Stanisław Barańczak (13 listopada 1946 w Poznaniu - 26 grudnia 2014 w Newtonville)

Podobne dokumenty
Stanisław Barańczak (13 listopada 1946 w Poznaniu - 26 grudnia 2014 w Newtonville)

Stanisław Barańczak - Kalendarium

William Shakespeare ( )

Dom narodzin Williama Shakespeare'a

Bibliografie PODMIOTOWA. tomy poetyckie. wybory wierszy. wiersze humorystyczne. krytyka literacka, eseistyka. prace redakcyjne

Stanisław Barańczak w drugim obiegu wydawniczym *

Stanisław Barańczak Pan tu nie stał

Biblioteka Pedagogiczna w Sieradzu ul. Jagiellońska 2, Sieradz tel./fax , ,

Poniższe wzory opisów bibliograficznych zostały opracowane dla potrzeb maturzystów naszej szkoły i są obowiązujące w roku szkolnym 2013/2014.

nauczyciel naszej szkoły

UCZELNIANY SYSTEM ZAPEWNIENIA JAKOŚCI KSZTAŁCENIA W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SANDOMIERZU

W dzisiejszym wydaniu:

Kim był Szekspir? (czyli hipotezy antystratfordczyków )

Nominowani do NLG kategoria przekład na język polski

Noty o autorach Krzysztof BIEDRZYCKI Justyna BUDZIK Bożena CZĄSTKA-SZYMON Roman DĄBROWSKI

Język a a komunikacja Tłumacz wobec problemów kulturowych Monografia z cyklu Język trzeciego tysiąclecia pod redakcją Marii Piotrowskiej

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

USTNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA POLSKIEGO ROK SZKOLNY: 2012/2013

Bibliografia załącznikowa. Liceum Ogólnokształcące im. Henryka Sienkiewicza we Wrześni rok szkolny 2013/2014

Nominowani do NLG kategoria esej

Inkwizytorzy są wśród nas

Poniżej prezentujemy tematyczny podział gromadzonych tytułów czasopism, dostępnych w Czytelni biblioteki.

STANISŁAW BARAŃCZAK. Szkoda, że cię tu nie ma...

NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO z dnia 13 lipca 2012 r. pokazuje

XIII Dział 8 Językoznawstwo. Nauka o literaturze. Literatura piękna wiadomości ogólne

LITERATURA. Lista tematów na egzamin wewnętrzny z... (przedmiot, poziom) Planowana liczba zdających w roku... Liczba przygotowanych tematów

Matura 2014 wykaz lektur liceum, technikum. Maturzyści

XIII Dział 8 Językoznawstwo. Nauka o literaturze. Literatura piękna

Lista tematów na wewnętrzny egzamin maturalny z języka polskiego rok szkolny 2018/2019 / stara matura/

Lista tematów na wewnętrzny egzamin maturalny z języka polskiego rok szkolny 2015/2016

PUBLICZNA BIBLIOTEKA PEDAGOGICZNA W KONINIE

JAK SPORZĄDZIĆ BIBLIOGRAFIĘ ZAŁĄCZNIKOWĄ DO PREZENTACJI MATURALNEJ

ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII

... podpis przewodniczącego szkolnego zespołu egzaminacyjnego

Publikacja pod patronatem wiedza24h.pl. Wypracowania Motyw miłości. Na podstawie wybranych utworów literackich

LITERATURA. 1. Walka klas w literaturze XIX i XX wieku. Omów różne realizacje motywu w literaturze.

VII Liceum Ogólnokształcące im. Józefa Wybickiego w Gdańsku. Klasa medialno-lingwistyczna

Słowniki i inne przydatne adresy. oprac. dr Aneta Drabek

Lista tematów do części ustnej egzaminu maturalnego z języka polskiego w sesji wiosennej 2013

ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII

LITERATURA. Bohater z książką w ręku. Omów wpływ lektur na życie postaci literackich na podstawie analizy wybranych przykładów.

Raport z analizy bibliometrycznej. Pamiętnik Literacki i Diametros An Online Journal of Philosophy

Oceń wpływ języków obcych na język polski w wybranym okresie rozwoju polszczyzny. Podaj i omów przykłady oddziaływań.

Konferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2018 r.

TEMATY Z JĘZYKA POLSKIEGO NA MATURĘ USTNĄ na rok 2010/ 2011 w ZSP im. Orląt Lwowskich w Stopnicy

Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek

Andrzej Wróblewski Kolejka trwa. Stanisław Barańczak Pan tu nie stał. Ernest Bryll Za czym kolejka ta stoi

III edycji Konkursu Literackiego im. Waldemara Błońskiego

CZESŁAW MIŁOSZ : życie i twórczość (bibliografia w wyborze)

Książka wielotomowa: Prus Bolesław, Lalka, T.1-3, Warszawa: Świat Książki, 2002, ISBN

7. K O T E K 8. M U R A R Z 9. W A G O N 10. F I G I E L E K 11. S A M O S I A

Chirurgiczne (na)cięcia

Jeśli masz dwie drogi do wyboru, wybieraj zawsze drogę trudniejszą dla ciebie. Zbigniew Herbert

Stanisław Czernik - twórca autentyzmu.

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

Lista tematów maturalnych na egzamin ustny z języka polskiego na rok szkolny 2011/2012.

Jerzy Topolski Teoretyczne problemy wiedzy historycznej. Antologia tekstów

LITERATURA. 1. Sposoby funkcjonowania tradycji rycerskiej w polskiej literaturze. Omów zagadnienie na podstawie wybranych przykładów.

BIBLIOGRAFIE, ICH RODZAJE, ZASTOSOWANIE

Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek

VII Liceum Ogólnokształcące im. Józefa Wybickiego w Gdańsku. Klasa medialno-lingwistyczna

Jan Brzechwa (nazwisko rodowe to Jan Wiktor Lesman)

BIBLIOGRAFIA ZAŁĄCZNIKOWA ZASADY TWORZENIA. oprac. Edyta Gawin cop. 2011

Urodził się 13 września 1938 roku w Poznaniu. Jest polskim prozaikiem, dramaturgiem i felietonistą.

LITERATURA. 2. Kresy wschodnie w literaturze polskiej. Omów na podstawie wybranych przykładów.

Prezentacja przygotowana przez uczniów w uczęszczaj

W imieniu Polski Walczącej

Spis lektur Klubu Książki

Wyrazy dźwiękonaśladowcze w poezji i prozie

Bibliografie literackie. oprac. Aneta Drabek

Bibliografie ogólne. Bibliografia polska Estreicherów

Konferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2017 r.

Współcześni pisarze amerykańscy - autorzy naszych lektur.

Konkursy szkolne 2012/2013

Baza Dobrych Praktyk. Pracownia Języka Polskiego IBE. Piotr Bordzoł

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

PejzaŜ współczesny z barokiem w tle.

TEMATY NA USTNĄ CZĘŚĆ EGZAMINU MATURALNEGO Z JĘZYKA POLSKIEGO

Karol Estreicher twórca Bibliografii polskiej

Zagadnienia egzaminacyjne z j. polskiego dla kl. 3f semestr letni 2014/ Ferdydurke W. Gombrowicza styl, język, pojęcie formy

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

Katharsis. Tyle bezimiennych wierszy, ilu poległych rycerzy Dariusz Okoń

Od Donne'a do Lennona

MATURA 2010/2011 TEMATY DO EGZAMINU USTNEGO I. LITERATURA

Polski alfabet według Wojciecha Wiszniewskiego Elementarz (1976) Opracowała: Anna Równy

OPISU MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Kod USOS: 37-KE1TJ-11. I. Informacje ogólne. II. Informacje szczegółowe

WARTO CZYTAĆ LEKTURY!

Literatura Opracowanie literatury z użyciem Deskryptorów BN

Scenariusz projektu realizowanego na lekcjach języka polskiego w klasie III gimnazjum

Język polski wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne

Janusz St. Pasierb kapłan, poeta i historyk sztuki był jednym z najwybitniejszych humanistów drugiej połowy XX w. Niekwestionowany autorytet i wzór

BIBLIOGRAFIA DLA MATURZYSTÓW. Zasady tworzenia i wzory

... data i podpis dyrektora. Nr tematu

Scenariusz lekcji dla uczniów klasy VI wraz z załącznikami. Temat : Strach przed poezją.

