EPSN - ŚWIDWIN WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

Podobne dokumenty
Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPNT Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

EPLK - ŁASK. 195 m AMSL +25 C 3 (2000) +5 VFR. Brak. None.

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPMI - MIROSŁAWIEC WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPDE - DĘBLIN. 2 km (1.2 NM) 120 GEO. 32 m VFR

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

EPRU - Rudniki k/częstochowy

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1. AD LUBLIN/Radawiec (EPLR)

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPCD - Depułtycze Królewskie

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

MIL AIP POLAND AIRAC effective date

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

DANE DO SUPLEMENTU AIP

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPSD - SZCZECIN DĄBIE

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPLL - ŁÓDŹ/Lublinek

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPRA - RADOM. 190 m AMSL C. Unknown (2001) +3 VFR

Lotniczego Rzeszów - Jasionka Trzebownisko Tel.:

EPMB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPMM - Mińsk Mazowiecki

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

EPMM - Mińsk Mazowiecki

EPOD - DAJTKI k/olsztyna

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

EPDE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPDE - DĘBLIN

1. TERMINY 1. DATES do to

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPRZ - RZESZÓW/Jasionka

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPMB - MALBORK EPMB AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPOD - Dajtki k/olsztyna

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

SUP 18/15 (AD 2 EPPO)

EPWR - WROCŁAW/Strachowice

EPOD - Dajtki k/olsztyna

EPSY - OLSZTYN/Mazury

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

VFR SUP 124/19 (AD 4 EPWA) Obowiązuje od / Effective from 20 JUN 2019 Obowiązuje do / Effective to 30 OCT 2019 EST

1. AD KATOWICE/Muchowiec (EPKM)

SUP 82/19 (AD 2 EPWA)

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPLK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME. EPLK - Łask

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku wyłącznego (patrz VFR AD 1.1). Aerodrome available for exclusive use (see VFR AD 1.1).

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPSN AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPSN - ŚWIDWIN

1. TERMINY 1. DATES do to

EPLK - ŁASK EPLK AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Zarządzający:

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

SUP 70/14 (AD 2 EPGD)

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPSY - Olsztyn - Mazury

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

EPLL - ŁÓDŹ - LUBLINEK

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

EPKM - KATOWICE MUCHOWIEC

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

LĄDOWISKO / AIRFIELD EPKO - KORNE

EPDA - DARŁOWO WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Dyżurny Operacyjny:

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

Transkrypt:

AIP POLSKA EPSN AD 2.1 EPSN AD 2.2 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPSN - ŚWIDWIN DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA AD 2 EPSN-1 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja ARP - WGS-84 coordinates and site at AD 2. Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city 3. Wzniesienie lotniska/temperatura odniesienia Elevation/Reference temperature 4. Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia lotniska/geoid undulation at AD ELEV PSN 5. Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka MAG VAR/Annual change 53 47 26 N 015 49 35 E Środek RWY 11/29./Centre of RWY 11/29. 4 km na północny wschód od m. Świdwin. 4 km north-east of Świdwin city. 120 m AMSL 22 C 34 m 4 E (2009) + 6 6. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS Dowódca 21 Bazy Lotniczej/Commander of 21st Air Base Adres pocztowy/postal address: Jednostka Wojskowa 3294/Military Unit No. 3294 ul. Połczyńska 32 78-301 Świdwin 3 Adres telegraficzny/telegraphic address: EPSNZTZM - MIL TWR EPSNZPZM - MIL ARO Telefony/Phones: +48-94-382-3252 -Dowódca/Commander Faks/Fax: +48-94-382-2705 -Dowódca/Commander 7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) VFR, IFR* 8. Uwagi/Remarks * Tylko dla statków powietrznych Sił Zbrojnych RP./For the Polish Military Forces aircraft only. Telefony/Phones: +48-94-382-2616 - MIL TWR (patrz punkt 18/see point 18) +48-94-382-2614 - MIL ARO +48-94-382-3310 - MIL APP Faks/Fax: +48-94-382-3263 - MIL ARO +48-94-382-3307 - Komendant WPL/MIL AD Commandant EPSN AD 2.3 GODZINY PRACY OPERATIONAL HOURS 1. Zarządzający lotniskiem/ad Administration MON - FRI: 07.00-15.00 LMT. 2. Służby celne i paszportowe Customs and immigration Po wcześniejszym uzgodnieniu z użytkownikiem. After prior consultation with the aerodrome user. 3. Służby medyczne i sanitarne/health and sanitation Brak danych./data not available. 4. Służba Informacji Lotniczej/AIS / 5. Biuro Odpraw Załóg/ATS Reporting Office (ARO) H24 - MIL ARO 6. Biuro Meteorologiczne/MET Office H24 - MIL MET 7. Służby Ruchu Lotniczego/ATS H24 - MIL ATS 8. Tankowanie Fuelling Po wcześniejszym uzgodnieniu z użytkownikiem. After prior consultation with the aerodrome user. 9. Obsługa/Handling Po wcześniejszym uzgodnieniu z TWR./After prior consultation with TWR. 10. Ochrona/Security Po wcześniejszym uzgodnieniu z TWR./After prior consultation with TWR. 11. Odladzanie/De-icing / 12. Uwagi/Remarks POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 095 11 MAR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 095

