JULY LIPIEC 4327 S.

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Zestawienie czasów angielskich

RECREATION ZONE Fall-Winter

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

EPS. Erasmus Policy Statement

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Lekcja 1 Przedstawianie się

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)



NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Przejrzeli. See PRZYSZEDŁEM NA TEN ŚWIAT, ABY CI, KTÓRZY NIE WIDZĄ I CAME INTO THIS WORLD SO THAT THOSE WHO DO NOT SEE MIGHT APRIL KWIECIEŃ

Saint Hedwig R. C. Church

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

What our clients think about us? A summary od survey results

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Five Holy Martyrs Parish 4327 S. Richmond St., Chicago, IL Tel: Fax:

PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE STUDENTS

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Korespondencja osobista Życzenia

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

April 26, :00 PM

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

General Certificate of Secondary Education June 2013

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

No matter how much you have, it matters how much you need

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

SEPTEMBER WRZEŚNIA

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Transkrypt:

JULY 4 2010 4 LIPIEC 4327 S. Richmond St. Chicago, Illinois 60632 Phone (773) 254-3636 Fax (773) 254-3609 Website www.fiveholymartyrs.org E-mail fiveholymartyrs@yahoo.com Rev. Wojciech Baryski, S.Ch.- Pastor Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Associate Mr. William Brennan - Parish Business Consultant Mrs. Celena Strader - Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak - Music Minister Miss Marilyn Carroll - Coordinator of Religious Education (English) Rev. Jacek Nowak, S.Ch.- Coordinator of Religious Education (Polish) POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL Located at Five Holy Martyrs, 4325 S. Richmond St., Chicago, Illinois (773) 523-6161 Mr. Alois Theis - Principal PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.

Page 2 Mass Intentions 4:00PM +Gonzalo Roa (34th Anniv.) SUNDAY July 4th, 2010 14th Sunday Ordinary Time 14sta Niedziela Zwykła Independence Day Dzień Niepodległości 7:30AM - Bractwo Niewiast Różańca Świętego 9:00AM +William Galka, Sr. +Jan & +Józef Staszkiewicz +Eleanor Klimala (7th Anniv.) +Ann Staszel - God s blessings upon Celena Strader for her acts of kindness - Health & blessings for Stanley Wajda 10:30AM +Zenon Ryżewski (16-sta Rocz.) +Za dusze w czyśćcu cierpiące znikąd ratunku nie mają +Aniela i +Władysław Bochnak i za wszystkich zmarłych z rodziny +Stanisława i +Józef Mazur, i syn +Jan +Krzysztof Kubik +Janina Słowik +Stefan Drozd (Rocz.) - O szczęśliwy wyjazd do Polski, pobyt w zdrowiu i o szszęśliwy powrót dla Franciszka Kopeć 12:00PM +Joseph Bogus (Anniv.) 5:00PM +Ted J. Jankowski MONDAY July 5th 8:00AM +Pearl & +Jacob Kulik TUESDAY July 6th 8:00AM +Stanley Sier WEDNESDAY July 7th 8:00AM +Feliks Kramer THURSDAY July 8th 8:00AM - Special intentions for Marilyn Carroll FRIDAY July 9th 8:00AM +Loretta Novelli Wedding Banns Jeśli ktoś wie o przeszkodach uniemożliwiających zawarcie Sakramentu Małżeństwa przez te osoby, prosimy o powiadomienie księdza proboszcza. Bożena Zarębczan & Arci Merlos I If anyone knows of cause or just impediment why these persons should not be joined together in Holy Matrimony, you are obligated to contact the Pastor. Mass Intentions SATURDAY July 10th 8:00AM +Theodore Diakonow (Mary Fitzgerald) 4:00PM - Birthday blessings for Pamela Luna SUNDAY July 11th, 2010 15th Sunday Ordinary Time 15sta Niedziela Zwykła 7:30AM -Trzeci Zakon św. Franciszka: * O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla członków i ich rodzin * Za wszystkich zmarłych 9:00AM - For all the living & deceased members of the F.H.M. Holy Name of Jesus Society +Ed Gomolka +Mary T. Zelanowski +Henry Jevorutsky +Frank A. Ocwieja +Anna Castellanos (Anniv.) +Edward Kaminski +Ann Staszel - God s blessings upon Regina Grynkiewicz for her acts of kindness 10:30AM +Robert Sienkiewicz +Anastazja Nowosiadła +Magdalena Bryja +Edward Kaminski 12:00PM +Sharon Reynolds 5:00PM +Magdalena i +Józef Bryja Liturgical Ministry SATURDAY, JULY 10, 2010 4:00PM L&C: E. Bogus & T. Gronek PB: L. Bizub & B. Galka SUNDAY, JULY 11, 2010 9:00AM L&C: R. Jevorutsky & J. Koziel PB: S. Majka & T. Majka 12:00PM L&C: L. Kulik & R. Grynkiewicz PB: J. Donfrio & C. Kulik Reason #8 From the Teachings of the Church For Wanting to Spend One Hour With Jesus in the Blessed Sacrament The best time you spend on earth is with Jesus, your Best Friend, in the Blessed Sacrament! How great is the value of conversation with Christ in the Blessed Sacrament, for there is nothing more consoling on earth, nothing more efficacious for advancing along the road of holiness! - Pope Paul VI, Mysterium Fidel

