyć, niewłaściwej obsługi oraz błędów podczas uruchamiania, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Jako przypuszczalne, niewłaściwe użycie uważa się zastosowanie odbiegające od przeznaczenia dopuszczonego przez producenta, elero GmbH Antriebstechnik,. Przed pierwszym uruchomieniem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi w całości oraz dokładnie; zawiera ona liczne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem urządzenia Unio-868. 1.4 Gwarancja i odpowiedzialność Zasadniczo obowiązują Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostawy producenta, elero GmbH Antriebstechnik (patrz rozdział 8, adres). Roszczenia dotyczące odpowiedzialności w przypadku obrażeń osób i szkód materialnych są wykluczone, jeżeli u ich podstaw znajduje się przynajmniej jedna z poniższych przyczyn: otwarcie produktu Unio-868 przez Klienta C elero GmbH PL 7

niezgodne z przeznaczeniem użycie produktu Unio-868. niewłaściwe uruchomienie oraz obsługa produktu Unio-868. zmiany konstrukcji produktu Unio-868 bez pisemnej zgody producenta, eksploatacja produktu Unio-868 z niewłaściwie zainstalowanymi przyłączami, wadliwymi urządzeniami zabezpieczającymi lub niewłaściwie podłączonymi urządzeniami zabezpieczającymi oraz ochronnymi. nieprzestrzeganie zasad i wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. eksploatacja produktu Unio-868 poza obszarami zgodnymi z danymi technicznymi. 2 Bezpieczeństwo Urządzenie Unio-868 nie jest przeznaczone do użytkowania poprzez osoby (włączając w to dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych lub z brakiem doświadczenia i/lub z brakiem wiedzy, chyba, że będą one nadzorowane przez osoby dbające o ich bezpieczeństwo lub otrzymają od nich wskazówki, w jaki sposób należy używać produktu Unio-868. Dzieciom nigdy nie należy zezwalać na korzystanie bez opieki z urządzeń elektrycznych. 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać, aby uniknąć i zapobiec zagrożeniom związanym z obchodzeniem się z urządzeniem Unio-868 w połączeniu z elementami podlegającymi sterowaniu. Przestrzeganie wszystkich wymienionych zasad bezpieczeństwa zapewnia bezpieczne użytkowanie Unio-868. Unio-868 nie wymaga częstej konserwacji. 8 PL C elero GmbH

Nie należy otwierać produktu Unio-868, zawiera on części, których nie są Państwo w stanie konserwować. Urządzenie Unio-868 należy używać jedynie w suchych pomieszczeniach oraz unikać wilgoci, kurzu oraz bezpośredniego nasłonecznienia. W miejscu użytkowania lub podczas transportu należy unikać wilgoci lub wysokiej wilgotności powietrza, ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, kurzu lub gazów palnych, pary lub rozpuszczalników, silnych wibracji oraz pól magnetycznych. Unio-868 nigdy nie należy używać wówczas, kiedy zostaje przeniesione z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Powstająca w wyniku tego para wodna może w pewnych okolicznościach zniszczyć Unio-868. Niewłączony produkt powinien najpierw uzyskać temperaturę otoczenia. Produktu Unio-868 oraz wtyczki urządzenia, które chcemy podłączyć do Unio-868 nie należy dotykać mokrymi lub wilgotnymi dłońmi! Produkt Unio-868 należy obciążać jedynie do podanego limitu mocy. Przeciążenie może doprowadzić do zniszczenia, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt Unio-868 pod względem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia wystąpienia uszkodzeń, produktu Unio-868 nie wolno podłączać do prądu. Istnieje zagrożenie życia! Przed czyszczeniem produkt Unio-868 należy wyciągnąć z kontaktu oraz odłączyć, ewentualnie podłączone do niego, urządzenie. Produkt Unio-868 należy czyścić jedynie po oddaleniu od gniazdka, przy pomocy suchej i niepozostawiającej włókien ściereczki, która w przypadku silnych zabrudzeń może być delikatnie wilgotna. Do czyszczenia nie należy używać środków na bazie rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę z tworzywa sztucznego oraz napis na urządzeniu. C elero GmbH PL 9