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

Powiatowy Konkurs Poetycki

Rada Wydziału Pedagogicznego 16 listopada 2010 r. Publikuj albo giń! Publish or perish. A. Tylikowska

CELE KONKURSU poświęconego twórczości Zbigniewa Herberta

Andrzej Paczkowski. Matura: rok szkolny 1954/1955

Transkrypt:

Stanisław Barańczak (13 listopada 1946 w Poznaniu - 26 grudnia 2014 w Newtonville) Temu poecie i tłumaczowi z Poznania życie nie skąpiło bogactwa poznawania, Polska, emigracja, obcych słów narracja, w zdrowiu i chorobie ćwiczył cud oddychania. (ebs) Stanisław Barańczak - polski poeta, krytyk literacki, tłumacz poezji, jeden z najważniejszych twórców Nowej Fali. W latach 1967-1969 należał do PZPR, potem działacz KOR-u. Cierpiał na chorobę Parkinsona. Urodził się 13 listopada 1946 w Poznaniu, jego siostrą jest pisarka Małgorzata Musierowicz. Ukończył filologię polską na Uniwersytecie Adama Mickiewicza. W 1973 uzyskał doktorat za rozprawę o twórczości Mirona Białoszewskiego ("Język poetycki Mirona Białoszewskiego"). Pracownik naukowy UAM do 1977. Od tego roku został również objęty cenzuralnym zakazem publikacji, a także zwolniony dyscyplinarnie z pracy na UAM. W tym samym roku przystąpił do członkostwa Polskiego PEN Clubu, a w prasie oficjalnej publikował nadal, lecz pod pseudonimami. W 1980 aktywnie działał w wielkopolskiej "Solidarności", a w sierpniu tego roku został przywrócony do pracy na UAM. Wykładał także na Uniwersytecie Latającym w Poznaniu i Krakowie. W 1981 wyjechał do Stanów Zjednoczonych i rozpoczął pracę na Uniwersytecie Harvarda, gdzie objął katedrę języka i literatury polskiej im. A. Jurzykowskiego na wydziale slawistyki. Członek Polskiego Towarzystwa Naukowego na Obczyźnie. W latach 1986-1990 był także redaktorem naczelnym The Polish Review, kwartalnika wydawanego przez PIASA. Zmarł 26 grudnia 2014 w Newtonville. Został pochowany na cmentarzu Mount Auburn w Cambridge (Massachusetts). https://www.youtube.com/watch?v=mola42r0_fo Debiutował w roku 1965 wierszem "Przyczyny zgonu" opublikowanym w numerze pierwszym miesięcznika Odra. W latach 1954-1968 był członkiem grupy poetyckiej "Próby", zawiązaną przez środowisko tzw. poznańskich lingwistów. Zafascynowany był w tym okresie twórczością Józefa Czechowicza. W latach 1964-1969 pełnił funkcję kierownika literackiego studenckiego Teatru Ósmego Dnia. Od 1983 członek zespołu czasopisma Zeszyty Literackie. Eseje i tomy poetyckie: 1968: Korekta twarzy 1970: Jednym tchem 1971: Nieufni i zadufani. Romantyzm i klasycyzm w młodej poezji lat sześćdziesiątych