July 4, 2010 Page 3 FROM THE PASTOR S DESK A Thought...Or Two Vacations with God Usually the 4th of July, with its long weekend, begins the summer vacations for most of us; the time of rest after the whole year of work. But, so often, many of us do not know how to rest; we have no plans. As a result we let the weather and circumstances lead us, but this is not the way to spend the vacation time. The Polish poet Norwid used to write: rest means: to begin to be renewed, that is to prepare oneself, through rest, to look, with new vigor for the highest values. Really, the vacation time serves to improve that what is after the vacation time - that means to be ready to pick up one s work in a more dynamic way and in a better order. For many of us, the vacation time could become a time of spiritual retreat and recollections, which means: do not omit from your plans Sunday Masses, daily prayers, and spiritual readings.in remembering to continue to do these things we will return healthy, in body and soul, from our vacation and ready to begin a new stage on our way to our most important goal: heaven. Let us spend our vacation time with God!!! Independence Day 1776/2010 In 1926, the Polish people honored the 150th Anniversary of the Independence of the United States in a special way. Five million signatures of the citizens of Poland and well wishes were collected. From these congratulatory signatures were created 112 volumes and each volume had a special dedication. The best artists of Poland were invited to make covers for each of these books. The artistic covers were made in different colors of leather, linens and of other local materials. All 112 volumes were brought to the United States by Leopold Kotnowski, the President of Polish-American Treasury Department in Warsaw and the Chairperson of the Committee of the 4th of July Celebrations in Poland. This is just a tidbit of information for those who are interested in this subject. I do wish all of you to have an enjoyable long weekend, but also to make time to give thanks to God for the freedom and privileges we have been able to cherish for the last 234 years. To God give all praise and thanks!!! Sincere Thanks From the bottom of my heart I thank the following parishioners for donating towards the repair of the church roof: Anonymous Parishioner, In thanksgiving for health & blessings received $1,000; and Genowefa Zalewska $100. Thank you so much to all who have donated thus far towards the church roof or the Our Lady of Fatima Grotto! Father Wojciech Baryski The Rectory Office will be CLOSED Monday July 5th in observance of Independence Day! Have a happy & safe 4th of July! It s the 4th of July! Celebrate the birth of our nation by wearing red, white and blue, or by eating a strawberry, cool whip, blueberry parfait. (Who doesn t like a parfait?!) Fly the flag proudly and pray for our government leaders today! Adoration of the Blessed Sacrament Every Tuesday there is the occasion to spend a few minutes in private adoration of the Blessed Sacrament in our church. The main entrance to the church (from Richmond St.) is always open. I encourage every parishioner to a Tuesday visit with Our Lord. We are all in need of some peaceful spiritual time in the presence of the Lord, we all need the strength that comes to us from being close to Our God. Parents, please try to make such visits on Tuesdays with your children during this long summer vacation. Pope John Paul II Catholic School News! Although our students are out for the summer, we invite new families to visit our school! We have so much to offer our families including before and after school care, academic success, entry into selective Catholic and Public High Schools, small class sizes for more individualized attention, and a safe and family oriented environment that develops the catholic faith and character. Please stop by and see what we have to offer your family! Call Laura Monico, Marketing & Development Director for more information or to schedule a tour at 773.523.6161 ext. 58.

