85533 Trend 65. GmbH + Co. KG 5BB S1/4 37/14 2XEL XEL GEL XSP BB RK3.5X131 4BN12X2000 4HS5.

Podobne dokumenty
+ max. *Achtung: Bei Hochschrank und Abdeckplatte 2XAP NICHT montieren 2XAP825322* 15 kg 1 2XQU XSE XRW825323

KARA. Bei jedem Schrank inklusive With each cabinet including. GmbH + Co. KG 5BB S1/5 25/14 Ø 8 4BD HS5.8X x.

2LSE GmbH + Co. KG. Postfach 280 D Hersbruck Tel.: 09151/811-0 FAX: 09151/ Servicetelefon: 09151/

2XQU GEL OFT XQU RSE RSE GEL BB x 4BB84RE x 4 x.

2HQU XEL HQU XQU Türanschlag rechts ebenfalls möglich! Door hinge on the right is also possible!

+ max. VDE Teil kg 2LRW XSE XQU RRW MFT XEL XSE XQU MFT GmbH + Co.

270mm. 230 V VDE Teil mm. GmbH & Co. KG OFF 5BB S1/3 09/13 4BD HS5.8X x. 2 x

+ max. VDE Teil mm. MAX. 16 A 230 V ~ 50Hz VDE Teil kg 5BB S1/7 41/13

CH. 650mm. 1000mm 2RFTM LFTM LFTM MFTM RFTM max. 15 kg. max. 20 kg. GmbH + Co. KG 5BB S1/4 29/13

Spiegelelement. Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/ BB /15 S1/6.

Raumsparsiphon. Hergestellt für: BAHAG AG Gutenbergstrasse Mannheim 5BB S1/9 27/16

Stella mini. Hergestellt für: BAHAG AG Gutenbergstrasse Mannheim. Spiegel WT

VEDRO. 475 mm. 775 mm. Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/

Spiegelelement 5BB /8 33/13. Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/

Spiegelschrank. Weiß L Grafit L Weiß R Grafit R Weiß L Grafit L Weiß R Grafit R

Spiegelelement 5BB /9 08/15. Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/

Spiegelschränke. Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/ BB /13 1/18

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Ergänzungsschränke A B C D E F G H. Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/

Stella K. Hergestellt für: BAHAG AG Gutenbergstrasse Mannheim. raumsparsiphon 5BB S1/12 47/14

Bodentreppe Designo Seite 1 von 12

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

5BB /14 1/8. Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Siehe Tabelle x. x = 526mm. x = 1124mm. x = 721mm. Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Siehe Tabelle x. x = 526mm. x = 1124mm. x = 721mm. Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer

COMBI PLUS T 01 MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA OWA 10

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Art.-Nr = 600 mm = 800 mm. Art.-Nr = 600 mm = 800 mm. Waschtischunterschrank

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

A=B. D Montageanleitung NL Handleiding voor de montage TR Montaj talimati FR Instructions de montage

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Szklana półka scienna.

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

RENAULT GRAND SCENIC II

Stella / / / / / /

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Badmöbel GmbH Ostbahnstraße D Hersbruck Tel.: 09151/ max. 20kg. max. 20kg. max. 20kg. max.

Deklaracja Zgodności WE

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

CAB 110 R02. 10kg A. B. C. 400mm 670mm 670mm 740mm 700mm 1500mm 500mm 500mm 400mm 400mm 440mm 650mm

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Deklaracja Zgodności WE

LED MAGIC BALL MP3 F

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Bielany Wrocławskie,

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

SPINNER High reliability RF Power Loads

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Łóżka Materace Stoliki

POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN : /AC

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

w ww cic oz F o r p U0 a A Zr24 H r wa w wa wa w o UazQ v7 ; V7 v7 ; V7 ; v7 rj. co.. zz fa. A o, 7 F za za za 4 is,, A ) D. 4 FU.

Oprawa / Fixture WERKIN

Steuerberaterin Ria Franke

Oprawa / Fixture GIZA

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

CAB 112 R04. 10kg. 450mm. 140mm

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Podstawa badania: VDE 0660 część 500/IEC Przeprowadzone badanie: Znamionowa wytrzymałość na prąd udarowy I pk. Ip prąd zwarciowy udarowy [ka]

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Chapter 1: Boolean Logic

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

FREZARKA DO PAZNOKCI

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

HTT 4, HTT 5 turbotronic

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

309303

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Transkrypt:

