INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-PA Aparat zauszny ze słuchawką zewnętrzną (Receiver-in- Canal)

INSTRUKACJA OBSŁUGI RC-DEX. Pilot zdalnego sterowania do zestawu do terapii szumów usznych

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. model U-FM Aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-FS RIC/RITE

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FS Aparat z wkładką ze zintegrowaną słuchawką (Receiver-inthe-ear,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FA/U-FP Zauszny

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-PA Aparat zauszny ze słuchawką zewnętrzną (Receiver-in- Canal)

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-9 Zauszny

Instrukcja obsługi. USB Charger UCH20

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FM Zauszny

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Instrukcja obsługi. MHL to HDMI Adapter IM750

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX SUPER

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-FM Zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE. Model E-FM Aparat zauszny BTE Zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX SUPER

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-XP Aparat wewnątrzuszny

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX DREAM. Model D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR Aparat wewnątrzkanałowy (Completely-in-canal)

Instalacja Właściwości

Instrukcja obsługi. Odbiornik muzyki Bluetooth BM10

SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH20

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nadajnik CROS-FA Aparat zauszny

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR Aparat wewnątrzkanałowy (Completely-in-canal)

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATY WIDEX UNIQUE. Model U-IM/U-IP W przewodzie słuchowym/w uchu

Instalacja. KLAWIATURA Z MECHANIZMEM NOŻYCOWYM Instrukcja szybkiego uruchomienia

Instrukcja obsługi. SmartTags

SmartDock for Xperia ion Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. nadajnik CROS-FS

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE. Model E-XP Aparat wewnątrzuszny ITE Aparat wewnątrzuszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE. Model E-F2 RIC/RITE

Magnetic Charging Dock

Instrukcja obsługi. Szybka ładowarka samochodowa AN420

Instrukcja obsługi. Bezprzewodowe urządzenie wyświetlające Miracast IM10

Instrukcja obsługi. Style Cover Window SCR24

Instrukcja obsługi. Bluetooth Keyboard BKB10

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-FA P aparat zauszny

Instrukcja Obsługi MIKROFON SOUNDGATE. Do użytku razem z SoundGate 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) Zestaw do terapii szumów usznych

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. model D-m CB aparat zauszny

Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth SBH80

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA WIDEX DREAM. Model D-PA RIC z końcówką ze zintegrowaną słuchawką

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH60

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-FA P aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. model D-9 aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM SCOLA BUDDY

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA WIDEX CLEAR 440, 330, 220

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. model D-m CB aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA WIDEX DREAM. model D-FS RIC/RITE z końcówką ze zintegrowaną słuchawką/ z wkładką ze zintegrowaną słuchawką

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-FA Aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA CLEAR 220. C2-m/C2-m-CB Aparat zauszny

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-CIC/D-CIC-TR/D-CIC-M/D-CIC-M-TR Aparat wewnątrzkanałowy

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM NADAJNIK SCOLA TALK

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-XP Aparat wewnątrzuszny

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

Instrukcja obsługi. Mono Bluetooth Headset MBH20

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

VH110 Instrukcja obsługi

Panther. Instrukcje montażu. Nadajnik PN-T7-16 PN-T7-15 PN-T7-14. IM-PN-TX102-A01-PL Język: polski (tłumaczenie z angielskiego)

Instrukcja obsługi. Klawiatura Bluetooth BKB50

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA DREAM. Model D-CIC/D-CIC-TR/D-CIC-M/D-CIC-M-TR Aparat wewnątrzkanałowy

Instrukcja obsługi. T-Dex

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

Instrukcja obsługi. Magnetic Charging Dock DK32/DK33/DK36

Inteligentna słuchawka

RC-A. Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja Obsługi

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

AdApter telefoniczny 2 przewodnik instalacji instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH50

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

1. Zawartość pudełka. Bateria. Kamera YI 360 VR. Kabel USB typu C. Mini statyw. Ściereczka do obiektywów. Pokrowiec

INSTRUKCJA OBSŁUGI M DEX

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM SCOLA FM NADAJNIKI SCOLA TEACH44/ SCOLA TEACH33

Laserowa myszka dla graczy ASUS GX800 Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA BRAVISSIMO. Model BV-38 Aparat zauszny

Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth BSP10

QUICK START GUIDE ENGLISH SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI JĘZYK POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA MENU. model ME-9 Aparat zauszny

- Z AWA R T O Ś Ć PA K I E T U 4 -OPROGRAMOWANIE DLA ADAPTERA 7 - GWARANCJA 1 0

Skrócona instrukcja obsługi. Video instrukcja.