Page 4 Rest In Peace God has called to Himself a longtime parishioner, for whom a funeral mass was celebrated on June 28th, 2010 in our church. We express our deepest sympathy to the family of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray, Eternal rest grant unto her, O Lord, and may perpetual light shine upon her. Amen. +Lottie Hadhazy Pan Bóg powołał do Siebie naszą długoletnią parafiankę, za którą Msza św. pogrzebowe była odprawiona 28-go czerwca, 2010 r. w naszym kościele. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodzinę zmarłej podczas ich smutku i żałoby. A za zmarłą módlmy się mówiąc: Wieczny odpoczynek racz jej dać Panie, a światłość wiekuista niechaj jej świeci, na wieki wieków. Amen. Saint Anthony Hospital Community Wellness Program Saint Anthony Hospital s Community Wellness Program brings a comprehensive set of services to individuals, families and communities in Chicago s west and southwest neighborhoods. The Community Wellness Program is located at 2826 W. Cermak Road, in Chicago. If you would like to receive information and/ or assitance in applying for: All Kids health insurance for pregnant women and children under the age of 19; Family Care health insurance for eligible parents; SNAP (Food Stamps) food assistance via the LINKCard program for eligible adults and children, then please call the Community Wellness Program at 773-5235079. Education, support, counseling and connection to resources is waiting there for you! Women s Self-Defense Seminar State Representative Susana A. Mendoza is sponsoring a Women s Self-Defense Seminar along with the Illinois State Police on Wednesday, July 7, 2010 from 6:308:30 p.m. at the Columbia Explorers Academy, located at 4520 S. Kedzie Ave., in Chicago. Personal safety tips will be reviewed and offensive and defensive protective techniques will be discussed. Attendees will also receive FREE pamphlets with information on domestic violence prevention and crime victim awareness. There will be opportunity for interactive demonstrations, so please wear comfortable clothing and gym shoes. For more information or to RSVP to this event, please call Rep. Mendoza s office at 773-277-7711. Elizabeth Galka Named A Gates Scholar De La Salle Institute proudly announces that two members of its Class of 2010 from its Lourdes Hall Campus for Young Women have been chosen Gates Millennium Scholars. Receiving this prestigious plaudit were Yasmine Bennett and Elizabeth Galka. Bennett (Near West Side) graduated with a 4.478 gradepoint average in the Honors Program and was ranked No. 6 in the 113-member Class of 2010 at De La Salle s Lourdes Hall Campus for Young Women. She will attend Wesleyan University in Middletown, CT. Galka (Brighton Park) graduated with a 4.717 GPA in the Honors Program and was ranked No. 3 in the 113-member Class of 2010 at De La Salle s Lourdes Hall Campus for Young Women. She will attend the University of Chicago. Bennett and Galka were two of 29 students from Illinois chosen among the 1,000 from across the country. The good-through-graduation scholarships are awarded through the Gates Millennium Scholarship Program, which is the nation s largest minority scholarship program. The scholarships can be used to pursue degrees in any undergraduate major at the college or university of the recipients choice. Established in 1999 with the goal of developing the next generation of America s leaders, the Gates Millennium Scholars Program is funded by a $1.6 billion grant from the Bill & Melinda Gates Foundation. To date, over 13,000 students have received GMS scholarships, attending more than 1,500 schools. In addition to financial assistance, Gates Millennium Scholars receive academic support, mentoring and leadership training. De La Salle congratulates Bennett and Galka on their achievements and wishes them every future success. The Parish especially congratulates Elizabeth on her prestigious achievement! Good luck! De La Salle Institute is an independent Catholic secondary school rooted in the tradition of Christian Education begun by St. John Baptist de La Salle. Founded in 1889, its mission has been, and is, to foster a desire for excellence in education. Young people from a variety of ethnic and economic backgrounds are given the opportunity to fully develop their abilities so they may be active, contributing members of our complex changing society. Pictured above (L-R): Elizabeth Galka, Lourdes Hall Principal Diane Brown & Yasmine Bennett.