2.2 Wymagania dotyczące personelu Każda osoba, która otrzyma zlecenie pracy z produktem Unio-868, zanim rozpocznie właściwą pracę, musi przeczytać kompletną instrukcję użytkowania oraz zrozumieć przedstawione w niej zagrożenia,. 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące eksploatacji Zarówno przed pierwszym uruchomieniem jak i w późniejszym czasie należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń obudowę oraz podłączone urządzenia. Nigdy nie należy uruchamiać uszkodzonego produktu Unio-868. 3 Opis produktu 3.1 Ogólne Unio-868 to proste w obsłudze, posiadające wiele możliwości zastosowania gniazdo z radiowym przełącznikiem, które umożliwia wygodne, bezprzewodowe przełączanie z dużej odległości urządzeń elektrycznych, zasilanych z sieci. Unio-868 posiada (dwukierunkową) funkcjonalność routingu. Unio-868 należy umieścić pomiędzy gniazdkiem domowej instalacji elektrycznej oraz elektrycznym urządzeniem, podlegającym przełączaniu. Wolno używać jedynie tych urządzeń, których wtyczka oraz zakres napięcia pasują do wersji Unio-868. Podłączone urządzenia nie mogą przekraczać maksymalnej zdolności przełączania produktu Unio-868. Odpowiednim środowiskiem do właściwego użytkowania Unio-868 jest mieszkanie, pomieszczenia biurowe oraz pomieszczenia, w których prowadzona jest drobna działalność gospodarcza. Do Unio-868 nie należy podłączać żadnych urządzeń, które, w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania, mogą stanowić zagrożenie dla osób, zwierząt lub przedmiotów. 10 PL C elero GmbH

Nie można całkowicie wykluczyć zakłóceń spowodowanych przez inne urządzenia radiowe oraz łączności, które pracują na tym samym zakresie częstotliwości. System radiowy współpracuje jedynie z odblokowanymi nadajnikami. 3.2 Zawartość przesyłki Wraz z nabytym produktem, otrzymali Państwo: Unio-868 instrukcję obsługi 3.3 Dwukierunkowy system radiowy Pojęcie dwukierunkowego systemu radiowego oznacza przesyłanie sygnału radiowego do odbiornika radiowego i umożliwia przesyłanie zwrotne od odbiornika do nadajnika. Sygnał radiowy może zostać przesłany bezpośrednio do odbiornika docelowego. Jeżeli nie jest to możliwe, sygnał radiowy będzie tak długo przekazywany przez inne dwukierunkowe urządzenia, aż do momentu, kiedy dotrze on do odbiornika docelowego. Odbiornik docelowy wykonuje polecenie oraz przesyła potwierdzenie do nadajnika. Warunkiem działania dwukierunkowego systemu radiowego jest możliwość nadawania sygnału radiowego oraz jego odbiór przez wszystkie komponenty tego procesu. 3.4 Jednokierunkowy system radiowy Jednokierunkowy system radiowy oznacza przesyłanie sygnału radiowego do radiowego odbiornika, przy czym nie może on, w przeciwieństwie do dwukierunkowego systemu radiowego, przesyłać sygnału zwrotnego do nadajnika. Niemożliwe jest także przekazywanie sygnału z jednego odbiornika radiowego do drugiego. C elero GmbH PL 11

3.5 Przygotowanie do uruchomienia OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń spowodowanych porażeniem prądem elektrycznym. Należy chronić się przed porażeniem prądem. Należy zachować niezbędną ostrożność podczas obchodzenia się z prądem elektrycznym. Unio-868 należy umieścić w gniazdku i podłączyć do niego obciążenie, np. lampę do gniazdka Unio-868. Dioda kontrolna (LED) dwubarwna zielona i pomarańczowa Przycisk sterowania do obsługi manualnej Gniazdko dla urządzeń do 2300 VA 3.6 Sterowanie (uruchomienie) 3.6.1 Wyświetlanie statusu Unio-868 Wyświetlanie statusu diody kontrolnej na wierzchniej stronie obudowy sygnalizuje różne tryby pracy dającego możliwość przełączania gniazdka. Wyświetlanie statusu Dioda LED wyłączona Dioda LED zielona Dioda LED pomarańczowa Tryb pracy WYŁĄCZONY WŁĄCZONY. Konfiguracja jednokierunkowa. WŁĄCZONY. Konfiguracja dwukierunkowa. 12 PL C elero GmbH