AD 2 EPSN-2 AIP POLSKA EPSN AD 2.4 SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1. Środki załadowcze Cargo-handling facilities 2. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/oil types 3. Urządzenia do tankowania/pojemność Fuelling facilities/capacity Podnośnik widłowy/fork lift truck (2 t) - 2, podnośnik widłowy/fork lift truck (6.3 t) - 1, dźwig/crane Jelcz (18 t, 10 t) - 2. 1. Rodzaje paliwa/fuel grades: F-34. 2. Rodzaje oleju/oil grades: Oleje stosowane do silników produkcji rosyjskiej./oils used for engines made in Russia: TURBONYCOIL 210 A, SDS-32. Naczepa dystrybutor ND-33 o pojemności 33 m 3./Dispensers ND-33, capacity of 33 m 3-3. Naczepa dystrybutor ND-21 o pojemności 21 m 3./Dispensers ND-21, capacity of 21 m 3-7. Cysterna dystrybutor CD-5 o pojemności 5 m 3./Tank truck CD-5, capacity of 5 m 3-5. 4. Urządzenia do odladzania/de-icing facilities / 5. Możliwość hangarowania dla przylatujących statków powietrznych Hangar space for visiting aircraft 6. Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków powietrznych Repair facilities for visiting aircraft Po wcześniejszym uzgodnieniu. After prior consultation. Drobne naprawy. Minor repairs. 7. Uwagi/Remarks Tlen w stanie gazowym./oxygen (gas). EPSN AD 2.5 UŁATWIENIA DLA PASAŻERÓW PASSENGER FACILITIES 1. Hotele Hotels 2. Restauracje Restaurants 3. Środki transportu Transportation 4. Pomoc medyczna Medical facilities Hotele w mieście Świdwin, Połczyn-Zdrój. Hotel wojskowy. Hotels in Świdwin and Połczyn-Zdrój cities. Military hotel. Restauracje w mieście. Bufet na lotnisku. City restaurants. Cafeteria at the aerodrome. Samochód dla załogi z lotniska do m. Świdwin. Możliwość zamówienia autobusu. Car for crew from the aerodrome to Świdwin city. Bus rental possible. Pierwszy poziom pomocy medycznej na lotnisku. Szpital w mieście Połczyn (20 km). First level of medical aid at the aerodrome. Hospital in Połczyn city (20 km). 5. Usługi bankowe i pocztowe/bank and Post Office Usługi bankowe i pocztowe w miastach Świdwin, Połczyn-Zdrój i Kołobrzeg./Bank and Post Office in Świdwin, Połczyn-Zdrój and Kołobrzeg cities. 6. Informacja turystyczna/tourist Office W mieście Świdwin, Połczyn-Zdrój i Kołobrzeg./In Świdwin, Połczyn-Zdrój and Kołobrzeg cities. 7. Uwagi/Remarks EPSN AD 2.6 SŁUŻBA RATOWNICZA I PRZECIWPOŻAROWA RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1. Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciwpożarowej/aerodrome category for fire fighting Kat. 4./Cat. 4. 2. Wyposażenie ratownicze Rescue equipment Jelcz 014 GCBA 5/32-5000 l wody, 3200 l/min, 6 strażaków/heavy firefighting vehicle, water capacity of 5000 l, 3200 l/min., crew of 6 firefighters; Tatra 815 GCBA 8/32-8000 l wody, 3200 l/min, 3 strażaków/heavy firefighting vehicle, water capacity of 8000 l, 3200 l/min., crew of 3 firefighters; Star 29 GPR 1500 - proszkowy, 2 strażaków/powder firefighting vehicle, crew of 2 firefighters; Star 244 GBDA - 2.5/16, 2 strażaków/heavy firefighting vehicle, crew of 2 firefighters. Sprzęt ratownictwa technicznego typu HOLMATRO, pianotwórczy, syntetyczny środek gaśniczy./technical rescue equipment HOLMATRO, foam-creating synthetic firefighting agent. 3. Możliwości usuwania uszkodzonych statków powietrznych Capability for removal of disabled aircraft Holownik, drużyna holownicza, dźwig. Towing machine, towing team, crane. 