July 4, 2010 Page 5 New Parishioners It is with joy that we welcome into our parish community of Five Holy Martyrs the following new registered members: Marian Bloyd, Andrzej Opacian, Aniela Skotnicki. We hope that they will find among us true friends, and together with us will work and praise for the greater glory of God, and serve for the good of our parish. WELCOME New Parishioners! WITAMY Nowi Parafianie! Nowi Parafianie Z radością witamy w gronie naszej rodziny parafialnej Pięciu Braci Męczenników nowo zarejestrowanych jej członków: Marian Bloyd, Andrzej Opacian, Aniela Skotnicki. Życzymy im, aby wśród nas znaleźli prawdziwych przyjaciół i abyśmy wspólnie pracowali i modlili się na większą chwałę Pana Boga i dla dobra naszej parafii. WEEKLY OFFERTORY TYGODNIOWA OFIARA 6/27/2010 4:00pm 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 5:00pm Mailed-In Number of Parish Envelopes Returned - Ilość używanych kopertek 40 14 40 70 26 14 11 Amount Contributed In Envelopes - Donacja z kopertek $448.00 $113.00 $572.00 $540.00 $285.00 $112.00 $210.00 Loose Contributions - Wolne datki $50.00 $58.00 $41.00 $215.00 $42.00 $81.00 Total Collection - Zebrana suma $498.00 $171.00 $613.00 $755.00 $327.00 $193.00 $210.00 TOTAL 215 $2,280.00 $487.00 $2,767.00 Collection Amount / Składka = $2,767.00 Amount Needed / Suma Potrzebna = $7,000.00 Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu = ($4,233.00) 575 envelope packets were mailed out to parishioners for June and this weekend 215 envelopes were used! 575 kopertki były wysyłane na miesiąc czerwiec do parafian, a zużytych jest 215 w tą niedzielę! Total Amount of Sunday Collections for June / Suma Składki Niedzielnych Przez Cały Miesiąc Czerwiec = $12,761.61 Amount Needed This Month / Suma Potrzebna w Tym Miesięcu = $28,000.00 Over/(Under) Budget / Powyżej/(Poniżej) Budżetu = ($15,238.39) Annual Catholic Appeal Pledge Report Sprawozdanie z Dorocznej Kwesty Katolickiej The pledge reminders for the Archdiocesan Annual Catholic Appeal pledges are mailed monthly. Please try to make good on your pledge. Our parish has reached the goal set by the Archdiocese and has exceeded it! Now the parish will receive all of the additional funds for use in our parish! Well done parishioners! Parish Goal/Nasza Kwota Docelowa: $12,787.62 Amount Pledged/Zadeklarowano: $16,698.00 Amount Paid/Zapłacono: $13,352.00 Remaining Balance/Różnica Do Zapłacenia: $ 3,346.00 Rachunki przypominające o spłacie rat na rzecz Dorocznej Kwesty Katolickiej są wysłane miesięcznie. Ważne jest, aby spłacanie tych rat było kontynuowane. Nasza parafia osiągnęła swoją kwotę docelową, i nawet ją przewyższyła! Teraz że nasza ofiarność przewyższyła kwotę docelową, wszystkie nadpłacone środki należą do naszej parafii. Bóg zapłać wszystkim parafianom za wsparcie tego apelu!