3.6.2 Bezpośrednia obsługa poprzez przycisk sterowania na urządzeniu Unio-868 Podłączone urządzenie można przełączać bezpośrednio poprzez uruchomienie przycisku obsługi (stan przełączenia zmienia się z WŁĄCZ na WYŁĄCZ lub z WYŁĄCZ na WŁĄCZ). 3.6.3 Obsługa przy pomocy nadajnika ręcznego Przycisk STOP ( ) Przycisk w górę ( ) Przycisk w dół ( ) WYŁĄCZNIK (mocno) WŁĄCZ lub WYŁĄCZ w zależności od ustawienia WYŁĄCZ lub WŁĄCZ w zależności od ustawienia 3.6.4 Obsługa automatyczna (zegary i/lub sensory) Urządzenie Unio-868 może zapamiętać do 16 nadajników (czujniki, nadajniki ręczne). Dopuszczalne czujniki (każdorazowo w wersji radiowej 868 MHz) to: Lumo, Lumero, Sensero i Aero. Z sensorów Sensero i Aero analizowane są jedynie sygnały świetlne. Wykonywany jest ostatni odebrany rozkaz. Automatyczna funkcja przełączania, przypisana do nadajnika ręcznego, zostaje uruchomiona zgodnie z regułami SmartStart/ półautomatycznymi. SmartStart/ Półautomatyka powodują, że zmiana trybu Unio-868 może zostać wprowadzona dopiero wówczas, kiedy uprzednio zostanie zmieniony tryb nadających sensorów. Jest to konieczne, aby tryb przełączania, który określa czujnik poprzez cykliczne nadawanie, mógł zostać zmieniany oraz stabilnie utrzymywany. C elero GmbH PL 13

Jeżeli funkcja automatyki zostanie wyłączona, Unio-868 będzie nadal reagować na przycisk przełączania oraz nadajnik ręczny. Unio-868 nie reaguje wówczas na polecenia sensorów oraz wyłączniki czasowe, poza poleceniami sensorów i zegarów o najwyższym priorytecie. Unio-868 panuje nad funkcją sensora zmierzchowego. W przypadku używania tej funkcji przez Lumo powinno używać się manualnego polecenia przełączania lub zegaru przełączania polecenia w celu anulowania trybu funkcji zmierzchowej. Podwójne polecenia (podwójne W GÓRĘ lub W DÓŁ) traktowane są jak zwykłe polecenia (W GÓRĘ lub W DÓŁ). Unio-868 nie jest zasadniczo dostosowane do pozycji wentylacji i położenia pośredniego. Czasy przełączania nie ograniczają się samoczynnie. Automatyczne polecenia STOP są ignorowane. Przełączanie z obsługi ręcznej na automatyczną cofa wszystkie funkcje sensorów. Polecenia przełączania kanałów centralnych są ignorowane. 3.7 Zapamiętywanie (Programowanie) Celem zapamiętywania jest dostosowanie zaprogramowania jednego lub kilku nadajników do Unio-868. Wraz z zapamiętaniem pierwszego nadajnika zostaje ustalony radiowy tryb działania urządzenia Unio-868 na tryb elero ProLine lub elero ProLine 2 odpowiednio do zapamiętywanego nadajnika. Mieszany tryb pracy nadajników ProLine 1 oraz ProLine 2 nie jest możliwy. -868 należy włożyć do gniazdka. Unio-868 w ciągu 5 min. przestawi się na gotowość do programowania, którą sygnalizuje jednorazowe błyśnięcie diody LED: 14 PL C elero GmbH