4. Uwagi Remarks GCBA - Gaśniczy Ciężki Bojowy Autopompa. GPR - Gaśniczy Proszkowy. 11 MAR 2010 Zmiana AIRAC nr 095 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 095 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPSN-3 EPSN AD 2.7 SEZONOWA DOSTĘPNOŚĆ LOTNISKA I OCZYSZCZANIE SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1. Rodzaj(e) urządzeń do oczyszczania Type(s) of clearing equipment 2. Kolejność oczyszczania Clearance priorities 3. Uwagi/Remarks EPSN AD 2.8 Wirnikowy zgarniacz śniegu/rotor snow blower - 4, odkurzacz lotniskowy/aerodrome cleaner - 2, oczyszczarka lotniskowa/runway sweeper - 4, pług śniegowy/snow plough - 3, polewarka/sprayer - 4, rozsypywarka/spreader - 1, pług wirnikowy/rotary plough - 4, pług lotniskowy krótki/short runway snow plough - 1, pług lotniskowy ciężki/heavy runway snow plough - 1. RWY, TWY, płyta postojowa samolotów. RWY, TWY, apron. PŁYTY POSTOJOWE, DROGI KOŁOWANIA I PUNKTY KONTROLI WSKAZAŃ PRZYRZĄDÓW POKŁADOWYCH APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA 1. Nawierzchnia i nośność płyty Apron surface and strength 2. Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i nośność/taxiway width, surface and strength 3. Punkt sprawdzania wysokościomierzy ACL and elevation 4. Punkty sprawdzania VOR/INS VOR/INS checkpoints 5. Uwagi/Remarks EPSN AD 2.9 Płyta główna/main apron: cz. płn./northern part: 40/R/A/X/T, cz. płd./southern part: 52/R/A/W/T. Płyta zachodnia/west apron: 45/R/A/X/T. Płyta południowa/south apron: 22/R/A/Y/T. Płyta wschodnia/east apron: 44/R/A/X/T. Płyta północna/north apron: brak danych/data not available. Płyta transportowa/transport apron: brak danych/data not available. TWY A : 13 m/conc/pcn 46/R/A/W/T. TWY B : 14 m/conc/pcn 43/R/A/X/T. TWY C : 10 m/conc/pcn 43/R/A/X/T. TWY D : 14 m/asph/conc/pcn/23/r/a/y/t. TWY E : 30 m/conc/brak danych/data not available. TWY F : 14 m/conc/brak danych/data not available. TWY G : 12 m/conc/brak danych/data not available. TWY H : 30 m/conc/brak danych/data not available. TWY I : 30 m/conc/brak danych/data not available. Brak danych. Data not available. Brak danych. Data not available. SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM I OZNAKOWANIE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1. Znaki identyfikacyjne miejsc postojowych, linie 1. System prowadzenia na TWY/Taxiing guidance system: prowadzenia po drogach kołowania oraz wizualne Linie żółte./yellow lines. systemy dokowania/parkowania na miejscach 2. Wizualne oznaczenia położenia/visual aids to location: postojowych statków powietrznych Linie żółte./yellow lines. Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft 3. Urządzenia sygnalizacji naziemnej/indicators and ground signalling devices: stands / 2. Oznakowanie i światła dróg startowych oraz dróg kołowania/rwy and TWY markings and lights Oznakowanie poziome i pionowe. Oświetlenie typu Sp-2s. 1) Markings and signs. Sp-2s 1) lighting. 3. Poprzeczki zatrzymania/stop bars Brak danych./data not available. 4. Uwagi Remarks 1) Oznakowanie niezgodne z przepisami ICAO./Markings and signs are not in accordance with ICAO regulations. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 095 11 MAR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 095

