Solliciteren Sollicitatiebrief

Podobne dokumenty
Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Application Motivational Cover Letter

Zakelijke correspondentie

Application Motivational Cover Letter

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

list formalny wysyłamy do osób na oficjalnym stanowisku i osób, których dobrze nie znamy i nie utrzymujemy z nimi kontaktów

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Zakelijke correspondentie Brief

Ansøgning Motiverende Omslags Brev

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Lekcja 1 Przedstawianie się

Copyright by Wydawnictwo EPROFESS

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Życie za granicą Studia

Candidature Lettre de motivation

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja List Motywacyjny

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Rekrutacja List Motywacyjny

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Korespondencja osobista List

Życie za granicą Studia

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Can you help me, please? Proszenie o pomoc

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Marzec: food, advertising, shopping and services, verb patterns, adjectives and prepositions, complaints - writing

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Academisch schrijven Inleiding

03 April kwietnia 2015 r. Zmiana satelity dostarczającego sygnał Animal Planet HD. Change of Delivery Satellite for Animal Planet HD

Życie za granicą Studia

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Can you help me, please?

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Rekrutacja Referencje

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country


SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA. KaderOpleiding Basis Pools

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Angielski Biznes Ciekawie

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

ANGIELSKI NA ROZMOWIE O PRACĘ - JAK NIE DAĆ SIĘ ZAGIĄĆ

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

SZKOLENIE KADRY DZIAŁACZY ZWIĄZKOWYCH PODSTAWA 2015

ANGIELSKI NA ROZMOWIE O PRACĘ - JAK NIE DAĆ SIĘ ZAGIĄĆ

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Copyright by Wydawnictwo EPROFESS. Żory Wydanie I ISBN: Projekt okładki: Jacek Piekarczyk. Skład: EPROFESS, Żory

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż IBM GSDC SP.Z.O.O. Miejsce odbywania stażu IBM, ul. Muchoborska 8, Wrocław, Poland

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

No matter how much you have, it matters how much you need

List motywacyjny, który Cię wyróżni

ZASADY PROFESJONALNEJ KORESPONDENCJI SŁUŻBOWEJ W JĘZYKU ANGIELSKIM

Sweden. Beskidzkie Fabryki Mebli to firma z ponad 40-letnią tradycją osadzona w przemysłowych tradycjach Bielska-Białej.

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Program doradczy EducationUSA - formularz zgłoszeniowy

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Rekrutacja Referencje

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Transkrypt:

- Aanhef Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Madam, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Szanowny Panie, Dear Sir / Madam, Szanowni Państwo, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde onbekend Dear Sirs, Szanowni Państwo, Formeel, een groep onbekende mensen of een afdeling wordt aangesproken To whom it may concern, Szanowni Państwo, Formeel, naam en geslacht van de geadresseerde(n) volledig onbekend Dear Mr. Smith, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam bekend Szanowny Panie, Dear Mrs. Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, gehuwd, naam bekend Dear Miss Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, ongehuwd, naam bekend Dear Ms. Smith, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, burgerlijke staat onbekend, naam bekend Dear John Smith, Szanowny Panie, Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan I wish to apply for the post of which you advertised in on. W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w..., chciałbym ubiegać się o stanowisko... Standaardzin voor een sollicitatie naar aanleiding van een vacature in een krant of tijdschrift I am writing in response to your advertisement posted on Standaardzin voor een sollicitatie naar aanleiding van een vacature op internet Piszę do Państwa w odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone... Pagina 1 04.10.2017

I refer to your advertisement in dated. Standaardzin om uit te leggen waar de vacature gevonden is I read your advertisement for an experienced in the issue of with great interest. W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w...dnia... Z ogromnym zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie o pracy na stanowisko starszego... zamieszczone w... Standaardzin voor een sollicitatie naar aanleiding van een vacature in een tijdschrift of vaktijdschrift I have pleasure in applying for the advertised position, as Standaardzin voor het solliciteren naar een baan I would like to apply for the position of Standaardzin voor het solliciteren naar een baan Zgłaszam moją kandydaturę na stanowisko... Pragnę ubiegać się o stanowisko... Currently I am working for and my responsibilities include Openingszin om de actuele werkzaamheden te beschrijven Obecnie pracuję w... i odpowiadam za... - Motivatie I am particularly interested in this job, as Motivatie voor de interesse voor een bepaalde baan I would like to work for you, in order to Motivatie voor de interesse voor een bepaalde baan Jestem szczególnie zainteresowany pracą na tym stanowisku, ponieważ... Chciałbym pracować w Państwa firmie, by móc... My strengths are Moje mocne strony to... Beschrijving van jouw voornaamste eigenschappen I would say that my only weakness / weaknesses are. But I am looking to improve in this / these area/s. Moją główną słabością jest.../do moich głównych słabości należy.... Stale jednak nad nią pracuję. Beschrijving van jouw zwakke punten, verbonden met de vastberadenheid deze te verbeteren Pagina 2 04.10.2017

I would be well suited to the position because Motivatie waarom jij een geschikte kandidaat voor de baan bent Although I have no previous experience in, I have had Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ... Chociaż nie mam doświadczenia w..., to byłem... Uitleg waarom je in een bepaald vakgebied nog niet gewerkt hebt, maar wel andere ervaringen hebt opgedaan My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements. Beschrijving van de eigen vaardigheden, die jou voor de baan geschikt maken During my time as..., I improved / furthered / extended / my knowledge of Moje profesjonalne umiejętności/kwalifikacje w pełni odpowiadają wymaganiom stawianym przez Państwa firmę. Podczas mojej pracy jako..., rozwinąłem się/ zdobyłem praktyczne doświadczenie/ poszerzyłem moją wiedzę w zakresie... Beschrijving van de eigen vaardigheden in een bepaald vakgebied en het vermogen nieuwe vaardigheden te verwerven My area of expertise is Beschrijving van het vakgebied waarin je de meeste kennis en ervaring hebt Whilst working at I became highly competent in Największe doświadczenie zdobyłem w dziedzinie... Pracując jako...rozwinąłem moje profesjonalne kompetencje w... Beschrijving van de eigen vaardigheden in een bepaald vakgebied en het vermogen nieuwe vaardigheden te verwerven Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as. Nawet przy dużym nakładzie obowiązków, zawsze dbam o dokładność, co jest szczególnie istotne w pracy... Beschrijving van jouw geschiktheid voor de baan op basis van eerdere werkervaring Even under pressure I can maintain high standards. Beschrijving van het vermogen om in een veeleisende werkomgeving te werken And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement. Motivering van de persoonlijke interesse voor de baan Także pracując pod presją, osiągam wysokie rezultaty. W ten sposób miałbym możliwość połączenia pracy z moimi zainteresowaniami. Pagina 3 04.10.2017

I have a lively interest in and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you. Motivering van de persoonlijke interesse voor de baan As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements. Benadrukken van het cv en tonen hoe goed de baan bij jou zou passen My current position as for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines. Beschrijving van de vaardigheden die je bij je huidige baan hebt verworven In addition to my responsibilities as..., I also developed skills. Jestem bardzo zainteresowany... i będę wdzięczny za możliwość/ szansę profesjonalnego rozwoju, jaką mi da praca z Państwem. Jak mogą Państwo zauważyć w załączonym CV, moje doświadczenie i kwalifikacje są adekwatne do wymagaństawianych na tym stanowisku. Moje obecne stanowisko... wymaga współdziałania w zgranym zespole pracującym pod silną presją. Aby przestrzegać wyznaczonych terminów, niezbędna jest ścisła współpraca między jego członkami. Oprócz doświadczenia zdobytego na stanowisku..., rozwinąłem również swoje umiejętności... Beschrijving van extra vaardigheden die je bij je huidige baan hebt verworven, maar die niet blijken uit je professionele beroepsomschrijving - Vaardigheden My native language is, but I can also speak Beschrijving van de moedertaal en de andere talen die je spreekt I have an excellent command of Beschrijving van de vreemde talen, die je op een hoog niveau beheerst I have a working knowledge of Moim ojczystym językiem jest..., a ponadto płynnie posługuję się... Osiągnąłem zaawansowany poziom w... Beschrijving van de vreemde talen, die je op een gemiddeld niveau beheerst I have years experience of working Beschrijving van jouw ervaring in een bepaald vakgebied W stopniu komunikatywnym posługuję się... Posiadam...-letnie doświadczenie w pracy... I am an experienced user of Beschrijving van de computervaardigheden Biegle posługuję się programem/programami... Pagina 4 04.10.2017

I believe I possess the right combination of...and. Beschrijving van de uitgebalanceerdheid van de eigen vaardigheden Excellent communication skills Vermogen informatie uit te wisselen en dingen uit te leggen Deductive reasoning Vermogen om dingen snel te begrijpen en doeltreffend uit te leggen Logical thinking Vermogen om eigen ideeën precies en doordacht te bedenken Sądzę, iż posiadam wysoko rozwinięte umiejętności...i.... Bardzo dobre umiejętności komunikacyjne Rozumowanie dedukcyjne Logiczne myślenie Analytical skills Vermogen om dingen gedetailleerd te beoordelen Zdolności analityczne Good interpersonal skills Zdolności interpersonalne Vermogen om goed met collega s samen te werken en te communiceren Negotiation skills Vermogen om succesvol zaken te doen met andere bedrijven Presentation skills Vermogen om ideeën aan een grote groep te presenteren - Afsluiting I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me. Zdolności negocjacyjne Umiejętność prezentacji Afsluiting en herhaling van de wens bij het bedrijf te willen werken I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to. Afsluiting en herhaling van de wens bij het bedrijf te willen werken Moje szczególne zainteresowanie pracą w Państwa firmie wynika z różnorodności zadań na tym stanowisku. Zadania na tym stanowisku/tę pozycję postrzegam jako nowe wyzwanie, które umożliwi mi profesjonalny rozwój. Pagina 5 04.10.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Solliciteren I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally. Afsluiting en verwijzing naar een mogelijk sollicitatiegesprek Please find my résumé / CV attached. Standaardzin met verwijzing naar het bijgevoegde curriculum vitae/cv Z przyjemnością omówiłbym szczegóły dotyczące stanowiska podczas spotkania. W załączniku zamieszczam moje CV/życiorys. I can supply references from if required. Standaardzin met verwijzing naar referenties Referencje na żądanie. References can be requested from Referencje na żądanie od... Verwijzing naar referenties en contactpersonen I am available for interview on Verwijzing dat je beschikbaar bent voor een sollicitatiegesprek Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via W kwestii rozmowy kwalifikacyjnej, jestem dyspozycyjny... Dziękuję za poświęcony przez Państwa czas i rozważenie mojej kandydatury. Będę wdzięczny za możliwość spotkania i omówienia mojej aplikacji podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Proszę o kontakt... Verwijzing naar de contactgegevens en bedanken voor het bekijken van de sollicitatie Yours faithfully, Formeel, naam van de geadresseerde onbekend Yours sincerely, Formeel, zeer gebruikelijk, geadresseerde onbekend Z wyrazami szacunku, Z wyrazami szacunku, Respectfully yours, Z poważaniem, Formeel, niet erg gebruikelijk, naam van de geadresseerde bekend Kind/Best regards, Informeel, zakenpartners tutoyeren elkaar Pozdrawiam, Pagina 6 04.10.2017