-868 w ciągu 5 min. odbierze sygnał radiowy uruchomionego przycisku programowania P (ew. przycisku nauki P), a następnie, w ciągu 2 min., zostanie przestawione na tryb nauki. Tryb nauki sygnalizuje błyśnięcie diody LED. szybkie błyśnięcie (ok. 10 Hz) = WŁĄCZ wolne błyśnięcie(ca. 2 Hz) = WYŁĄCZ W trybie nauki Unio-868 zmienia swój stan przełączania (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) w 3- sekundowym takcie. Pomiędzy trybami przełączania następuję każdorazowo jednosekundowa pauza. Sekwencja nauki zostaje uruchomiona w trybie przełączania WŁĄCZ. 3.7.1 Programowanie nadajników ręcznych, naściennych oraz zegarowych W przypadku programowania nadajników ręcznych, naściennych oraz zegarowych z funkcją zegara, tryb przełączania (WŁĄCZONY ew. WYŁĄCZONY) może zostać zapamiętany w dowolnej kolejności na polecenia sensorów W GÓRĘ/W DÓŁ. Programowanie trybu przełączania WŁĄCZ: Należy ustawić poprzez jednorazowe uruchomienie przycisku W GÓRĘ lub W DÓŁ, podczas szybkiego migania. Programowanie trybu przełączania WYŁĄCZ: Należy ustawić poprzez jednorazowe uruchomienie przycisku W GÓRĘ lub W DÓŁ, podczas powolnego migania. Proces programowania został zakończony. W przypadku, kiedy większa liczba nadajników z grupy nadajników ręcznych lub naściennych oraz z grupy nadajników zegarowych zostanie przypisana do urządzenia Unio-868, ostatni zaprogramowany nadajnik będzie określał przyporządkowanie wszystkich nadajników danej grupy. Ważne: Unio-868 nie reaguje na manualne polecenia kanału centralnego. C elero GmbH PL 15

3.7.2 Programowanie sensorów (nadajnik sensora) W przypadku programowania sensorów (nadajnik sensora) stan przełączania (WŁĄCZ/WYŁĄCZ) może zostać dowolnie przypisany do przycisku W GÓRĘ ew. W DÓŁ urządzenia Unio-868. Programowanie trybu przełączania WŁĄCZ: Należy ustawić poprzez jednorazowe uruchomienie przycisku W GÓRĘ lub W DÓŁ, podczas szybkiego migania. Programowanie trybu przełączania WYŁĄCZ: Należy ustawić poprzez jednorazowe uruchomienie przycisku W GÓRĘ lub W DÓŁ, podczas powolnego migania. Proces programowania został zakończony. W przypadku, kiedy zostanie zaprogramowana większa liczba czujników, ostatni zaprogramowany sensor będzie określał przyporządkowanie wszystkich sensorów z danej grupy. Ważne: Czujniki wiatru posiadają, w odniesieniu do trybu przełączania, wyższy priorytet niż czujniki światła. 3.7.3 Kasowania zaprogramowanego nadajnika w urządzeniu Unio-868 patrz instrukcja nadajnika 3.7.4 Kasowanie wszystkich zaprogramowanych nadajników w urządzeniu Unio-868 patrz instrukcja nadajnika 16 PL C elero GmbH

4 Dane techniczne Minimalne napięcie zasilania [V / Hz] / 198-253 / 50-60 (napięcie zasilające) Pobór mocy [W] < 0,5 (stand by) Zdolność przełączania [VA] max. 2300 VA Częstotliwość radiowa [MHz] 868 Moc nadajnika [mw] 10 Zasięg [m] do 100 (na wolnej przestrzeni) ok. 30 (w budynkach) Dopuszczalna temperatura otoczenia 0 do 55 [ C] Wymiary (dł. x szer. x wys.) 110 x 60 x 40 (bez wtyczki) Waga [g] 200 Kod IP IP20 5 Informacje dotyczące deklaracji zgodności WE Niniejszym elero GmbH oświadcza, że produkt Unio-868 spełnia zasadnicze wymagania oraz pozostałe, odpowiednie przepisy dyrektyw WE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności znajduje się w dziale Pliki do ściągnięcia naszej prezentacji internetowej. C elero GmbH PL 17