Page 6 Z BIURKA PROBOSZCZA Myśl...albo dwie... Wakacje odpoczynek w Panu Odpoczywa się najczęściej bez planu i często bezmyślnie, bo podczas wakacji nie chce się planować Odpoczywający dają się biernie prowadzić czy to pogodzie, czy środowisku, w którym spędzają wakacje Kiedyś Norwid mówił: Odpocząć tzn. począć od nowa przygotować się przez odpoczynek, z nową gorliwością, szukać najwyższych wartości. Wakacje służą temu, co jest poza wakacjami: służą przede wszystkim temu, aby podjąć pracę w sposób bardziej dynamiczny i uporządkowany. Ale też służą temu, by zacząć szukać najwyższej wartości we wszystkim, co czynimy, z Chrystusem i przez Chrystusa. Dla wielu ludzi wakacje mogłyby być poszerzonymi rekolekcjami. Mieści w tym i to, żeby stanowczo nie usuwać z wakacyjnego programu: niedzielnej Mszy św. codziennej modlitwy, duchowej lektury Żeby to nie było tak, jak podczas całego roku, kiedy te rzeczy, tak ważne, spychane na ostatnie miejsce Pamiętajmy o tym i wracajmy z wakacji, z urlopu, odpoczynku, aby począć od nowa następny etap życia, który znaczy nasze dążenie do kresu ostatecznego, do celu ostatecznego. To jest ten podtekst najistotniejszy, którego z oczu nigdy nie można stracić Spędzajmy wakacje z Bogiem!!! Dzień Niepodległości USA 1776/2010 Sto Pięćdziesiątą Rocznicę Niepodległości Stanów Zjednoczonych w roku 1926, Naród Polski uczcił w sposób bardzo specjalny. Zebrano wtedy 5 milionów podpisów Polaków gratulujących Narodowi Amerykańskiemu. Z tych podpisów uczyniono 112 tomów, z których każdy rozpoczynał się Dedykacją. Do sporządzenia okładek każdego tomu zaproszono największych grafików i artystów polskich. Artystycznie zdobione okładki tych tomów były wykonane z różnokolorowych skór, płótna, i materiałów ludowej produkcji. 112 tomów z podpisami Polaków zostały przywiezione do USA przez Leopolda Kotnowskiego, Prezydenta Polsko- Amerykańskiej Izby Handlowej w Warszawie i Przewodniczącego Komitetu Obchodów 4 Lipca w Polsce. To tylko tak dla przypomnienia dla zainteresowanych!!! Do wszystkich, natomiast, kieruję prośbę, abyśmy podczas tego długiego weekendu z okazji Rocznicy Niepodległości, nie tylko zabawiali się, ale też abyśmy umieli znaleźć czas na podziękowaniu Panu Bogu za wolność tego kraju, w którym teraz żyjemy i za wolność kraju, z którego wyszliśmy. Za wszystko i zawsze Bogu niech będą dzięki!!! Serdeczne Podziękowanie Dzięki składam następującym osobom za ich donacje złożone na remont dachu: Anonimowym Parafianowi-$1,000, podziękowanie Bogu za zdrowie i łaski otrzymane i p. Genowefie Zalewskiej-$100. Niech Pan Bóg wynagrodzi stokrotnie wszystkim ofiarodawcom za ich hojność. Ksiądz Wojciech Baryski Nasze Biuro Parafialne będzie NIECZYNNE w poniedziałek 5go lipca, z racji Dnia Niepodległości! Życzymy wszystkim bezpieczne i radosne święto! Adoracja Najświętszego Sakramentu W każdy wtorek jest okazja do spędzenia kilku minut na prywatnej adoracji Najświętszego Sakramentu. Kościół jest w tym dniu otwarty od ulicy Richmond. Bardzo zachęcam wszystkich parafian do tych odwiedzin modlitewnych. Tak bardzo, nam wszystkim, jest potrzebne takie duchowe wyciszenie i moc płynąca z obecności przy naszym Panu. Rodzice, dobrze byłoby, aby podczas tych letnich wakacji, przychodzić z dziećmi na te wtorkowe adoracje!!! Biblioteka w Archer Heights Zaprasza Polski Klub Książki przy bibliotece Archer Heights, 5055 S. Archer, zaprasza na spotkanie dyskusyjne w środę, 21go lipca, o godz. 6:30-7:30 p.m. Temat dyskusji będzie książka pt. Polskie miłości, autor Andrzej Mularczyk. Zapraszamy Zwiedzić Szkołe Katolicką Papieża Jana Pawła II Jakkolwiek uczniowie są na zasłużonych letnich wakacjach, to jednak dla wszystkich rodzin, a szczególnie nowych drzwi szkoły Jana Pawła II są otwarte. Tak wiele mamy do zaofiarowania nowym uczniom: zatroszczenie się o nie przed i po zajęciach szkolnych, dobre wykształcenie, zapewnienie przyjęcia do każdej szkoły średniej katolickiej czy państwowej, liczebnie mała klasy pozwalają na lepsze zainteresowanie się każdym uczniem, bezpieczeństwo i rodzinna atmosfera, które pozwalają na rozwijanie się charakteru i wiary ucznia. Prosimy, wejdźcie, zobaczcie na własne oczy, porozmawiajcie z panią Monico: 773.523.6161, w. 58.