AD 2 EPSN-4 AIP POLSKA EPSN AD 2.10 RWY/Strefa RWY/Area affected 11/APCH 29/TKOF Uwagi/Remarks EPSN AD 2.11 PRZESZKODY LOTNISKOWE AERODROME OBSTACLES W strefach podejścia i startu In approach/tkof areas Rodzaj przeszkody Wysokość(M, AGL) Oznakowanie/Oświetlenie Obstacle type Elevation (M, AGL) Markings/LGT 1. Maszty (L)/Masts (L) - 64 2. Komin/Chimney - 212 3. ILS (L)/ILS (L) - 3 4. Komin/Chimney - 25 Lokalizacja (od ARP): Rodzaj przeszkody, Kurs (GEO)/Odległość (M) Wysokość (M, AGL) Location (from ARP): Oznakowanie/Oświetlenie Direction (GEO) Obstacle type, Distance (M) Elevation (M, AGL) Markings/LGT 116 /17700 319 /13800 - - ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku In circling area and at AD 1. Wieża radaru (L)/Radar tower (L) - 25 047 /900 2. Port lotniczy (L)/Airport (L) - 28 060 /400 3. Komin (L)/Chimney (L) - 30 043 /1400 4. Komin (L)/Chimney (L) - 40 164 /1000 5. Maszt (L)/Mast (L) - 45 217 /3000 6. Wieża radaru (L)/Radar tower (L) - 31 047 /900 Lokalizacja (od ARP): Kurs (GEO)/Odległość (M) Location (from ARP): Direction (GEO) Distance (M) 1. Biuro MET/Associated MET Office Lotniskowe Biuro Meteorologiczne./Aerodrome MET Office. 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours 3. Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/Okres ważności Office responsible for TAF preparation/period of validity 4. Rodzaje prognoz lotniskowych/przerwy między prognozami Trend forecast/interval of issuance 5. Odprawy przedstartowe Briefing/consultation provided 6. Dokumentacja i stosowane języki Flight documentation/language(s) used 7. Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie Charts and other information available for briefing or consultation 8. Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji Supplementary equipment available for providing information 9. Organy ATS, do których dostarczana jest informacja MET ATS units provided with MET information 10. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb itd.) Additional information (limitation of services, etc.) H24/Centrum Hydrometeorologii Sił Zbrojnych RP. H24/Hydrometeorological Centre of the Polish Armed Forces. Lotniskowe Biuro Meteorologiczne./Aerodrome MET Office. 9 HR TAF/3 HR Konsultacje osobiste. Personal consultations. Pl, En Mapy synoptyczne, diagram aerologiczny, zdjęcia satelitarne, radar MET, mapa istotnych zjawisk pogody. Synoptic charts, aerological diagram, satellite images, MET radar, SWL. Telefon, faks, internet. Phone, fax, internet. MIL ATS Telefon/phone: +48-94-382-3316 Faks/fax: +48-94-382-3317 EPSN AD 2.12 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR 11 29 FIZYCZNE CHAAKTERYSTYKI DROGI STARTOWEJ RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Kierunek geograficzny/ magnetyczny TRUE&MAG BRG 111 GEO 107 MAG 291 GEO 287 MAG Wymiary RWY (M) Dimensions of RWY (M) 2500 x 60 2500 x 60 Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY i SWY / Strength (PCN) and surface of RWY and SWY PCN 52/R/A/W/T CONC Współrzędne THR (WGS-84)/ Undulacja geoidy progu (M) THR coordinates (WGS-84)/ THR geoid undulation (M) 53 47 40.50 N 015 48 30.99 E 34.2 53 47 11.95 N 015 50 38.01 E 34.2 Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemienia dla podejścia precyzyjnego/nieprecyzyjnego (AMSL, M) THR elevation and highest elevation of TDZ of precision/non-precision APP RWY (AMSL, M) 119.5 119.0 115.6 116.0 11 MAR 2010 Zmiana AIRAC nr 095 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 095 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPSN-5 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Nachylenie RWY i SWY/Slope of RWY- SWY Wymiary SWY (M) SWY dimensions (M) Wymiary CWY (M) CWY dimensions (M) 11 0.1% 150 x 60 380 x 100 3190 x 110 29 0.1% 150 x 60 310 x 170 3190 x 110 Wymiary pasa drogi startowej (M)/Strip dimenkód/ofz Strefa wolna od przeszsions (M) Brak danych. Data not available. Brak danych. Data not available. Uwagi/Remarks Trawiasty pas awaryjny./emergency strip grass: 1470 m x 74 m. EPSN AD 2.13 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY TORA (M) TODA (M) ASDA (M) LDA (M) 11 2500 2880 2650 2500 29 2500 2810 2650 2500 Uwagi/Remarks EPSN AD 2.14 Oznaczenie RWY RWY designator 11 29 Oznaczenie RWY RWY designator 11 29 Uwagi/Remarks EPSN AD 2.15 ŚWIATŁA PODEJŚCIA I ŚWIATŁA DROGI STARTOWEJ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Typy świateł podejścia, długość, intensywność APCH LGT type, LEN, INTST SP-2s 2) 800 m/5 stopni intensywności/ 5 stages of intensity CALVERT 900 m (bez osi błyskowej/no flashing lights), 5 stopni intensywności/5 stages of intensity Światła linii centralnej RWY, długość, odstępy, kolor, intensywność RWY centre line LGT, length, spacing, colour, INTST Kolor świateł progu, poprzeczka WBAR THR LGT colour, WBAR Po 7 reflektorów zielonych i czerwonych przemiennie/brak. 7 green lamps, 7 red lamps alternately/none. Po 8 reflektorów zielonych i czerwonych przemiennie/brak. 8 green lamps, 8 red lamps alternately/none. Światła krawędziowe RWY, długość, odstępy, kolor, intensywność RWY edge LGT, LEN, spacing, colour, INTST INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY Wizualne systemy podejścia VASIS (MEHT) PAPI PAPI 3, 340 m FM THR 29 po lewej i prawej stronie RWY/left and right/5 stopni intensywności/5 stages of intensity Kolor świateł końcowych RWY, WBAR RWY end LGT, colour WBAR Białe, ostatnie 600 m pomarańczowe/white, last 600 m in the landing direction orange. 2 reflektory czerwone/brak. 2 red lamps/none. Białe, ostatnie 600 m pomarańczowe/white, last 600 m in the landing direction orange. 2 reflektory czerwone/brak. 2 red lamps/none. Strefa przyziemienia, długość świateł TDZ, LGT LEN Światła SWY, długość (M), kolor SWY LGT, LEN (M), colour 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy 1004 m FM THR 29 w czasie lotów, przylotów i odlotów/1004 m FM THR 29 during latarni lotniskowej/latarni identyfikacyjnej flights, arrivals and departures. ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru LDI location and LGT Anemometer location and LGT 3. Światła krawędziowe dróg kołowania i światła linii centralnych dróg kołowania TWY edge and centre line lighting 340 m FM THR 29 NE 90 m od krawędzi RWY/FM RWY edge. 240 m FM THR 11 NE 85 m od krawędzi RWY/FM RWY edge. Krawędziowe - niebieskie./ Edge - blue./ 4. Zasilanie rezerwowe i czas przełączania Dostępność/10 sekund. Secondary power supply including switch-over Available/10 seconds. time 5. Uwagi/Remarks POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 095 11 MAR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 095