6 Usuwanie błędów Uszkodzenie Przyczyna Usuwanie Brak odbioru radiowego 1. Nadajnik nie został zapamiętany 2. Brak napięcia sieci Zły odbiór radiowy 1. Niekorzystna pozycja Unio-868. 2. Zbyt duża odległość pomiędzy nadajnikiem a Unio-868. 3. Zakłócenia wielkiej częstotliwości nakładają się na sygnał radiowy. 1. Zaprogramować nadajnik 2. Włączyć napięcie sieci 1. Zmienić pozycję Unio- 868. 2. Zmniejszyć odległość pomiędzy nadajnikiem a Unio-868 lub usunąć przeszkody pomiędzy nadajnikiem a Unio-868. 3. Wyłączyć lub usunąć źródła zakłóceń. Podłączone urządzenie nie ma zasilania 1. Brak zasilania sieciowego Unio-868. 2. Nadajnik nie został zaprogramowany. 3. Tryb przełączania Unio- 868 nie odpowiada oczekiwaniom użytkownika. 1. Włączyć zasilanie sieciowe. 2. Zaprogramować nadajnik. 3. Sprawdzić tryb przełączania Unio-868 na podstawie lampki kontrolnej lub ew. skorygować przydział trybów przełączania w odniesieniu do przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ. 7 Naprawa W razie pytań prosimy skontaktować się ze specjalistycznym zakładem, zawsze podając przy tym: 18 PL C elero GmbH

Numer oraz nazwę artykułu z tabliczki znamionowej Rodzaj usterki Nietypowe zdarzenia poprzedzające usterkę Okoliczności towarzyszące Własne przypuszczenia 8 Adres elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 65 72660 Beuren Deutschland / Germany/ Niemcy Tel: +49 7025 13-01 Fax: +49 7025 13-212 info@elero.de www.elero.com W przypadku, jeżeli potrzebna jest osoba kontaktowa spoza terytorium Niemiec, prosimy o odwiedzenie naszych stron internetowych. 9 Utylizacja W przypadku utylizacji produktu Unio-868 należy przestrzegać obecnie obowiązujących międzynarodowych, krajowych i regionalnych przepisów ustawowych oraz wykonawczych. Należy zwracać uwagę, aby uwzględniano zasady przetwarzania, demontowania i segregacji odpadów surowców i podzespołów, jak również zagrożenie dla środowiska i zdrowia podczas recyclingu i utylizacji.. C elero GmbH PL 19

Opakowanie Produkt Unio-868 znajduje się w opakowaniu chroniącym przed szkodami podczas transportu. Opakowania to surowce, w przypadku których, możliwe jest ich ponowne wykorzystanie lub które mogą zostać ponownie wprowadzone do cyklu wykorzystywania tego typu surowców. Utylizacja części elektrycznych i elektronicznych: Podzespoły elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa krajowego. Produkt Unio-868, zgodnie z dyrektywą w sprawie utylizacji odpadów 2002/95/WE musi zostać odpowiednio zutylizowany. Tworzywa sztuczne i części elektroniczne muszą zostać poddane recyclingowi. W żadnym wypadku nie należy wyrzucać produktu Unio-868 razem z odpadami komunalnymi. W urzędzie miasta lub gminy należy zaczerpnąć informacji odnośnie przyjaznej dla środowiska oraz właściwej utylizacji. 10 Wskazówki prawne Zawarte w niniejszej instrukcji informacje oraz software mogą zostać zmienione w celu postępu technicznego bez szczególnej informacji. Znaki rejestracyjne jak elero Unio-868, Lumo, Lumero, Sensero, Aero są marką chronioną należącą do elero GmbH. Wszystkie inne znaki (jak nazwy produktu, loga, znaki towarowe) są chronione przez każdorazowego właściciela. 20 PL C elero GmbH