ø 55 Trend 5 XSE550 GEL550 GEL550 SE550 XQU550 XEL550 XEL550 XRW550 5 SE550 RW550 GEL550 590 5 XRW550 XSP550 XQU550 GEL550 XSE550 0 5 9,5 x mm,5 x 0 mm x 0 mm x 5 mm x 0 RK.5X SK.5X00 BNX000 BB00050 HS5.X50 BD000000 BB005000 SL0 BB000 x x 0 x x x x x x x 0 5 BB50 x BB x Ø5/0 x mm BS5.0X00 x x 5 mm SK.0X50 x BB09000 x BB50 x GmH + Co. KG Postfch 0 D-9 Hersruck Tel.: 095/-0 AX: 095/-9 Servicetelefon: 095/-0 www.fckelmnn.de 5BB0550 S/ /

x x XQU550 SE550 A XSE550 SE550 XSE550 XQU550 c XRW550 RW550 x 0x 5BB0550 S/ /

5 x x 5 5 mm?! 590 5 + - + - AX. A 0 V ~ 50Hz VDE 0 00 Teil 0 A B A C c 0 B C 0 5BB0550 S/ /

5 0 9 x GEL550 GEL550 GEL550 5BB0550 S/ /

D ONTAGE- und PLEGEHINWEISE: Sehr geehrter Kunde, wir grtulieren Ihnen zum Kuf unserer Bdmöel, die ei schgemäßer Behndlung lnge reude ereiten werden. Bitte echten Sie folgendes: öel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden. Bechten Sie die Hinweise ei icrofsertüchern. Ungeeignete icrofsertücher können die ronten strk eschädigen. Keine lkoholhltigen, scheuernden oder schrfen Reinigungsmittel (Glsreiniger) einsetzen. Ds öel immer trocken nchwischen, um eine Beschädigung des terils (Aufquellen) oder der Spiegeleschichtung (Blindflecken) durch stehendes Wsser zu verhindern. Benutzen Sie keine Dmpfreiniger. Dies führt zu Quellungen und zerstört die öel. Alle Anschlußereiche der Adeckpltten zu nderen Schränken und Wndflächen, sowie zum Wschecken, sind mit Silikon oder nderer geeigneter Dichtungsmsse zu versiegeln. Schützen Sie Ihre öel im Wnnen/Duschereich mit einer Duschtrennung. Schäden, die durch üermäßige Nssehndlung entstehen, sind von der Gewährleistung usgenommen. Die Bdmöel sind für ein normles Bdezimmerklim geeignet. Kurzfristige Luftfeuchtigkeit von 90 % mit eingeschlossen (kein Sunetrie). itgelieferte Hken und Düel nur für uerwerk, Vollziegel Z0, Hochlochziegel HLZ 0 oder Beton B5 geeignet. GB ACHTUNG: Vor der ontge ist ds Produkt uf Trnsporteschädigungen zu prüfen. ür Schäden n ereits montierten Produkten oder ufgrund einer unschgemäßen Behndlung wird keine Hftung üernommen! Instructions de montge et d'utilistion : Chère cliente, Cher client, élicittions pour l'cht du meule de slle de ins, qui vous stisfer pleinement, tnt que nos instructions de nettoyge et d'entretien seront respectées. Veuillez polir le meule et le miroir vec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux. Oserver les instructions des chiffons de microfire. Les chiffons de microfire inppropriés peuvent endommger les fronts grvement. N utilisez ucun produit rsif ou à se d lcool, des détergents puissnts (tels les nettoynts pour vitres). En cs de stgntion de l eu, veuillez toujours essuyer le meule et le miroir vec un chiffon sec pour éviter tout dommge (gonflement sur l surfce, tâches veugles sur le miroir). Ne ps utiliser du nettoyeur à vpeur. L usge d un nettoyeur à vpeur fit gonfler le ois et détruit les meules. Tous les rccords entre et sur le pln de trvil, le mur, d'utres rmoires ou le lvo doivent être rélisés en silicone ou dns d'utres mtériux d'étnchéité ppropriés. Prévoyez une certine distnce entre vos meules et l espce douche ou l ignoire. Nous n ccepterons ucune réclmtion reltive à des dommges inhituels cusés pr l'eu ou l'humidité. Nos meules sont destinés à être instllés dns une slle de ins, dont le tux d'humidité dns l'ir peut être de 90% pendnt un court instnt (ne ps créer un environnement sun). Les crochets et les chevilles inclus vec le meule conviennent