1972: Dziennik poranny. Wiersze 1967-1971 1973: Ironia i harmonia. Szkice o najnowszej literaturze polskiej 1974: Język poetycki Mirona Białoszewskiego 1977: Ja wiem, że to niesłuszne. Wiersze z lat 1975-1976 1978: Sztuczne oddychanie 1979: Etyka i poetyka. Szkice 1980: Knebel i słowo. O literaturze krajowej w latach siedemdziesiątych 1980: Tryptyk z betonu, zmęczenia i śniegu 1981: Wiersze prawie zebrane 1981: Książki najgorsze 1981: Dziennik poranny. Poezje 1967-1981 1981: Bo tylko ten świat bólu... 1983: Czytelnik ubezwłasnowolniony. Perswazje w masowej kulturze literackiej PRL 1984: Uciekinier z Utopii. O poezji Zbigniewa Herberta 1986: Atlantyda i inne wiersze z lat 1981-1985 1988: Przed i po. Szkice o poezji krajowej przełomu lat siedemdziesiątych i osiemdziesiątych 1988: Widokówka z tego świata i inne rymy z lat 1986-1988 1990: Tablica z Macondo, albo osiemnaście prób wytłumaczenia sobie i innym po co i dlaczego się pisze 1991: Biografioły 1991: 159 wierszy. 1968-1988 1994: Podróż zimowa 1995: Pegaz zdębiał 1996: Poezja i duch Uogólnienia. Wybór esejów 1970-1995 1998: Geografioły 1998: Chirurgiczna precyzja Stanisław Barańczak jest zazwyczaj uważany za przedstawiciela poznańskiej szkoły przekładu. Jego publikacje dotyczące teorii przekładu służą kształceniu kolejnych polskich tłumaczy pracujących w różnych językach. W swoim dorobku ma ogromną ilość przekładów min. z angielskiego, rosyjskiego i litewskiego. Tłumaczył utwory bardzo różnorodne zarówno pod względem czasu powstania jak i stylu. "Ocalone w tłumaczeniu" (1992) Barańczaka to jedna z najczęściej cytowanych książek w tekstach dotyczących teorii tłumaczenia. Autor porusza w niej problemy takie jak: ekwiwalencja i przekładalność, tłumaczenie polisemii i komizmu, kryteria zastosowania technik adaptacyjnych, archaizacja w tłumaczeniu itd. Jako przykłady rozwiązań poszczególnych trudności Barańczak podaje fragmenty własnych tłumaczeń. Książka składa się z trzech części. W części pierwszej Barańczak przedstawia swoje ogólne podejście do tłumaczenia poezji poparte przykładami tłumaczeń stworzonych przez innych autorów wraz ze swoimi wersjami. Część drugą stanowi zbiór esejów opisujących problemy, z którymi muszą zmierzyć się tłumacze, na przykład: tłumaczenie poezji dla dzieci, czy tłumaczenie Szekspira dla potrzeb teatru. Część trzecia to "mała antologia przekładów-problemów: 40 łamigłówek w postaci wierszy do przetłumaczenia(...)", w której autor prezentuje hiszpańskie, niemieckie, rosyjskie i angielskie teksty oryginalne, analizuje je i przedstawia własną propozycję przekładu danego tekstu.

Jedną z teoretycznych propozycji Barańczaka w przekładzie poezji jest heurystyczny model tłumaczenia, którego podstawą jest pojęcie "dominanty semantycznej". Zgodnie z modelem Barańczaka w interpretacji poezji nie są potrzebne informacje biograficzne czy społeczno-historyczne. Tłumaczenia: E.E. Cummings 150 wierszy (1983) William Szekspir Hamlet (1990) Romeo i Julia (1990) Jak wam się podoba (1990) Król Lear (1991) Burza (1991) Kupiec wenecki (1991) Sen nocy letniej (1991) Zimowa opowieść (1991) Makbet (1992) Dwaj panowie z Werony (1992) Poskromienie złośnicy (1992) Otello (1993) Juliusz Cezar (1993) Komedia omyłek (1994) Stracone zachody miłości (1994) Wieczór Trzech Króli (1994) Wiele hałasu o nic (1994) Koriolan (1995) Król Ryszard III (1996) Tymon Ateńczyk (1996) Wesołe kumoszki z Windsoru (1998) Król Henryk IV część 1 (1998) Król Henryk IV część 2 (1998) Król Henryk V (1999) Wszystko dobre, co się dobrze kończy (2001) Antologia angielskiej poezji metafizycznej XVII stulecia (PIW 1991) Jan od Krzyża, Poezje wybrane (Kraków 2010, Wydawnictwo karmelitów Bosych) Elizabeth Bishop, 33 wiersze (1995) Emily Dickinson 100 wierszy Drugie 100 wierszy (1995) Wystan Hugh Auden, 44 wiersze (1994) Morze i zwierciadło. Komentarz do Burzy Szekspira (Kraków 2003, Wydawnictwo a5) Seamus Heaney 44 wiersze (1994)