AD 2 EPSN-6 AIP POLSKA EPSN AD 2.16 Brak danych./data not available. Patrz punkt 2.22./See point 2.22. EPSN AD 2.17 STREFA LĄDOWANIA ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE 1. Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne MATZ EPSN A: 1) geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) 1. 53 56 34 N 015 42 40 E Airspace designation and geographical coordinates 2. 53 50 45 N 016 13 07 E (WGS-84) of its lateral limits 3. 53 37 41 N 016 03 41 E 4. 53 44 47 N 015 33 31 E 1. 53 56 34 N 015 42 40 E MATZ EPSN B: 1) 1. 53 58 55 N 015 29 22 E 2. 53 59 30 N 015 44 39 E 3. 53 50 29 N 016 23 55 E 4. 53 34 24 N 016 12 39 E 5. 53 35 39 N 015 54 52 E 6. 53 45 00 N 015 20 00 E 1. 53 58 55 N 015 29 22 E MATZ EPSN C: 1) 1. 53 58 55 N 015 29 22 E 2. 53 45 00 N 015 20 00 E 3. 53 45 20 N 015 13 00 E 4. 53 58 00 N 015 18 00 E 1. 53 58 55 N 015 29 22 E MATZ EPSN D: 1) 1. 53 58 00 N 015 18 00 E 2. 53 45 20 N 015 13 00 E 3. 53 49 00 N 015 06 00 E 4. 53 55 06 N 015 06 22 E 1. 53 58 00 N 015 18 00 E MATZ EPSN E: 1) 1. 53 50 29 N 016 23 55 E 2. 53 50 00 N 016 26 00 E 3. 53 37 00 N 016 27 00 E 4. 53 34 24 N 016 12 39 E 1. 53 50 29 N 016 23 55 E MATZ EPSN F: 1) 1. 53 50 00 N 016 26 00 E 2. 53 46 00 N 016 34 00 E 3. 53 40 00 N 016 34 00 E 4. 53 37 00 N 016 27 00 E 1. 53 50 00 N 016 26 00 E 1), 3) MATZ EPSN Z: 1. 53 50 45 N 016 13 07 E dalej łuk o promieniu 14 km i środku w punkcie/then arc of 14 km radius centred at point: 16 04 29 N 53 45 12 E 2. 53 37 41 N 016 03 41 E 1. 53 50 45 N 016 13 07 E 2. Granice pionowe/vertical limits EPSN A: GND - 457 m (1500 ft) AMSL EPSN B: 457 m (1500 ft) AMSL - FL 95 EPSN C: 1050 m (3500 ft) AMSL - FL 95 EPSN D: 2000 m (6500 ft) AMSL - FL 95 EPSN E: 1050 m (3500 ft) AMSL - FL 95 EPSN F: 2000 m (6500 ft) AMSL - FL 95 EPSN Z: GND - 457 m (1500 ft) AMSL 3. Klasyfikacja przestrzeni powietrznej/airspace classification Niesklasyfikowana./Unclassified. 4. Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS/ ATS unit call sign, language(s) ŚWIDWIN INFO Pl, En 2) 5. Bezwzględna wysokość przejściowa/transition altitude 2000 m (6500 ft) AMSL 11 MAR 2010 Zmiana AIRAC nr 095 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 095 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA 6. Uwagi/Remarks AD 2 EPSN-7 1) - W MATZ działa wojskowa służba ruchu lotniczego pracująca w oparciu o przepisy i procedury wojskowe./matz is operated by MIL ATS acting in accordance with military regulations and procedures. 2) - Po uzgodnieniu, z wyprzedzeniem 24 HR./After consultation, 24 HR in advance. 3) - Loty innych użytkowników w przestrzeni określonej granicami segmentu są możliwe jedynie po wcześniejszym nawiązaniu łączności z FIS (nie później niż na 5 min przed planowanym wlotem). W czasie wykonywania lotu w ww. przestrzeni użytkownik jest zobowiązany do pozostania na łączności z FIS./ Flights performed by other airspace users within the area delimited by the segment boundaries are allowed only after establishing radio contact with FIS (not later than 5 min. in advance of the planned entry). When performing a flight within this area an airspace user should remain on the FIS frequency. EPSN AD 2.18 Opis służby Service designation URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Znak wywoławczy Call sign AFIS ŚWIDWIN INFO 128.500 127.500 TWR APP Uwagi/Remarks EPSN AD 2.19 Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ŚWIDWIN WIEŻA ŚWIDWIN TOWER ŚWIDWIN ZBLIŻANIE ŚWIDWIN APPROACH Częstotliwość (MHz) Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation H24 127.500 H24 125.175 H24 Organ wojskowy prowadzi służbę informacji powietrznej na podstawie przepisów i procedur wojskowych. Military Unit provides flight information service on the basis of military regulations and procedures. RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Znak rozpoznawczy ID Częstotliwość Godziny pracy Współrzędne Frequency Hours of operation posadowienia Uwagi anteny nadawczej (WGS-84) Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) Remarks TACAN TSN - 53 46 58.0 N 015 51 32.0 E 1194 MHz transmitter H24 1131 MHz receiver CH107X, 1.07 km FM THR 29. NDB ND 280 khz W czasie lotów, 53 47 00.3 N 015 51 29.8 E - przylotów i odlotów./during flights, arrivals and departures. ILS GP - 332.750 MHz H24 53 47 19.5 N 015 50 23.1 E GP 3 ILS LLZ ISN 111.550 MHz 53 47 46.2 N 015 48 05.8 E CAT II ILS DME ISN - 53 47 19.5 N 015 50 23.1 E CH52Y, THR 29 Urządzenia wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze./military facilities NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. EPSN AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY RUCHU EPSN AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATIONS Wnioski o zezwolenie Wnioski o zezwolenie na lądowanie krajowych cywilnych statków powietrznych należy składać do Szefostwa Służby Ruchu Lotniczego Sił Zbrojnych RP w terminie 7 dni przed planowanym przylotem (tel.: +48-22-682-1779, faks: +48-22-682-1778). Wnioski o zezwolenie na lądowanie zagranicznych cywilnych statków powietrznych należy składać do Dowództwa Sił Powietrznych w terminie 21 dni przed planowanym przylotem (tel.: +48-22-682-5750, faks: +48-22-682-5480) zgodnie z obowiązującymi przepisami w Siłach Zbrojnych RP. Niezależnie od uzyskania zgody wymagane jest zgłoszenie zamiaru wykonania lotu organowi AFIS w dniu poprzedzającym wykonanie operacji. Uzgodnienia dotyczące wykonywania lotów z lotniska, obsługi, tankowania, ochrony statku powietrznego tylko z zarządzającym lotniskiem. Applications for permission Applications for permission for landing of domestic civil aircraft shall be submitted to Military Air Traffic Services of the Polish Armed Forces (phone: +48-22-682-1779, fax: +48-22-682-1778) at least 7 days in advance of the planned arrival. Applications for permission for landing of foreign civil aircraft shall be submitted to Air Force Headquarters at least 21 days in advance of the planned arrival (phone: +48-22-682-5750, fax: +48-22-682-5480) in accordance with regulations applicable in the Polish Armed Forces. Irrespective of obtaining permission, the intention of conducting a flight shall be reported to AFIS on the day preceding the operation. Consultations regarding flights from the aerodrome, handling service, fuelling, protection of aircraft - only with the AD management. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 095 11 MAR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 095