uniquement ux murs en mortier/pierre/rique (riques Z0 ou riques creuses HLZ0) et en éton B5. ATTENTION : vnt de monter le meule, veuillez, s'il vous plît, vérifier s il sui ou non des dommges durnt le trnsport. Nous n ccepterons ucune plinte reltive à des dommges cusés durnt / près montge, ou suite à un tritement indéqut. Instructions for mounting nd use: Der customer, Congrtultions for purchsing our throom furniture, which will provide you with long-lsting plesure, if you will follow our instructions for clening nd mintennce. Plese polish the furniture nd the mirror with moist cloth, only use mild detergents. Plese mind the instructions of microfire cloths. Unsuitle microfire cloths cn do severe dmge to the fronts. No lcoholic, scrtching or ggressive clensing gents (glss detergents). Plese wipe the furniture lwys with dry cloth to void ny dmges to the mteril (swelling) or of the mirror surfce (lind stins) ecuse of remining wter. Do not use stem clener. The use of stem cleners leds to swelling of the wood nd ruins the furniture. All fittings of the sin plte in contct with other cupords nd wlls or to the se itself hve to e seled with silicone or other pproprite seling mterils. Protect your furniture if in contct to shower or tu y shower severnce. Plese note tht we cnnot ccept ny complints regrding dmges of extrordinry effects y wter or humidity. Our throom furniture is ment for use t regulr throoms conditions, including shorttime ir humidity of 90 % (no sun). The included hooks nd dowels re only suitle for wlls of msonry, ricks Z0 hole ricks HLZ0 or concrete B5. ATTENTION! Before mounting plese check the product to see if ny dmge hs een cused during trnsporttion. Plese note tht we cnnot ccept ny complints regrding dmge fter the product hs een mounted. Instrukcj instlcji i konserwcji: PL Sznowny Kliencie, grtulujemy zkupu meli łzienkowych nszej produkcji. Ay długo i w pełni mogli yć P stwo ustysfkcjonowni z ich zkupu, prosimy o przestrzegnie poni szych wskzówek Powierzchnie meli I luster nle y czy cić lekko wilgotn cierk u ywj c łgodnych rodków do piel gncji. Nle y zpoznć si ze wskzówkmi znjduj cymi sie n opkownich cierek do piel gncji powierzchni z mikrowłókien. Niewł ciwe cierki mog w zncznym stopniu uszkodzić powierzchni frontów Nle y unikć rodków do szorowni, zrówno o silnym dziłniu, jk i zwierj cych lkohol. Ay usun ć resztki wody z powierzchni mel orz smugi pozostłe po wilgotnej cierce, nle y cł jego powierzchni przetrzeć szmtk n sucho. Prosimy nie u ywć mszyn do czyszczeni z pomoc pry. Powoduje to powstwnie p cherzy i prowdzi do uszkodzeni mel. Poł czeni umywlki z szfk lu ltem orz przestrze pomi dzy cin umywlk musz yć wypełnione silikonem (lu innym rodkiem uszczelnij cym). ele znjduj ce si w poli u wnny lu prysznic powinny yć oddzielone od nich zsłon lu prwnem. Szkody powstłe w wyniku ndmiernego kontktu mel z wod nie podlegj gwrncji. Nsze mele łzienkowe spełnij przewidzine dl nich normy u ytkowni w pomieszczenich mieszklnych, tj. krótki kontkt z powietrzem o wilgotno ci 90 %. Nie ndj si do wypos eni suny. Hki i kołki dostrczone wrz z melem słu do mocowni ich w cinch z cegły pełnej Z0, cegły dziurwki HLZ 0 orz etonowych z etonu B5 Uwg: Przed rozpocz ciem mont u nle y sprwdzić produkt pod k tem ewentulnych uszkodze, które mogły powstć w trkcie trnsportu. Producent nie ponosi odpowiedzilno ci z szkody powstłe w wyniku niewł ciwego ochodzeni si z melmi, jk równie z szkody powstłe n zmontownych melch. 5BB000000 S /

Hinweis ei öeln mit Elektro-Anschluss und Beleuchtung: D Der Anschluss drf nur durch den chmnn unter Bechtung der VDE 00, Teil 0erfolgen! Beim Auswechseln von Leuchtmitteln ist uf die Üereinstimmung der Ange der mx. Lmpenleistung (W) und Spnnung (V) mit den Dten des Trnsformtors/Leuchte zu chten. Eine eschädigte äußere Leitung drf nur durch eine chkrft ersetzt werden. Eine defekte Trfoox knn nicht repriert werden und ist gegen eine neue uszutuschen. 50 C Vor dem Lmpenwechsel Stromversorgung unterrechen. Bei einer festen Instlltion muss der Versorgungsstromkreis mit einer Trennvorrichtung (z.b. Schlter ) usgestttet sein. Bei Hlogenleuchte: Lmpenkolen nur mit einem Tuch nfssen und in die ssung einsetzen! Bei Hlogenleuchte: Kolen wird sehr heiß (is 50 C), vor dem Auswechseln oder Einstellen der Leuchte ds Leuchtmittel kühlen lssen! Lmpe ei der Anwendung vor euchtigkeit schützen! Bei Hlogenleuchte mit Schutzgls: Jedes zerrochene Schutzgls ist sofort gegen ein neues uszutuschen! Hlogen-Glühlmpen, die den erforderlichen Schutz gegen Pltzen ufweisen. 50 C GB Informtion for furniture with electricl connection nd lighting:the electricl device must e connected y qulified electricin in complince with VDE 00, Prt 0! When chnging uls, mke sure tht the mximum wttge (W) nd the voltge (V) of the replcementul conform to the trnsformer or lmp. A outer cle must e replced only y specilist. The trfo-ox cnnot e repired nd must e replced. Disconnect the power supply efore chnging uls. In cse of fixed instlltion the electricl connection hs to e equipped with seperting pplince (f.ex. switch) or hlogen lmps: Alwys use cloth when hndling ul or inserting it into the socket! or hlogen lmps: ul ecomes extremely hot (up to 50 C), efore chnging the uld or djustment of the lmp llow to cool down the ul! Protect lmp from moisture or wetness during use! or hlogen lmps with protective glss: A roken protective glss must e replced immeditely! Hlogene ul with protection ginst ursting 0 cm indeststnd zu ngestrhlten lächen, z.b. 0 cm 0 cm inimum distnce to the illuminted surfce f.ex. 0 cm Schutzisoliert, Schutzklsse I, Geräte mit Schutzleiternschluss (gel/grün) Protected isoltion, protection clss I, pplince with protected connection (yellw/green) Zur Direktmontge uf oder n schwer oder norml entflmmren Bustoffen. or direct instlltion on hevy or norml infllle mterils. Zum Einu in öel geeignet, jedoch nicht ei norml entflmmren Oerflächen. Suitle for instlltion in furniture, ut not on norml inflmmle surfces. Bem Diese Leuchte ist nicht für die Verwendung mit "Kltlicht - Lmpen" ( em Lmp) geeignet. Bem This lmp is not suitle for cool em lmps. PL 50 C 0 cm Bem Wskzówki dl meli zwierj cych przył cz elektryczne i elementy o wietleni. Podł czeni do sieci elektrycznej mo e wykonć tylko elektryk posidj cy odpowiednie uprwnieni. Przy wyminie elementów wiec cych, nle y zwrócić szczególn uwg n zgodno ć podnej mocy (W) i npi ci (V) n oudowie wietlówki z dnymi znjduj cymi si n oudowie trnsformtor zsilj cego wietlówk. Uszkodzone trnsformtory nie podlegj nprwie, musz yć wymienione. Przed wymin wietlówki, nle y urz dzenie (szfk ) wył czyć z pr du. Przy wyminie rówek hlogenowych, w trkcie wkr cni w oprwk, nle y dotykć ich powierzchnie wiec ce przez tknin. Powierzchni rówki hlogenowej mo e rozgrzewć si do tempertury 50 C. Dltego przed wymin nle y poczekć wystygnie, nst pnie dokonć wyminy. rówki w trkcie ich u ywni nle y chronić przed wilgoci. W przypdku stosowni rówek hlogenowych ze szkłem ochronnym, nle y w przypdku jego zniszczeni, dokonć ntychmistowej wyminy n nowe. Lmpy hlogenowe odporne n p knie. inimln odległo ć do o wietlnej powierzchni, np. 0 cm Kls ochronn I, urz dzeni posidj ce uziemienie (przewód ółto/zielony) Przeznczone do ezpo redniego mont u n lu w normlnie plnych mteriłch udowlnych Nie ndj ce si do mont u w melch z normlnie plnych mterił w udowlnych wietlówk nie jest przeznczon do stosowni w lmpch o zimnym wietle 50 C INSTALLATION ELECTRIQUE ET BRANCHEENTS: Les rccordements électriques doivent être rélisés pr un professionnel selon les normes en vigueur. En cs de chngement de luminires, veuillez respecter l puissnce mximle en Wtts et Volt indiquée sur les mpoules. Un cle extérieur ne doit être remplcé que pr un spéciliste. Un câle trnsformteur / interrupteur ne peut ps être répré mis doit être remplcé 0 cm Bem Couper le cournt vnt toute mnipultion. Pour sécuriser votre instlltion, l limenttion électrique doit être ssurée pr un dispositif de séprtion (un commutteur, un interrupteur pr exemples). Hlogène : sisir l'mpoule vec un tissu vnt de l'instller. Pour une lmpe hlogène : si l mpoule hlogène est très chude (jusqu à 50 C), vnt de l chnger ou l'juster, lissez l complètement refroidir! Eviter toute projection d'eu vers les mpoules. Hlogène vec écrn de protection : remplcer sns trder tout écrn de protection fissuré. Ampoule hlogène vec protection nécessire contre l'écltement. Distnce minimle pr rpport à l surfce illuminée p.ex. 0 cm. Protection isolnte, protection de clsse I, ppreils vec connexion en conducteur de protection (june / vert). Peut être monté directement sur des mtériux de construction lourds ou normlement inflmmles. Convient u montge de meules, mis ne ps monter sur une surfce inflmmle. Cette lumière n'est ps dptée pour être utilisée vec «une mpoule à lumière froide» ( em lmp). 5BB000000 S /