Ciągnąc dalej. Nowe wiersze 1991-1996 (1996) Światło elektryczne (Kraków 2003, Wydawnictwo Znak) Thomas Hardy, 55 wierszy (1993) Gerard Manley Hopkins, 33 wiersze. Wybór poezji, wyboru dokonał, przełożył i wstępem opatrzył S. Barańczak, Wydawnictwo ZNAK, Kraków 1981, wyd. I, s. 108 Miłość jest wszystkim, co istnieje: 300 najsławniejszych angielskich i amerykańskich wierszy miłosnych: Antologia (Kraków 1992, Wydawnictwo ZNAK) Ursula K. Le Guin, Czarnoksiężnik z Archipelagu (Wydawnictwo Literackie 1983) Thomas Stearns Eliot, Koty (1995) Josif Brodski, Znak Wodny (1993) Charles Simic, Madonny z dorysowaną szpicbródką oraz inne wiersze, prozy poetyckie i eseje (1992) Thomas Campion, 33 pieśni (1995) Andrew Marvell, 24 wiersze (1993) John Keats, 33 wiersze (1997) Robert Herrick, 77 wierszy (1992) Robert Frost, 55 wierszy (1992) George Herbert, 66 wierszy (1997) Edward Lear, 44 opowiastki (1998) Philip Larkin, 44 wiersze (1991) John Donne, 77 wierszy (1997) Paul Celan, Utwory wybrane (1998) Władimir Bukowski, I powraca wiatr... (1999) Aleksandr Galicz, Pytajcie, synkowie. Wiersze i piosenki (1995) James Merrill, Wybór poezji (1990) Natalia Gorbaniewska, Drewniany anioł. Wiersze Edward Lear, Lewis Carroll, W. S. Gilbert, A. E. Housman, Hilaire Belloc, 44 opowiastki wierszem (Wydawnictwo Znak 1998) Henry Vaughan, 33 wiersze (Wydawnictwo Znak 2000) Z Tobą więc ze Wszystkim: 222 arcydzieła angielskiej i amerykańskiej liryki religijnej (Wydawnictwo Znak 1992) Ocalone w tłumaczeniu: szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów-problemów (Wydawnictwo a5 Kraków 2004) Fioletowa krowa: antologia angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej (Wydawnictwo a5 Kraków 2007) Ogden Nash, W świecie mułów nie ma regułów (Media Rodzina 2007) Theodor Seuss Geisel (znany jako Dr. Seuss) Sam to wszystko widziałem na ulicy Morwowej Słoń, który wysiedział jajko Kot Prot (2003) Kot Prot znów gotów do psot (2004) Kto zje zielone jajka sadzone Na każde pytanie odpowie czytanie Peter Barnes, Czerwone nosy (w: Dialog, rocznik 1993, nr 1 2, s. 35 101) na język niemiecki w antologiach: Panorama der polnischen Literatur des 20. Jahrhunderts, Zürich: Ammann, 1997 Polnische Lyrik aus 100 Jahren, Gifkendorf: Merlin, 1997 na język angielski

The Weight of the Body: Selected Poems, Chicago: Another Chicago Press / TriQuarterly, 1989 A Fugitive from Utopia: The Poetry of Zbignew Herbert, Harvard University Press, 1987 Mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny Nie tłumacz dobrej poezji na złą poezję. Nie tłumacz wiersza na prozę. Ttłumaczenie jest / / interpretacją w sensie tym samym, co w wypadku interpretacji rozumianej jako eksplikacja tekstu przez krytyka. Tłumaczenie się z tego, że tłumaczy się wiersze również w celu wytłumaczenia innym tłumaczom, iż dla większości tłumaczeń wierszy nie ma wytłumaczenia.