July 4, 2010 Page 7 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00am Tuesday, Thursday, & Saturday First Friday: 8:00am Weekend: 4:00pm Saturday; 9:00am and 12:00pm Sunday CONFESSION Tuesday from 5:00 to 6:00pm Saturday from 3:00 to 3:45pm First Friday of the month from 5:00 to 6:00pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30am to 5:45pm ENGLISH BAPTISM 1st and 3rd Sunday of the month at 1:30pm Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office to make arrangements with a priest as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Monday-Friday from 10:00am until 7:00pm Saturdays from 9:30am until 2:30pm Parish Activities This Week SUNDAY: Independence Day, Dzień Niepodległość MONDAY: Rectory Office is CLOSED today, Biuro Parafialne NIE CZYNNE dzisiaj TUESDAY: Adoration of the Blessed Sacrament, Adoracja Najświętszego Sakramentu THURSDAY: Seniors Go Shopping-9am, Contempo Choir-6pm, A.A. Group-7pm FRIDAY: Cub Scouts & Boy Scouts Mtg-6pm SATURDAY: ProLife 8am Mass Freedom Those who deny freedom to others deserve it not for themselves. -Abraham Lincoln Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 8:00am w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 6:00pm W niedziele: 7:30am, 10:30am, i 5:00pm SPOWIEDŻ ŚW. W wtorek od 5:00 do 6:00pm W sobotę od 3:00 do 3:45pm W pierwszy piątek miesiąca od 5:00 do 6:00pm ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8:30am do 5:45pm CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 2-ga i 4-ta niedziela miesiąca o 1:30pm Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z księdzem z parafii, przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIA CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do biura parafialnego w celu ustalenia spotkania z księdzem GODZINY BIURA PARAFIALNEGO poniedziałek-piątek od 10:00am do 7:00pm sobota od 9:30am do 2:30pm Please Pray For Módlmy Się Za... Joseph Gembara, Antoni Glowicki, Stanisława Glowicka, Ewelina Halicka, Walter Korycki, Theresa Majka, Sylvia Mizerka, Irene Peterson, John Rzadkowski, Dan Stegvilas, Urszula Zarzeczna. Look upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Prayers may be requested for our relatives and friends who are sick. Please call the Parish Office by Tuesday at 773-254-3636 to add a name to our short term prayer list