AD 2 EPSN-8 AIP POLSKA EPSN AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU EPSN AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES EPSN AD 2.22 PROCEDURY LOTU EPSN AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES Przy dużym natężeniu ruchu lotniczego statek powietrzny wykonujący lot VFR lub lot specjalny VFR może otrzymać, w razie konieczności, polecenie oczekiwania nad jednym z wyznaczonych punktów: If necessary, during high intensity of air traffic, A/C conducting a VFR or special VFR flight may be instructed to hold at one of the following designated points: SIERRA 53 41 58,10 N 015 47 28,50 E (Brzeźno) SIERRA 53 41 58.10 N 015 47 28.50 E (Brzeźno) NOVEMBER 53 52 11,70 N 015 57 11,20 E (Rąbino) NOVEMBER 53 52 11.70 N 015 57 11.20 E (Rąbino) Procedury dla śmigłowców Śmigłowce wykonujące podejście z widocznością (VFR) na lotnisko ŚWIDWIN wykonują lądowanie na progu RWY 29. Starty śmigłowców odbywają się wyłącznie z THR 29. Procedures for helicopters Helicopters conducting VFR approach to ŚWIDWIN aerodrome shall conduct landing on THR RWY 29. Helicopter take-offs are carried out from THR 29 only. EPSN AD 2.23 INFORMACJE DODATKOWE EPSN AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION System hamujący BAK-12, lina: odległość od THR 11-425 m, odległość od THR 29-450 m. Urządzenie hamujące ATU-2M, siatka: odległość od THR 11-150 m. BAK-12 braking system, cable: 420 m FM THR 11, 450 m FM THR 29. ATU-2M arresting net system: 150 m FM THR 11. EPSN AD 2.24 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA EPSN AD 2.24 CHARTS RELATED TO THE AERODROME Mapa lotniska - ICAO AD 2 EPSN 1-1-1 Mapa przeszkód lotniskowych - ICAO Typ A RWY 11/29 AD 2 EPSN 2-1-1 Mapy Instrumentalnych Podejść - ICAO ILS/DME RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPSN 6-1-1 NDB RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPSN 6-3-1 Aerodrome Chart - ICAO AD 2 EPSN 1-1-1 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 11/29 AD 2 EPSN 2-1-1 Instrument Approach Charts - ICAO ILS/DME RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPSN 6-1-1 NDB RWY 29 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPSN 6-3-1 11 MAR 2010 Zmiana AIRAC nr 095 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 095 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY