www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 Hamburg MP57 7 647 633 310 Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
Spis treści Spis treści O instrukcji... 186 Zastosowane symbole... 186 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 186 Deklaracja zgodności... 186 Wskazówki bezpieczeństwa... 187 Jeśli sam montujesz urządzenie... 187 O tym musisz pamiętać!... 187 Wskazówki dotyczące czyszczenia.. 188 Wskazówki dotyczące utylizacji... 188 Zakres dostawy... 189 Opis urządzenia... 190 Co potrafi to urządzenie?... 190 Elementy obsługi... 190 Zabezpieczenie przed kradzieżą.. 192 Metryka radia... 192 Wyświetlanie numeru seryjnego... 192 Zdejmowanie i zakładanie panelu obsługi... 192 Uruchamianie... 193 Złącze USB... 193 Podłączanie przewodu USB... 193 Podłączanie nośnika danych USB... 193 Jak powinny wyglądać nośniki USB?... 193 Wybór USB jako źródła dźwięku... 194 Obchodzenie się z płytami CD... 194 Jak powinna wyglądać płyta z plikami MP3 lub WMA?... 195 Wkładanie i wyjmowanie płyty CD... 195 Wybór CD jako źródła dźwięku.. 196 Włączanie/wyłączanie urządzenia 196 Ustawianie głośności... 196 Wyłączanie dźwięku urządzenia... 197 Zmiana czasu wyłączania (OFF TIMER)... 197 Resetowanie urządzenia (NORMSET)... 197 Przegląd funkcji obsługi... 198 Przyciski do obsługi menu... 198 Funkcje źródeł dźwięku... 199 Wyświetlacze źródeł dźwięku... 200 Tryb tunera... 202 Ustawianie urządzenia dla strefę Europa, USA lub Tajlandia... 202 Uruchamianie trybu tunera (BAND). 202 Wyświetlacz tunera... 202 Ustawianie zakresu fal/poziomu zapisu... 202 Ustawianie stacji... 203 Wyszukiwanie stacji... 203 Ręczne ustawianie stacji... 203 Wybór zapisanych stacji... 203 Zapamiętywanie stacji... 204 Ręczne zapamiętywanie stacji... 204 Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie stacji (TRAVELSTORE)... 204 Zmiana czułości wyszukiwania (SENSITIVITY)... 204 Krótkie odsłuchiwanie wszystkich odbieranych stacji (SCAN)... 205 Odbieranie komunikatów drogowych... 205 Włączanie/wyłączanie priorytetu dla komunikatów drogowych... 205 Pomijanie komunikatów drogowych... 206 ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 183
Spis treści Odbieranie alternatywnej częstotliwości stacji... 206 Zezwolenie/zapobieganie częstotliwościom alternatywnym (RDS ON/OFF)... 206 Ograniczanie częstotliwości alternatywnych do programów regionalnych (REG ON/OFF)... 206 Odbieranie typu programu... 207 Włączanie/wyłączanie typu programu (PTY ON/OFF)... 207 Wybieranie języka typu programu (PTY LANGUAGE)... 207 Wybieranie typu programu... 207 Tryb CD (Audio)... 208 Włączanie trybu Audio-CD... 208 Wyświetlacz Audio-CD... 208 Funkcje w trybie CD (Audio)... 209 Tryb CD/USB (MP3/WMA)... 210 Włączanie trybu CD/USB... 210 Wyświetlacz MP3... 210 Tryb przeglądarki... 211 Wybieranie tytułów z listy utworów. 211 Wyświetlanie informacji o tytule... 212 Funkcje w trybie CD/USB (MP3/ WMA)... 213 Tryb zmieniarki CD... 214 Uruchamianie trybu zmieniarki CD... 214 Wybieranie płyty CD... 214 Wyświetlacz zmieniarki CD... 214 Funkcje w trybie zmieniarki CD... 215 Tryb AUX... 216 Wejście REAR-AUX z tyłu urządzenia... 216 Wejście FRONT-AUX z przodu urządzenia... 217 Konfiguracja wejść audio (AUX MENU)... 217 Aktywacja/dezaktywacja wejścia REAR-AUX (AUX ON/OFF)... 217 Edytowanie wejścia REAR-AUX (AUX NAME EDIT)... 218 Wejście FRONT-AUX Ustawianie wzmocnienia (AUX LEVEL)... 218 Prowadzenie rozmów telefonicznych za pomocą funkcji Bluetooth... 219 Przygotowanie do korzystania z funkcji Bluetooth... 219 Jak nawiązywane jest połączenie Bluetooth?... 219 Aktywowanie funkcji Bluetooth (BT ON)... 219 Podłączanie telefonu komórkowego... 220 Odłączanie telefonu komórkowego.. 220 Odbieranie/odrzucanie połączenia.. 221 Wykonywanie połączenia (DIAL NEW)... 221 Zakończenie połączenia... 222 Zapisywanie i wywoływanie numerów telefonicznych... 222 Zapisywanie numerów telefonicznych... 222 Wywoływanie numeru telefonicznego... 222 Przekierowywanie połączenia telefonicznego na telefon komórkowy... 222 Zmiana kodu PIN (PIN CHANGE)... 223 184
Spis treści Ustawienia dźwięku (AUDIO MENU)... 224 Ustawianie głośności i rozkładu głośności... 224 Wybór wstępnego ustawienia dźwięku (PRESETS)... 224 Ustawienia korektora dźwięku (ENHANCED MENU)... 225 Jakie ustawienie korektora dźwięku jest właściwe?... 225 Zmiana ustawień korektora dźwięku (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS)... 226 Ustawienia użytkownika... 227 Zmiana tekstu powitalnego (ON MESSAGE)... 227 Zmiana ustawień zegara (CLOCK MENU)... 227 Włączanie/wyłączanie wskazania godziny... 228 Wybieranie wskazania zegara 12-/24-godzinnego (12HR/24HR MODE)... 228 Ustawianie godziny... 228 Zmiana wstępnego ustawienia głośności (VOLUME MENU)... 229 Zmiana ustawienia wstępnego głośności przy włączaniu (ON VOLUME/LAST VOLUME)... 229 Zmiana wstępnych ustawień głośności dla TA, TEL i MUTE... 229 Aktywacja/dezaktywacja sygnału dźwiękowego (BEEP ON/OFF)... 230 Ustawianie zależnego od prędkości podbicia głośności (AUTO SOUND)... 230 Zmiana ustawień wyświetlacza (DISPLAY MENU)... 231 Regulacja kąta widzenia na wyświetlaczu (ANGLE ADJ)... 231 Regulacja jasności dla trybu dziennego/nocnego (DIM DAY/DAY NIGHT)... 231 Zmiana czasu osłuchu (SCAN TIME)... 232 Inne ustawienia... 233 Konfiguracja wyjścia przedwzmacniacza dla tonów ultraniskich (SUBOUT)... 233 Aktywacja/dezaktywacja trybu demo... 233 Usuwanie błędów... 234 Dane techniczne... 235 Serwis... 236 Gwarancja... 236 Glosariusz... 237 Załącznik... 242 A1 Ustawienia fabryczne... 242 A2 Obsługiwane telefony komórkowe z funkcją Bluetooth... 242 ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 185
O instrukcji O instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje potrzebne do łatwego i prawidłowego montażu i obsługi urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj uważnie całą instrukcję. Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników. Przekazuj urządzenie innym osobom zawsze z instrukcją. Poza tym przestrzegaj instrukcji urządzeń, których używasz w połączeniu z tym urządzeniem. Zastosowane symbole W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed skaleczeniami NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed wypadkiem OSTROŻNIE! Ostrzega przed uszkodzeniem napędu CD Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE. Oznacza wykonywanie czynności Oznacza wyliczanie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy przestrzegać granic mocy podanych w danych technicznych. Naprawy i ew. montaż zlecić fachowcowi. Deklaracja zgodności Blaupunkt GmbH oświadcza, że urządzenie Hamburg MP57 spełnia podstawowe wymagania oraz inne istotne przepisy i wytyczne 1999/5/EWG. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed uszkodzeniem słuchu OSTROŻNIE! Ostrzega przed promieniem laserowym 186
Dla własnego bezpieczeństwa Wskazówki bez pieczeństwa To urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to może dojść do niebezpiecznych sytuacji, jeśli nie przestrzega się wskazówek bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji. Jeśli sam montujesz urządzenie Urządzenie możesz zamontować samemu tylko wówczas, jeśli masz doświadczenie w montażu radiowych odbiorników samochodowych i systemów nawigacyjnych i znasz się na elektryce samochodowej. W tym celu należy przestrzegać instrukcji montażowej zawartej na końcu tej instrukcji. O tym musisz pamiętać! OSTROŻNIE! W urządzeniu znajduje się laser klasy 1, który może uszkodzić wzrok. Nie otwierać urządzenia ani nic w nim nie zmieniać. Obsługuj urządzenie tylko wówczas, gdy pozwala na to sytuacja na drodze! Zatrzymaj się w dogodnym miejscu, jeśli chcesz przeprowadzić większe ustawienia. Zdejmuj i zakładaj panel obsługi wyłącznie podczas postoju pojazdu. Aby chronić słuch, należy słuchać muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością. Jeśli ton jest wyłączony (np. przy aktywnej funkcji Travelstore, zmianie płyty CD) zmiana głośności słyszalna jest dopiero po włączeniu tonu. Nie zwiększać głośności podczas tej przerwy. Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością, tak byś mógł usłyszeć akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policję). ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS Podczas pracy Do przedniego gniazda AUX-IN używaj tylko zagiętej wtyczki firmy Blaupunkt (7 607 001 535). Wszystkie wystające elementy, m. in. proste wtyczki lub adapter, mogą zwiększać niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas wypadku. 187
Dla własnego bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące czyszczenia Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia. Do czyszczenia urządzenia używaj tylko suchej lub lekko zwilżonej ściereczki. W razie potrzeby oczyścić styki panelu obsługi za pomocą miękkiej ściereczki nasączonej środkiem zawierającym alkohol. Wskazówki dotyczące utylizacji Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu. 188
Zakres dostawy Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje: 1 Hamburg MP57 1 instrukcję obsługi 1 etui na panel obsługi 1 ramę mocującą 2 kabłąki demontażowe 1 przewód przyłączeniowy USB 1 mikrofon dla połączeń telefonicznych poprzez Bluetooth ENGLISH POLSKI FRANÇAIS NEDERLANDS POLSKI 189
Opis urządzenia Opis urządzenia Co potrafi to urządzenie? To urządzenie posiada, oprócz tunera, zintegrowany odtwarzacz CD, za pomocą którego można odtwarzać płyty Audio-CD oraz MP3/ WMA. Dla zapewnienia komfortowego odbioru radia urządzenie to wyposażone jest w element odbiorczy RDS. Dzięki temu można np. wykorzystać funkcje RDS TA i EON w celu ustawienia priorytetu dla stacji nadających komunikaty drogowe lub PTY dla wyszukiwania preferowanego typu programu. Zamontowany moduł Bluetooth i przyłącze mikrofonu umożliwiają bezprzewodowe prowadzenie Elementy obsługi 1 2 3 4 5 rozmów telefonicznych poprzez radio samochodowe. Poza tym można dodatkowo podłączać i używać następujących urządzeń: Zmieniarkę CD albo zewnętrzne źródło dźwięku, np. odtwarzacz MiniDisc lub MP3, poprzez tylne gniazdo AUX (gniazdo REAR-AUX-IN) Zewnętrzne źródło dźwięku poprzez gniazdo AUX z przodu (gniazdo FRONT-AUX-IN) Nośnik danych USB (odtwarzacz, pendrive lub dysk twardy) z plikami MP3 lub WMA Urządzenie nawigacyjne lub telefon (Tel/Navi Line-In) Więcej informacji znajduje się w instrukcji montażowej. 14 13 12 11 10 9 8 7 6 15 16 190
Opis urządzenia 1 Przycisk do rozkładania panelu obsługi 2 Przycisk BAND Tuner: wybór zakresu fal/poziomu zapisu (krótkie naciśnięcie), uruchamianie funkcji Travelstore (długie naciśnięcie) CD, USB: przełączanie na tuner (krótkie naciśnięcie) 3 Przycisk wł./wył. Włączanie, wyłączanie dźwięku (krótkie naciśnięcie), wyłączanie (długie naciśnięcie) 4 Regulator głośności 5 Przycisk ESC/DIS Opuszczanie menu i przejście do wyświetlacza źródła dźwięku, wybór trybu wskazań (np. zegar na wyświetlaczu MP3) 6 Przednie gniazdo AUX-IN 7 Przycisk (przycisk odrzucania połączenia) Bluetooth: odrzucanie połączenia przychodzącego/kończenie połączenia 8 Przycisk (przycisk odbierania połączenia) Bluetooth: odbieranie połączenia przychodzącego 9 Przyciski stacji 1 do 5 Tuner: wybieranie stacji (krótkie naciśnięcie), zapamiętywanie stacji (długie naciśnięcie) CD, USB: przerywanie odtwarzania ( ), powtórne odtwarzanie (RPT), losowe odtwarzanie (MIX) : Przyciski kołyskowe i Tuner: ręczne ustawianie tunera CD, USB: wybieranie poprzedniego/ kolejnego tytułu ; Przycisk TRAF Włączanie/wyłączanie priorytetu dla komunikatów drogowych (krótkie naciśnięcie), włączanie/wyłączanie częstotliwości alternatywnych (długie naciśnięcie) < Przycisk MENU/OK Wywoływanie menu, w menu funkcja OK (krótkie naciśnięcie), krótkie odsłuchiwanie tytułu/stacji radiowej funkcja SCAN (długie naciśnięcie) = Przyciski kołyskowe i Tuner: automatyczne ustawianie stacji (wyszukiwanie stacji) CD, USB: wybieranie poprzedniego/ kolejnego tytułu > Przycisk SOURCE Wybór źródła dźwięku? Przycisk Wyciąganie płyty CD z napędu CD @ Napęd CD NEDERLANDS POLSKI FRANÇAIS ENGLISH POLSKI 191
Zabezpieczenie przed kradzieżą Zabezpieczenie przed kradzieżą Metryka radia W przypadku kradzieży metryka radia na tylnej stronie niniejszej instrukcji obsługi stanowi, wraz z dowodem zakupu, potwierdzenie własności. Zapisz tam numer seryjny. Wyświetlanie numeru seryjnego Każde urządzenie posiada własny 17-cyfrowy numer seryjny. Aby go wyświetlić, wyłącz urządzenie. Wciśnij przyciski stacji 1 i 4 RPT 9 podczas włączania urządzenia. Na wyświetlaczu wersji pojawią z informacje dotyczące oprogramowania. Aby wyświetlić numer seryjny, naciśnij przycisk stacji 2 9. Aby opuścić wyświetlacz wersji: Naciśnij przycisk MENU/OK <. Pojawi się wyświetlacz ostatnio odsłuchiwanego źródła dźwięku. Zdejmowanie i zakładanie panelu obsługi W celu ochrony przed kradzieżą można zdjąć panel obsługi. OSTROŻNIE! Uszkodzenie panelu obsługi! Uderzenia i zabrudzenia mogą powodować uszkodzenia panelu obsługi. Przenoś panel obsługi tylko w etui, aby chronić go przed uderzeniami i zabrudzeniami. Nie dotykać palcami styków. Aby zdjąć panel obsługi: Naciśnij przycisk 1 do tyłu. Panel obsługi otworzy się do przodu. Wyciągnij panel obsługi z zamocowania przez delikatne pociągnięcie. Aby założyć panel obsługi: Wciśnij panel obsługi ostrożnie w zamocowanie, aż do momentu zatrzaśnięcia i przechyl z powrotem w kieszeń. Bez panelu obsługi, urządzenie nie przedstawia żadnej wartości dla złodzieja. Zawsze podczas opuszczania pojazdu zabieraj ze sobą panel obsługi. Nie przechowuj panelu obsługi w schowkach w pojeździe. 192
Uruchamianie Uruchamianie W tym rozdziale znajdują się informacje dotyczące podłączania nośnika danych USB i prawidłowego wkładania płyty CD w urządzenie. Oprócz tego dowiesz się, jak włączać i wyłączać urządzenie, jak regulować głośność i w jaki sposób przywrócić fabryczne ustawienia urządzenia. Złącze USB Do tego urządzenia można podłączać następujące nośniki danych USB i wykorzystywać je jako źródła dźwięku: Pendrive Dysk twardy USB (maks. 800 ma) Odtwarzacz MP3 ze złączem USB To urządzenie może odtwarzać formaty MP3 i WMA (WMA wersja 9, tylko bez ochrony przed kopiowaniem DRM). Blaupunkt nie może zagwarantować poprawności działania wszystkich dostępnych na rynku nośników USB! Podłączanie przewodu USB Aby możliwe było podłączenie nośnika danych USB, należy przed montażem radia podłączyć do jego tylnej części dostarczony przewód USB. Więcej informacji znajduje się w instrukcji montażowej. Przewód USB można poprowadzić przez schowek lub inne nadające się do tego miejsce w konsoli środkowej. Podłączanie nośnika danych USB Nie włączaj urządzenia do momentu podłączenia lub odłączenia nośnika danych USB! Tylko włączenie/wyłączenie powoduje prawidłowe zameldowanie/ wymeldowanie nośnika danych USB w urządzeniu. Wyłącz radio samochodowe, wciskając przez ponad dwie sekundy przycisk wł./ wył. 3. Podłącz nośnik danych USB do przewodu USB. Jak powinny wyglądać nośniki USB? Urządzenie rozpoznaje nośnik danych USB, gdy chodzi o pamięć masową o następujących cechach: System plików Informacja ID3-Tag Format Ilość Nazwa plików FAT16 lub FAT32, nie NTFS! Wersja 1 lub 2 Tylko pliki MP3 lub WMA, katalogi, listy utworów Maks. 1500 plików (katalogi lub utwory) na katalog Rozszerzenie.wma /.mp3 Maks. 24 znaki (możliwe jest użycie większej ilości znaków, co jednak zmniejsza maks. ilość plików) Bez znaków specjalnych i diakrytycznych ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 193
Uruchamianie Prędkość transmisji MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps W systemie Windows 2000/XP podczas formatowania FAT32 tworzona jest wielkość partycji o maksymalnym rozmiarze 32 GB. Stosowanie nośnika danych USB o rozmiarze większym niż 32 GB może, w przypadku dalszej partycji, prowadzić do błędów w odczycie. Gdy na danym nośniku danych USB zapisana jest większa ilość plików, prędkość wyszukiwania plików może ulec zmniejszeniu. Wybór USB jako źródła dźwięku Naciskaj przycisk SOURCE > tyle razy, aż pojawi się wyświetlacz MP3. Na wyświetlaczu pojawi się na krótko informacja READING USB. Rozpocznie się odtwarzanie. W celu obsługi wyświetlacza MP3 zapoznaj się z rozdziałem Tryb CD/USB (MP3/ WMA). Obchodzenie się z płytami CD Urządzenie może odtwarzać następujące formaty płyt CD : Płyta CD-Audio z logo CompactDisc (niektóre płyty CD z zabezpieczeniem przed kopiowaniem nie mogą być odtwarzane) Wskazówka Firma Blaupunkt nie może zagwarantować sprawnego odtwarzania płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem! CD-R lub CD-RW z plikami MP3 lub WMA (WMA wersja 9, tylko bez zabezpieczenia przed kopiowaniem DRM) Jakość samodzielnie nagrywanych płyt CD waha się ze względu na stosowanie różnych pustych płyt, oprogramowanie do nagrywania oraz prędkości nagrywania. Dlatego możliwe jest, że urządzenie nie będzie odtwarzało niektórych samodzielnie nagrywanych płyt CD. Jeśli nie będziesz mógł odtworzyć płyty CD-R/RW: Zastosuj niezapisaną płytę innego producenta lub innego koloru. Zmniejsz prędkość zapisywania. 194
Uruchamianie Jak powinna wyglądać płyta z plikami MP3 lub WMA? Urządzenie może właściwie odtwarzać i wyświetlać tylko takie płyty z plikami MP3 lub WMA, które posiadają następujące cechy: Format CD ISO 9660 (Level 1 lub 2) lub Joliet Informacje Wersja 1 lub 2 ID3-Tag Format Ilość Nazwa plików Prędkość transmisji Tylko pliki MP3 lub WMA, katalogi, listy utworów Maks. 999 utworów w 99 katalogach Rozszerzenie.wma /.mp3 Maks. 16 znaków (możliwe jest użycie większej ilości znaków, co jednak zmniejsza maks. ilość plików) Bez znaków specjalnych i diakrytycznych MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps Wkładanie i wyjmowanie płyty CD OSTROŻNIE! Zniszczenie napędu CD Oklejone i o nierównych konturach płyty CD mogą uszkodzić napęd CD. Nie wkładać płyt Mini-CD (średnica 8 cm) lub Shape-CD (płyta CD o nierównych krawędziach). Stosować wyłącznie okrągłe płyty CD o średnicy 12 cm. Nie oklejaj płyt CD, ponieważ podczas pracy etykietka może się odkleić. Do podpisywania płyt CD stosować wyłącznie specjalne markery, ponieważ nie zawierają one substancji żrących. Markery permanentne mogą uszkodzić płytę CD. Naciśnij przycisk 1. Panel obsługi otworzy się. Jeśli płyta CD znajduje się w napędzie, naciśnij przycisk?. Płyta CD zostanie wysunięta. Wyjmij płytę CD. Jeśli nie wyjmiesz tej płyty, wówczas zostanie ona automatycznie wsunięta po kilku sekundach. Wsuń płytę CD zadrukowaną stroną do góry w napęd CD? tylko na tyle, aby poczuć opór. Płyta CD zostanie automatycznie wciągnięta. ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 195
Uruchamianie Zamknij panel obsługi. Na wyświetlaczu pojawi się na krótko informacja READING DISC. Następnie pojawi się: Wyświetlacz Audio-CD, jeśli została włożona płyta Audio-CD. Wyświetlacz MP3, jeśli została włożona płyta CD z plikami MP3 lub WMA. Zaczyna się odtwarzanie płyty CD. Wybór CD jako źródła dźwięku Włożoną płytę CD możesz wybrać jako źródło dźwięku: Naciskaj przycisk SOURCE > tyle razy, aż pojawi się żądany wyświetlacz. Tryb CD może być wybierany tylko wtedy, gdy włożona jest możliwa do odczytu płyta CD. W celu obsługi wyświetlacza Audio-CD zapoznaj się z rozdziałem Tryb CD (Audio). W celu obsługi wyświetlacza MP3 zapoznaj się z rozdziałem Tryb CD/USB (MP3/WMA). Włączanie/wyłączanie urządzenia Urządzenie jest włączane i wyłączane wraz z zapłonem samochodu. Na wyświetlaczu pojawia się informacja powitalna, która może zostać przerwana przyciskiem MENU/OK <. Urządzenie odtworzy ostatnio ustawione źródło dźwięku. Aby ręcznie włączyć urządzenie: Naciśnij przycisk wł./wył. 3. Aby wyłączyć urządzenie: Naciśnij przycisk wł./wył. 3 i przytrzymaj przez ok. dwie sekundy. W celu oszczędzania akumulatora pojazdu przy wyłączonym zapłonie urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie godziny. Ustawianie głośności NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysoki poziom głośności Zbyt wysoki poziom głośności może uszkodzić słuch, a także zagłuszyć akustyczne sygnały ostrzegawcze. Urządzenie wyłącza dźwięk, gdy zmienia płytę CD w zmieniarce lub przy zmianie źródła dźwięku. Przy wyłączonym dźwięku możliwa jest zmiana poziomu głośności, ale nie jest ona słyszalna. Nie zwiększać głośności podczas tej przerwy. Należy zawsze ustawiać umiarkowaną głośność. Obróć regulator głośności 4. Aktualna głośność pokazana zostanie na wyświetlaczu i zastosowana dla wszystkich źródeł dźwięku. Wskazówki: Także podczas rozmowy telefonicznej/komunikatów systemu nawigacji można regulować głośność regulato- 196
Uruchamianie rem 4 na czas trwania rozmowy telefonicznej lub komunikatu. Podczas rozmowy telefonicznej/komunikatów systemu nawigacji można regulować rozkład głośności dla rozmowy telefonicznej lub komunikatu systemu nawigacji. Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale Ustawienia dźwięku, w punkcie Głośność. Wyłączanie dźwięku urządzenia Naciśnij przycisk wł./wył. 3. Na wyświetlaczu pojawi się MUTE. Aby z powrotem włączyć dźwięk: Naciśnij ponownie przycisk wł./wył. 3. LUB Obróć regulator głośności 4. Zmiana czasu wyłączania (OFF TIMER ) Po wyciągnięciu panelu obsługi urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 15 sekund. Ten czas wyłączania można zmienić: Naciśnij przycisk MENU/OK 9. Naciskaj przycisk kołyskowy =, aż na wyświetlaczu pojawi się VARIOUS MENU. CD C mp3 VARIOUS MENU USER MENU Naciśnij przycisk kołyskowy otworzyć menu. MIX ROCK POP CLAS RPT :, aby Naciskaj przycisk kołyskowy = tyle razy, aż pojawi się OFF TIMER. wyświetlić ustawienia. Wyświetlony zostanie aktualny czas wyłączania. Naciśnij przycisk kołyskowy lub =, aby zmienić czas wyłączania. Czas wyłączania można ustawiać w zakresie od 15 do 30 sekund. Resetowanie urządzenia (NORMSET) Możliwe jest przywrócenie fabrycznych ustawień urządzenia (patrz załącznik A1). W ten sposób nastąpi usunięcie ustawień osobistych, np. tekstu powitalnego. Naciśnij przycisk MENU/OK 9. Naciskaj przycisk kołyskowy =, aż na wyświetlaczu pojawi się VARIOUS MENU. CD C mp3 VARIOUS MENU USER MENU otworzyć menu. Naciskaj przycisk kołyskowy =, aż pojawi się NORMSET. Przytrzymaj wciśnięty przycisk kołyskowy : przez ok. cztery sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się NORMSET OK. Przywrócone zostaną ustawienia fabryczne urządzenia. MIX ROCK POP CLAS RPT ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 197
Przegląd funkcji obsługi Przegląd funkcji obsługi Poniższe informacje przekazują przegląd sposobu obsługi menu urządzenia: Najważniejsze przyciski do obsługi menu Najważniejsze funkcje źródeł dźwięku Wyświetlacze źródeł dźwięku Przyciski do obsługi menu To urządzenie posiada menu, poprzez które można na przykład zmieniać ustawienia dźwięku. Do obsługi menu potrzebne są następujące przyciski: Aby wyświetlić menu: Przyciskiem MENU/OK < w każdej chwili można wyświetlić menu User, z którego możliwe jest przejście do wszystkich ustawień, np. wstępne ustawienia głośności i ustawienia korektora dźwięku. Nie jest możliwe wywołanie menu, gdy urządzenie znajduje się w trybie wyłączonego dźwięku ( MUTE ). Aby wybrać punkt menu: W menu można przewijać przyciskiem kołyskowym lub =. Przycisk kołyskowy : służy do wywoływania punktu menu. Aby zmienić ustawienie: Ustawienia punktu menu można zmieniać przyciskiem kołyskowym lub =. Możliwe jest np. zwiększanie ( ) lub zmniejszanie tonów niskich ( ). Dokonane ustawienie jest od razu aktywne i jest automatycznie zapisywane. W celu opuszczenia menu można wybrać jedną z następujących możliwości: Za pomocą przycisku MENU/OK < potwierdzane jest ustawienie i możliwy jest powrót do poprzedniego poziomu menu. Wprowadzany tekst (np. osobisty tekst powitalny) zawsze potwierdza się przyciskiem MENU/OK <, aby zapisać zmianę tekstu. Za pomocą przycisku ESC 5 następuje powrót do wyświetlacza aktywnego źródła dźwięku. Wprowadzone teksty nie są zapisywane automatycznie. Naciśnięcie przycisku ESC 5 powoduje przerwanie wprowadzania tekstu bez jego zapisania. Wszystkie inne ustawienia zostają zapamiętane. Jeśli menu nie jest obsługiwane, po ok. 8 sekundach następuje automatyczny powrót do wyświetlacza źródła dźwięku. Dokonane ustawienia - z wyjątkiem wprowadzonego tekstu - zostaną zapisane. 198
Przegląd funkcji obsługi Funkcje źródeł dźwięku Niektóre funkcje używane podczas odtwarzania muzyki, jak np. przewijanie w przód i w tył, obsługiwanych jest za pomocą przycisków kołyskowych i : oraz i =. Przycisk SOURCE (wybieranie źródła dźwięku) Tuner Audio- CD Tuner USB Źródło dźwięku MP3-/ WMA- CD CD (CD-R) FRONT- AUX-IN USB CDC AUX CDC/ REAR- AUX-IN ENGLISH POLSKI FRANÇAIS BAND (tuner, wybieranie zakresu fal) Przytrzymaj wciśnięty lub Ustawianie stacji radiowej FM1 FM2 FMT MW Przewijanie w przód/w tył Naciśnij krótko lub Poprzedni/kolejny utwór Naciśnij krótko lub TRAF (komunikat drogowy ) Wciśnij na dwie sekundy MENU/OK Naciśnij przycisk stacji 3 (Pause) Naciśnij przycisk stacji 4 RPT (tryb powtarzania ) Naciśnij przycisk stacji 5 MIX (odtwarzanie losowe ) Wyszukiwanie stacji Wywoływanie stacji (krótkie naciśnięcie), zapisywanie stacji (długie naciśnięcie) LW Poprzedni(a)/kolejny(a) katalog/cd OFF ON Odsłuchiwanie początków stacji/tytułów (SCAN ) OFF TRK OFF ALL DIR OFF TRK DIR ALL OFF PAUSE PLAY DIR OFF TRK DIR ALL OFF OFF DISC TRACK OFF ALL CD Brak możliwości obsługi urządzenia. POLSKI NEDERLANDS 199
Przegląd funkcji obsługi Wyświetlacze źródeł dźwięku Po wybraniu źródła dźwięku pojawi się odpowiedni wyświetlacz. Na wszystkich wyświetlaczach znajdują się następujące elementy: Na podstawie wskazania można rozpoznać, że włączony jest priorytet dla komunikatów drogowych. Wskazanie CD C informuje o tym, czy w kieszeni CD znajduje się płyta CD (wskazanie CD) lub podłączona jest zmieniarka CD (wskazanie CD C). Podczas odtwarzania płyty CD dodatkowo pojawia się ramka. Wskazanie informujące o wybranym wstępnym ustawieniu dźwięku (Presets) znajduje się po prawej stronie wyświetlacza, np.: ROCK. Wyświetlacz tunera A B C D FM1 NDR 92.1 MHz 06:17 F E 2 ROCK POP CLAS A Priorytet dla komunikatów drogowych B Zakresu fal/poziomu zapisu C Nazwa stacji D Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) E Godzina F Częstotliwość Wyświetlacz Audio-CD A B C D E F CD C Track 03 01:23 CD TEXT 06:17 J H MIX ROCK CLAS REPEAT A Priorytet dla komunikatów drogowych B Wskazanie dla CD C Numer tytułu D Czas odtwarzania E Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) F Odtwarzanie losowe (MIX) G Funkcja powtarzania (RPT) H Godzina (wyświetlana tylko w trybie zegara) 1 I Tekst CD (album, wykonawca, nazwa tytułu) 2 G 1 Na wyświetlaczu Audio-CD za pomocą przycisku ESC/DIS 5 można aktywować i dezaktywować tryb zegara. 2 Gdy na płycie CD nie jest zapisany tekst CD, na chwile pojawi się informacja NO CD TEXT. 200
Przegląd funkcji obsługi Wyświetlacz MP3 CD A B C D E TRACK NAME mp3 MP3 INFO 01:23 J H G MIX ROCK POP CLAS REPEAT A Priorytet dla komunikatów drogowych B Wskazanie dla CD 3 C Nazwa tytułu (nazwa pliku) D Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) E Odtwarzanie losowe (MIX) F Funkcja powtarzania (RPT) G Czas odtwarzania 4 H Inf. MP3 (album, wykonawca) 5 J Wskazanie dla MP3 Wyświetlacz MP3 pojawia się, gdy odtwarzane są pliki MP3 lub WMA z płyty CD lub nośnika danych USB. F Wyświetlacz zmieniarki CD A B C D E F CD C 03 01:23 Track Disc 02 06:17 J H MIX ROCK POP CLAS REPEAT A Priorytet dla komunikatów drogowych B Wskazanie dla zmieniarki CD C Numer tytułu D Czas odtwarzania E Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) F Odtwarzanie losowe (MIX) G Funkcja powtarzania (RPT) H Godzina 6 I Numer CD G ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 3 Podczas odtwarzania płyty CD z plikami MP3/WMA wyświetlany jest symbol CD w ramce. 4 Na wyświetlaczu MP3 można za pomocą przycisku ESC/DIS 5 przyłączać pomiędzy wskazaniem czasu odtwarzania, godziny i trybem przeglądarki. 5 Informacje o albumie i wykonawcy wyświetlane są tylko wtedy, gdy zapisane są jako informacje ID3-Tag utworu MP3. 6 Na wyświetlaczu zmieniarki CD można za pomocą przycisku ESC/DIS 5 włączać i wyłączać wskazanie godziny. 201
Tryb tunera Tryb tunera Za pomocą tego urządzenia można odbierać stacje radiowe w zakresie pasma częstotliwości FM (UKF), MW i LW. Ustawianie urządzenia dla strefę Europa, USA lub Tajlandia Fabrycznie urządzenie ustawione jest na zakresy częstotliwości stacji dla strefy, w której zostało zakupione. Urządzenie można dostroić do różnych zakresów częstotliwości i technologii nadawczych Europy, USA lub Tajlandii. Podczas dostrajania urządzenie musi pozostać wyłączone : Podczas włączania urządzenia wcisnąć jednocześnie przycisk stacji 3 MIX 9 i przycisk 8. Pojawi się ustawienie EUROPE. Naciśnij przycisk kołyskowy lub =, aby wybrać pomiędzy strefą EUROPE, USA i THAI. Potwierdź ustawienie przyciskiem MENU/OK <. Opisane w niniejszej instrukcji obsługi funkcje tunera dotyczą ustawień dla strefy europejskiej ( EUROPE ). Uruchamianie trybu tunera (BAND) Naciśnij przycisk BAND 2, aby bezpośrednio wywołać wyświetlacz tunera. LUB Naciskaj przycisk SOURCE > tyle razy, aż pojawi się wyświetlacz tunera. Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie ostatnio wybranej stacji, o ile pojazd znajduje się w zasięgu nadawania danej stacji. Wyświetlacz tunera A B C D FM1 NDR 92.1 MHz 06:17 F E 2 ROCK POP CLAS A Priorytet dla komunikatów drogowych B Zakresu fal/poziomu zapisu C Nazwa stacji D Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) E Godzina F Częstotliwość Ustawianie zakresu fal/poziomu zapisu Możliwe jest ustawianie oraz zapisywanie stacji radiowych poprzez zakresy fal FM, MW i LW. Zakresy fal MW i LW udostępniają po jednym poziomie zapisu, każdy z 5 miejscami na stacje. Zakres fal FM posiada 3 poziomy zapisu z 5 miejscami na stacje: FM1, FM2 i FMT. 202
Tryb tunera Naciśnij w menu TUNER przycisk BAND 2, aby przełączać pomiędzy zakresami fal lub poziomami zapisu: FM1 FM2 FMT MW LW Teraz w tym zakresie fal/na tym poziomie zapisu można : Ustawiać stacje Zapamiętać stacje Ustawianie stacji Istnieją trzy możliwości ustawiania stacji radiowej : Automatyczne ustawianie stacji (wyszukiwanie stacji) Ręczne ustawianie stacji Wybór zapisanych stacji Wyszukiwanie stacji Naciśnij przycisk kołyskowy lub =. Przytrzymanie wciśniętego przycisku kołyskowego lub = powoduje, że funkcja automatycznego wyszukiwania będzie przeskakiwała znalezione stacje, dopóki przycisk nie zostanie puszczony. Tuner wyszukuje w aktualnym zakresie fal kolejną odbieraną stację. Uwzględniana jest wówczas ustawiona czułość wyszukiwania stacji (punkt Zmienianie czułości wyszukiwania ) oraz dokonane ustawienia: Ustawienie PTY ON w menu TUNER : tuner wyszukuje stacje radiowe, nadające ustawiony typ programu. Ustawienie (przycisk TRAF ; krótkie naciśnięcie): tuner ustawia wyłącznie stacje radiowe, nadające komunikaty drogowe. Te ustawienia dostępne są tylko dla zakresu FM. Dokładny opis ustawień znajduje się w poniższych punktach tego rozdziału. Ręczne ustawianie stacji Wskazówki: Ręczne ustawianie stacji możliwe jest tylko wtedy, gdy wyłączone są funkcje RDS. Po aktywowaniu ustawienia RDS ON (przycisk TRAF ; długie naciśnięcie) można wyszukiwać bloki tematyczne, które zostały już raz odtworzone na tym urządzeniu. Aby zmieniać częstotliwość w odstępach co 100 khz: Naciśnij przycisk kołyskowy lub :. Wybór zapisanych stacji Wybierz żądany zakres fal lub żądany poziom zapisu przyciskiem BAND 2. Naciśnij przycisk stacji 9. Zapisana stacja będzie odbierana, o ile możliwy jest jej odbiór z danej lokalizacji pojazdu. Na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość stacji lub jej nazwa, o ile dana stacja nadaje informacje RDS. ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 203
Tryb tunera Zapamiętywanie stacji Istnieją dwie możliwości zapisywania stacji: Ręczne zapamiętywanie stacji Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie stacji (Travelstore) Ręczne zapamiętywanie stacji Stacja po ustawieniu może zostać zapamiętana w następujący sposób: Naciskaj przez ok. dwie sekundy przycisk stacji 9, do którego chcesz przypisać stację. Na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość lub nazwa stacji. Stacja zostanie zapamiętana. Automatyczne wyszukiwanie i zapamiętywanie stacji (TRAVELSTORE) Pięć najsilniej odbieranych stacji FM z danego regionu można wyszukać automatycznie i zapisać na poziomie zapisu FMT. Stacje, które zapisane były uprzednio na poziomie pamięci FMT, zostaną automatycznie skasowane. W menu TUNER naciśnij przycisk BAND 2 przez ponad dwie sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się FM - TRAVELSTORE. Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji. Po zakończeniu zapisywania zostanie odtworzona stacja z 1 miejsca zapisu w pamięci poziomu FMT. Zmiana czułości wyszukiwania (SENSITIVITY) Czułości wyszukiwania stacji decyduje o tym, czy automatyczne wyszukiwanie stacji będzie znajdować tylko silne stacje czy również słabsze, ewentualnie z zakłóceniami. Możliwe jest oddzielne ustawianie czułości wyszukiwania dla zakresu fal FM i AM (MW/LW). Wybierz zakres fal, dla którego chcesz ustawić czułość wyszukiwania. Naciśnij przycisk MENU/OK <. Naciskaj przycisk kołyskowy =, aż na wyświetlaczu pojawi się TUNER MENU. otworzyć menu.. Naciskaj przycisk kołyskowy lub = tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się SENSITIVITY. otworzyć menu. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna wartość czułości. SENSHI6 oznacza najwyższą czułość. SENSLO1 oznacza najniższą czułość. Ustaw żądaną czułość przyciskiem kołyskowym lub =. 204
Tryb tunera Krótkie odsłuchiwanie wszystkich odbieranych stacji (SCAN) Możliwe jest krótkie odsłuchiwanie wszystkich odbieranych stacji danego zakresu fal. Czasu odsłuchu można ustawiać zgodnie z opisem w rozdziale Ustawienia użytkownika. Wybierz zakres fal (FM, MW, LW), dla którego chcesz krótko odsłuchać dane stacje. Naciśnij przycisk MENU/OK < i przytrzymaj przez ok. dwie sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się SCAN. Tuner wyszukuje stacje. Gdy tuner wyszuka stację, zostanie ona odtworzona. Po przeszukaniu całego pasma częstotliwości nastąpi zatrzymanie krótkiego odsłuchiwania stacji. Włączona zostanie ostatnio ustawiona stacja. Teraz w każdej chwili możesz: zapisać właśnie odsłuchiwaną stację (dowolny przycisk stacji 9 wciskaj przez ok. dwie sekundy) przerwać funkcję Scan (krótko naciśnij przycisk MENU/OK <) Odbieranie komunikatów drogowych Po włączeniu priorytetu dla komunikatów drogowych urządzenie wykorzystuje usługi RDS TA (Traffic Announcement) i EON (Enhanced Other Networks). Dzięki funkcji TA komunikaty drogowe są przełączane także wtedy, gdy w danym momencie wykorzystywane jest inne źródło dźwięku. Możliwe jest ustawianie głośności dla komunikatów drogowych (patrz rozdział Ustawienia użytkownika, punkt Zmiana wstępnego ustawienia głośności ). Jeśli nie została ustawiona żadna stacja nadająca komunikaty drogowe, usługa RDS EON zapewnia, że urządzenie na czas trwania komunikatu drogowego automatycznie przełącza się na stację nadającą komunikaty drogowe z tego samego bloku tematycznego. Włączanie/wyłączanie priorytetu dla komunikatów drogowych Priorytet dla komunikatów drogowych jest włączony, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol. To ustawienie ogranicza wyszukiwanie i krótkie odsłuchiwanie (SCAN) do stacji nadających komunikaty drogowe. Aby włączyć/wyłączyć priorytet dla komunikatów drogowych: Naciśnij przycisk TRAF ;. Aby wyszukiwać stacje nadające komunikaty drogowe, uruchom wyszukiwanie stacji. Aby urządzenie przełączało się na nadawanie komunikatów drogowych, musi ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 205
Tryb tunera być ustawiona stacja, która obsługuje funkcję TA lub stacja, która należy do bloku tematycznego stacji nadającej komunikaty drogowe. W przypadku opuszczenia zakresu nadawania stacji nadającej komunikaty drogowe lub przełączenia na stację, która nie obsługuje funkcji priorytetu dla komunikatów drogowych, rozbrzmiewa sygnał. Gdy aktywne jest inne źródło dźwięku niż tuner, urządzenie automatycznie wyszukuje stację nadającą komunikaty drogowe. Pomijanie komunikatów drogowych Aby przerwać nadawanie komunikatu drogowego należy najpierw wyłączyć funkcję priorytetu dla komunikatów drogowych: Naciśnij przycisk TRAF ;. Odbierane będzie ostatnio odsłuchiwane źródło dźwięku. Jeśli komunikat drogowy zostanie nadany ponownie, wówczas urządzenie automatycznie przełączy się na jego odbiór. Odbieranie alternatywnej częstotliwości stacji Urządzenie może automatycznie przestawić się na najlepszą częstotliwość alternatywną dla tej samej stacji, gdy odbiór zacznie słabnąć. Zezwolenie/zapobieganie częstotliwościom alternatywnym (RDS ON/OFF ) Przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk TRAF ;, aby zmienić pomiędzy ustawieniami: RDS ON : zezwolenie na częstotliwości alternatywne RDS OFF : zapobieganie częstotliwościom alternatywnym Aby urządzenie mogło przełączać na alternatywną częstotliwość (AF) w przypadku słabnącego odbioru, nadajnik musi obsługiwać również funkcję RDS alternatywnej częstotliwości (AF). Ograniczanie częstotliwości alternatywnych do programów regionalnych (REG ON/OFF ) Niektóre stacje dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, oferując różnorodne audycje. Funkcja programów regionalnych zapobiega przełączeniu urządzenia na częstotliwości alternatywne o innej treści. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję programów regionalnych : Naciśnij przycisk MENU/OK <. Naciśnij przycisk kołyskowy lub =, aż na wyświetlaczu pojawi się TUNER MENU. otworzyć menu. Naciskaj przycisk kołyskowy lub = tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się REG ON/OFF. Przyciskiem kołyskowym lub : wybierz pomiędzy ustawieniami REG ON (funkcja programów regionalnych włączona): tuner zmienia na częstotliwości alternatywne usta- 206
Tryb tunera wionego nadajnika, który nadaje ten sam program regionalny. REG OFF (funkcja programów regionalnych wyłączona): tuner zmienia na częstotliwości alternatywne nadajnika, nadającego inny program regionalny. Odbieranie typu programu W menu TUNER można wybrać typ programu (PTY) i w ten sposób wyszukiwać tylko te stacje, które np. nadają wyłącznie muzykę rockową lub audycje sportowe. Aby otworzyć menu tunera: Naciśnij przycisk MENU/OK <. Naciskaj przycisk kołyskowy =, aż na wyświetlaczu pojawi się TUNER MENU. otworzyć menu. Włączanie/wyłączanie typu programu (PTY ON/OFF ) W menu TUNER wyświetlany jest punkt PTY ON/OFF. Wybierz w menu TUNER przyciskiem kołyskowym lub : pomiędzy ustawieniami PTY ON : typ programu włączony PTY OFF : typ programu wyłączony Wybieranie języka typu programu (PTY LANGUAGE ) W menu TUNER można wybrać język, w którym mają być wyświetlane typy pro- gramów. Dostępny jest język DEUTSCH, ENGLISH i FRANÇAIS. Naciskaj w menu TUNER przycisk kołyskowy lub = tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się punkt menu PTY LANGUAGE. otworzyć menu. Wybierz żądany język przyciskiem kołyskowym lub =. Wybieranie typu programu Możliwe jest ustawienie określonego typu programu, np. SPORT. Warunek: aktywna funkcja PTY ( PTY ON ). Przyciskiem kołyskowym lub : ustaw żądany typ programu. Po aktywowaniu funkcji PTY nie można używać przycisku kołyskowego lub : do ręcznego wyszukiwania stacji. Wyszukiwanie stacji uruchamiaj wyłącznie przyciskiem kołyskowym lub =. Odtwarzana będzie kolejna stacja wybranego typu programu. Gdy nie zostanie wyszukana żadna stacja tego typu programu, wybrana zostanie wcześniej odsłuchiwana stacja radiowa. ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 207
Tryb CD (Audio) Tryb CD (Audio) W trybie CD (Audio) odtwarzane są płyty Audio-CD. Sposób wkładania i wyjmowania płyt CD opisany jest w rozdziale Uruchamianie. Włączanie trybu Audio-CD Włożoną płytę CD można wybrać za źródło dźwięku: Naciskaj przycisk SOURCE > tyle razy, aż pojawi się wyświetlacz Audio-CD. Rozpocznie się odtwarzanie. Dopóki płyta CD znajduje się w napędzie, urządzenie zapamiętuje tytuł i czas odtwarzania ostatnio odsłuchiwanej płyty CD. Po wywołaniu źródła dźwięku rozpoczyna się odtwarzanie w miejscu, w którym zostało przerwane. Wyświetlacz Audio-CD A B C D E F CD C Track 03 01:23 CD TEXT 06:17 J H MIX ROCK CLAS REPEAT A Priorytet dla komunikatów drogowych B Wskazanie dla CD C Numer tytułu D Czas odtwarzania E Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) F Odtwarzanie losowe (MIX) G Funkcja powtarzania (RPT) H Godzina (wyświetlana tylko w trybie zegara) 1 I Tekst CD (album, wykonawca, nazwa tytułu) 2 G 1 Na wyświetlaczu Audio-CD za pomocą przycisku ESC/DIS 5 można aktywować i dezaktywować tryb zegara. 2 Gdy na płycie CD nie jest zapisany tekst CD, na moment pojawi się informacja NO CD TEXT. 208
Tryb CD (Audio) Funkcje w trybie CD (Audio) Przerywanie odtwarzania (PAUSE) Wybieranie tytułu Funkcja Działanie Wyświetlacz/Opis Szybkie wyszukiwanie Odsłuchiwanie początków tytułów Powtórne odtwarzanie tytułu Odtwarzanie losowe Priorytet dla komunikatów drogowych Naciśnij przycisk 5 9. Naciśnij przycisk kołyskowy lub :. Przytrzymaj wciśnięty przycisk kołyskowy lub :. Naciskaj przycisk MENU/OK < przez ponad 2 sekundy. Naciśnij kilka razy przycisk 4 RPT 9. Naciśnij kilka razy przycisk 3 MIX 9. Naciśnij przycisk TRAF 9. PAUSE : przerywanie odtwarzania. Ponowne naciśnięcie: kontynuacja odtwarzania : odtwarzanie kolejnego utworu : powtórne odtwarzanie utworu. Ponowne naciśnięcie: odtwarzanie poprzedniego utworu Przewijanie aktualnego utworu na podsłuchu w przód/w tył SCAN : odsłuchiwanie początków wszystkich tytułów na płycie CD (czas odsłuchu może być regulowany: patrz rozdział Ustawienia użytkownika ). Ponowne krótkie naciśnięcie: wyłączenie krótkiego odsłuchiwania REPEAT TRK : powtórne odtwarzanie utworu REPEAT OFF : powtórne odtwarzanie wyłączone MIX ALL : wszystkie utwory na płycie CD odtwarzane są w kolejności losowej MIX OFF : odtwarzanie losowe wyłączone : przełączanie komunikatów drogowych. Ponowne naciśnięcie: priorytet wyłączony NEDERLANDS POLSKI FRANÇAIS ENGLISH POLSKI 209
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Tryb CD/USB (MP3 /WMA ) W trybie CD/USB odtwarzane są płyty CD-R lub CD-RW albo nośnik danych USB z utworami w formacie MP3 lub WMA. Ważne wskazówki dotyczące podłączania i odłączania nośników USB opisane są w rozdziale Uruchamianie. W tym rozdziale znajdują się także informacje dotyczące wkładania i wyjmowania płyt CD. Włączanie trybu CD/USB Możliwe jest wybranie włożonej już płyty CD-R lub CD-RW albo nośnika danych USB jako źródło dźwięku: Naciskaj przycisk SOURCE > tyle razy, aż pojawi się wyświetlacz MP3. Rozpocznie się odtwarzanie. Tryb USB możliwy jest do wyboru tylko wtedy, gdy do urządzenia podłączony jest odpowiedni nośnik danych USB. Wyświetlacz MP3 CD A B C D E TRACK NAME mp3 MP3 INFO 01:23 J H G MIX ROCK POP CLAS REPEAT A Priorytet dla komunikatów drogowych B Wskazanie dla CD 1 C Nazwa tytułu (nazwa pliku) D Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) E Odtwarzanie losowe (MIX) F Funkcja powtarzania (RPT) G Czas odtwarzania H Inf. MP3 (album, wykonawca) 2 J Wskazanie MP3 Gdy nazwa tytułu C posiada więcej niż 14 znaków, wyświetlana jest jako tekst przewijany. Przyciskiem ESC/DIS 5 można przełączać pomiędzy następującymi trybami: Wyświetlacz MP3 z czasem odtwarzania Wyświetlacz MP3 ze wskazaniem godziny Tryb przeglądarki Tryb listy utworów (jeśli lista utworów występuje na USB/CD) F 1 Podczas odtwarzania płyty CD z plikami MP3/WMA wyświetlany jest symbol CD w ramce. 2 Informacje o albumie i wykonawcy wyświetlane są tylko wtedy, gdy zapisane są jako informacje ID3-Tag utworu MP3. 210
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Tryb przeglądarki CD C mp3 A The advantage.mp3 In your Car.MP3 Music.MP3 B C MIX ROCK POP CLAS REPEAT A Aktualnie odtwarzany utwór Tytułu Katalog B Zaznaczony utwór (odtwarzanie przyciskiem kołyskowym :) C Strzałki skierowane do góry i w dół wskazują, w którym kierunku można przewijać utwory. Urządzenie może odtwarzać listę utworów, która utworzona została przy pomocy programu zarządzającego plikami MP3, jak np. WinAmp lub Microsoft Media Player. Listy utworów muszą być zapisane w katalogu root nośnika danych. Obsługiwane są następujące formaty listy utworów: M3U, PLS, WPL, ASX lub RMP! Wybieranie tytułów z listy utworów Podczas odtwarzania plików MP3/WMA naciskaj przycisk ESC/DIS 5 tyle razy, aż wyświetlony zostanie tryb przeglądarki lub lista utworów. Przedstawione zostają wszystkie katalogi i utwory, zapisane na nośniku danych. Aby wybrać utwór lub katalog: Naciśnij przycisk kołyskowy lub =, aby przewijać pomiędzy utworami i katalogami. Szybsze przewijanie możliwe jest przez dłuższe naciśnięcie przycisków kołyskowych. przejść w górę do katalogu nadrzędnego. otworzyć katalog lub odtworzyć utwór. Pliki są odtwarzane w kolejności, w której zostały fizycznie zapisane na nośniku danych. Kolejność pokazywana jest także w trybie przeglądarki. ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS Funkcje MIX, RPT i szybkie wyszukiwanie nie jest możliwe w trybie przeglądarki. 211
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Wyświetlanie informacji o tytule Aby wyświetlić wszystkie dostępne informacje dotyczące aktualnego utworu (wykonawca i album): Naciśnij przycisk MENU/OK <. Naciskaj przycisk kołyskowy =, aż na wyświetlaczu pojawi się VARIOUS MENU. otworzyć menu. Naciskaj przycisk kołyskowy lub = tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się MP3 INFO ON/OFF. Przyciskiem kołyskowym lub : wybierz między ustawieniami MP3 INFO ON : informacje o tytule są wyświetlane MP3 INFO OFF : wykonawca i album nie jest wyświetlany Gdy informacja posiada więcej niż 15 znaków, wyświetlana jest jako tekst przewijany. Gdy informacje te nie są dostępne, wyświetlana jest nazwa katalogu lub ROOT DIRECTORY ( katalog pierwotny ). 212
Tryb CD/USB (MP3/WMA) Funkcje w trybie CD/USB (MP3/WMA) Funkcje tej tabeli odnoszą się do wyświetlacza MP3 z czasem odtwarzania lub trybem zegara. W celu zapoznania się z funkcjami w trybie przeglądarki należy zapoznać się z punktem Wybieranie tytułów z listy utworów (tryb przeglądarki). Funkcja Działanie Reakcja Naciśnij przycisk PAUSE : przerywanie odtwarzania. Ponowne 5 9. naciśnięcie: kontynuacja odtwarzania Przerywanie odtwarzania (PAUSE) Wybieranie katalogu Wybieranie tytułu Szybkie wyszukiwanie Odsłuchiwanie początków tytułów Powtórne odtwarzanie utworu Odtwarzanie losowe Priorytet dla komunikatów drogowych Naciśnij przycisk kołyskowy lub =. Naciśnij przycisk kołyskowy lub :. Przytrzymaj wciśnięty przycisk kołyskowy lub :. Naciskaj przycisk MENU/OK < przez ponad 2 sekundy. Naciśnij kilka razy przycisk 4 RPT 9. Naciśnij kilka razy przycisk 3 MIX 9. Naciśnij przycisk TRAF 9. : wybranie kolejnego katalogu : wybranie poprzedniego katalogu : odtwarzanie kolejnego utworu : powtórne odtwarzanie utworu. Ponowne naciśnięcie: odtwarzanie poprzedniego utworu Przewijanie aktualnego utworu na podsłuchu w przód/w tył SCAN : odsłuchiwanie początków wszystkich utworów na CD/USB (czas odsłuchu może być regulowany: patrz rozdział Ustawienia użytkownika ). Ponowne krótkie naciśnięcie: wyłączenie krótkiego odsłuchiwania REPEAT TRK : powtórne odtwarzanie utworu REPEAT DIR : powtórne odtwarzanie katalogu REPEAT OFF : powtórne odtwarzanie wyłączone MIX ALL : odtwarzanie wszystkich utworów na CD/USB w losowej kolejności MIX DIR (przy USB: MIX FOLDER ): odtwarzanie utworów w katalogu w losowej kolejności (maks. 99 utworów/katalog) MIX OFF : odtwarzanie losowe wyłączone : przełączanie komunikatów drogowych. Ponowne naciśnięcie: priorytet wyłączony ENGLISH POLSKI FRANÇAIS POLSKI NEDERLANDS 213
Tryb zmieniarki CD Tryb zmieniarki CD Do tego urządzenia można podłączyć następujące zmieniarki CD: Blaupunkt CDC A03 Blaupunkt CDC A08 Blaupunkt IDC A09 Sposób wkładania płyt CD do magazynka zmieniarki CD opisany jest w instrukcji obsługi używanej zmieniarki. Uruchamianie trybu zmieniarki CD Aby możliwe było wybranie zmieniarki CD jako źródła dźwięku, w magazynku musi znajdować się przynajmniej jedna płyta CD. Aby podłączoną zmieniarkę CD wybrać jako źródło dźwięku: Naciskaj przycisk SOURCE > tyle razy, aż pojawi się wyświetlacz zmieniarki CD. Gdy pierwszy raz wybierana jest zmieniarka CD jako źródło dźwięku, na wyświetlaczu na chwile pojawia się informacja MAGAZINE SCAN. Pojawia się wyświetlacz zmieniarki CD. Rozpocznie się odtwarzanie. Wybieranie płyty CD Aby wybrać płytę CD, naciśnij przycisk kołyskowy lub =. Przez moment na wyświetlaczu pojawi się informacja CD LOADING. Zaczyna się odtwarzanie wybranej płyty CD. Wyświetlacz zmieniarki CD A B C D E F CD C 03 01:23 Track Disc 02 06:17 J H MIX ROCK POP CLAS REPEAT A Priorytet dla komunikatów drogowych B Wskazanie dla zmieniarki CD C Numer tytułu D Czas odtwarzania E Wstępne ustawienie dźwięku (PRESET) F Odtwarzanie losowe (MIX) G Funkcja powtarzania (RPT) H Zegar 1 I Numer CD 1 Na wyświetlaczu zmieniarki CD można za pomocą przycisku ESC/DIS 5 włączać i wyłączać wskazanie godziny. G 214
Tryb zmieniarki CD Funkcje w trybie zmieniarki CD Przerywanie odtwarzania (PAUSE) Wybieranie tytułu Funkcja Działanie Wyświetlacz/reakcja Szybkie wyszukiwanie Odsłuchiwanie początków tytułów Powtórne odtwarzanie utworu Odtwarzanie losowe Priorytet dla komunikatów drogowych Naciśnij przycisk 5 9. Naciśnij przycisk kołyskowy lub :. Przytrzymaj wciśnięty przycisk kołyskowy lub :. Naciskaj przycisk MENU/OK < przez ponad 2 sekundy. Naciśnij kilka razy przycisk 4 RPT 9. Naciśnij kilka razy przycisk 3 MIX 9. Naciśnij przycisk TRAF 9. PAUSE : przerywanie odtwarzania. Ponowne naciśnięcie: kontynuacja odtwarzania : odtwarzanie kolejnego utworu : powtórne odtwarzanie utworu. Ponowne naciśnięcie: odtwarzanie poprzedniego utworu Przewijanie aktualnego utworu na podsłuchu w przód/w tył SCAN : odsłuchiwanie początków tytułów wszystkich płyt CD (czas odsłuchu może być regulowany: patrz rozdział Ustawienia użytkownika ). Ponowne krótkie naciśnięcie: wyłączenie krótkiego odsłuchiwania REPEAT TRACK : powtórne odtwarzanie utworu REPEAT DISC : powtórne odtwarzanie płyty CD REPEAT OFF : powtórne odtwarzanie wyłączone MIX ALL : odtwarzanie wszystkich utworów na płytach CD w kolejności losowej MIX DISC : odtwarzanie utworów aktualnej płyty CD w kolejności losowej MIX OFF : odtwarzanie losowe wyłączone : przełączanie komunikatów drogowych. Ponowne naciśnięcie: priorytet wyłączony NEDERLANDS POLSKI FRANÇAIS ENGLISH POLSKI 215
Tryb AUX Tryb AUX To urządzenie posiada dwa gniazda AUX-IN (REAR-AUX i FRONT-AUX), do których można podłączać zewnętrzne źródła dźwięku, jak np. przenośne odtwarzacze CD, odtwarzacze MiniDisc lub MP3. Tę nazwę można zmienić. Więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie Konfiguracja wejść audio w niniejszym rozdziale. Wejście REAR-AUX z tyłu urządzenia Do wejścia REAR-AUX można podłączyć albo zmieniarkę CD Blaupunkt, albo zewnętrzne źródło dźwięku. Zmieniarka CD Blaupunkt rozpoznawana jest automatycznie i wówczas jest dostępna jako źródło dźwięku. Aby możliwe było podłączenie zewnętrznego urządzenia jako źródła dźwięku, wejście REAR-AUX musi być włączone w menu audio (AUX ON). Więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie Konfiguracja wejść audio w niniejszym rozdziale. Do przyłączenie zewnętrznego źródła dźwięku poprzez wejście REAR-AUX potrzebny jest specjalny przewód-adapter. Przewód ten (nr zam. Blaupunkt: 7 607 897 093) można nabyć w serwisie Blaupunkta. Wejście REAR-AUX można wybrać przyciskiem SOURCE >. Na wyświetlaczu pojawi się na moment CDC / AUX, a następnie nazwa wejścia REAR-AUX. W stanie fabrycznym (NORMSET) wyświetlane jest AUXILIARY1. 216