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Ogólna prezentacja telefonu

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S

U S B A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S

SOUNDCLIP-A. Instrukcja Obsługi

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S N M B P S W I T H U S B P O R T

Instrukcja obsługi. Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

RC4-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania

Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-9 Aparat zauszny

Transkrypt:

WIDEX UNIQUE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WIDEX SERIA UNIQUE Model U-FS Aparat z wkładką ze zintegrowaną słuchawką (Receiver-inthe-ear, RITE)

APARAT SŁUCHOWY WIDEX Wypełnia specjalista serwisowy aparatów słuchowych) Seria aparatu słuchowego: 2

PROGRAM Uniwersalny Cisza Transport Miejski Przyjęcie Muzyka T M+T PROGRAMY SPECJALNE Zen Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności 3

PROGRAM Telefon PROGRAMY SMARTTOGGLE Zen+ Telefon+ Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności Rozszerzenie słyszalności UWAGA Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu słuchowego należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i broszurę Wkładki uszne do aparatów słuchowych Widex. 4

SPIS TREŚCI APARAT SŁUCHOWY WIDEX... 7 Dziękujemy za wybór aparatu firmy Widex...7 Ważne Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 10 APARAT SŁUCHOWY...14 Wskazania do stosowania...14 Przeznaczenie... 14 Bateria...15 Sygnały dźwiękowe... 20 Jak odróżnić aparat słuchowy do prawego i lewego ucha... 22 Włączanie i wyłączanie aparatu słuchowego... 23 Umieszczanie aparatu w uchu i wyjmowanie aparatu z ucha... 25 Regulacja głośności...28 Programy...31 Korzystanie z telefonu i aparatu słuchowego...37 CZYSZCZENIE... 38 Narzędzia...38 5

Czyszczenie aparatu słuchowego...39 AKCESORIA... 42 Akcesoria... 42 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 45 INFORMACJE PRAWNE...51 Dyrektywy WE...51 Przepisy FCC, IC... 53 SYMBOLE...59 6

APARAT SŁUCHOWY WIDEX Dziękujemy za wybór aparatu firmy Widex Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego. Aparatu słuchowego należy używać regularnie, nawet jeśli przyzwyczajenie się do niego zajmie trochę czasu. Użytkownicy, którzy nie używają regularnie aparatu słuchowego, nie uzyskują pełnych korzyści związanych z jego stosowaniem. UWAGA Aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania dalszych zmian, jeśli okażą się one konieczne. 7

Aparat słuchowy pod lupą Na ilustracji przedstawiono aparat słuchowy bez wkładki usznej. Więcej informacji na temat wkładki usznej podano w instrukcji dotyczącej wkładki usznej. Wkładka uszna składa się z dźwiękowodu i końcówki do ucha i jest to część aparatu słuchowego, którą umieszcza się w uchu. 3 1/2 8

1. Przełącznik on/off 2. Pojemnik na baterię z zaczepem ułatwiającym otwieranie 3. Przycisk zmiany programu 4. Dioda LED i identyfikacja prawego/lewego aparatu 9

Ważne Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem aparatu słuchowego przeczytaj uważnie tę instrukcję. Aparaty słuchowe i ich baterie mogą stwarzać zagrożenie w przypadku połknięcia lub nieprawidłowej eksploatacji. Połknięcie lub nieprawidłowe użytkowanie może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć. W przypadku połknięcia natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Wyjmuj aparat z ucha, jeśli go nie używasz. Pomoże to przewietrzyć zewnętrzny przewód słuchowy i zapobiec infekcjom. Jeśli podejrzewasz u siebie infekcję ucha, natychmiast skontaktuj się ze swoim lekarzem lub specjalistą leczenia chorób słuchu. 10

Zdejmuj aparat słuchowy przed wejściem pod prysznic, pływaniem lub suszeniem włosów suszarką. Nie noś aparatu słuchowego podczas nakładania perfum, kosmetyków w aerozolu, żeli, balsamów lub kremów. Nie susz aparatu słuchowego w kuchence mikrofalowej, ponieważ spowoduje to jego zniszczenie. Nie używaj aparatów słuchowych innych osób i nie pożyczaj ich aparatów, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Nie używaj aparatu słuchowego w miejscach potencjalnego występowania gazów wybuchowych, np. w kopalniach itp. Chroń aparaty słuchowe, ich części, akcesoria oraz baterie przed dziećmi. 11

Nigdy nie należy samodzielnie otwierać lub naprawiać aparatu słuchowego. Jeśli aparat słuchowy wymaga naprawy, należy się skontaktować ze specjalistą leczenia chorób słuchu. Aparat słuchowy korzysta z technologii łączności radiowej. Zawsze zwracaj uwagę na otoczenie, w którym go używasz. Jeśli obowiązują tam jakiekolwiek ograniczenia, musisz podjąć działania umożliwiające ich przestrzeganie. Twój aparat słuchowy to urządzenie o dużej mocy, które może emitować dźwięk o natężeniu 132 db. Dlatego istnieje ryzyko całkowitego uszkodzenia słuchu. Nie narażaj aparatu słuchowego na działanie wysokiej temperatury lub nadmiernej wilgotności. W przypadku zamoczenia lub zawilgotnienia od potu natychmiast wysusz urządzenie. 12

Aparat słuchowy należy przechowywać i przewozić w temperaturze i wilgotności względnej odpowiednio od -18 C do +40 C (-0,4 F do 104 F) i 10%-95%. Urządzenia te można przechowywać i przewozić w temperaturze do 60 C (140 F) i wilgotności względnej 10%-95% przez krótki czas (maks. 2 tygodnie). Aparat słuchowy jest przeznaczony do pracy w temperaturze od 0 C (32 F) do 50 C (122 F). Więcej informacji o swoim aparacie słuchowym można znaleźć na stronie www.widex.com. 13

APARAT SŁUCHOWY Wskazania do stosowania Aparaty słuchowe są przeznaczone dla osób, u których ubytek słuchu klasyfikuje się od minimalnego (10 db) do znacznego/ głębokiego (do 100 db) niezależnie od rodzaju upośledzenia. Aparaty słuchowe powinny zostać zaprogramowane przez licencjonowanych specjalistów leczenia chorób słuchu (audiologów, specjalistów od aparatów słuchowych, otolaryngologów), którzy mają odpowiednie przeszkolenie w rehabilitacji słuchu. Przeznaczenie Aparaty słuchowe są urządzeniami wzmacniającymi dźwięk przewodzony przez powietrze, przeznaczonymi do użytku w codziennych środowiskach akustycznych. Aparaty słuchowe mogą być 14

wyposażone w program Zen zaprojektowany tak, aby zapewniać relaksujące tło dźwiękowe (tzn. muzyka/źródło hałasu) dla dorosłych, którzy chcą słuchać takiego tła w ciszy. Bateria Należy używać baterii cynkowo-powietrznej typu 312 w aparacie słuchowym. Należy użyć nowej baterii z aktualną datą ważności i typu zalecanego przez specjalistę serwisowego aparatów słuchowych. UWAGA Sprawdzić, czy bateria jest dokładnie oczyszczona i wolna od zanieczyszczeń przed włożeniem jej do aparatu słuchowego. W przeciwnym razie aparat słuchowy może nie działać w oczekiwany sposób. Zużytych baterii należy pozbywać się w sposób przedstawiony na opakowaniu, biorąc pod uwagę datę upływu ważności. 15

Nie podejmować prób naładowania baterii do aparatu słuchowego, ponieważ może ona eksplodować. Nie należy pozostawiać zużytej baterii wewnątrz aparatu słuchowego, gdy nie jest on używany. Może nastąpić wyciek z baterii i uszkodzenie aparatu słuchowego. Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii Gdy bateria jest rozładowana, zostaje wygenerowany sygnał dźwiękowy. Jeśli jednak bateria ulegnie nagłemu rozładowaniu, ostrzeżenie może nie zostać wygenerowane. Zalecamy, aby zawsze mieć przy sobie baterię zapasową. Wymiana baterii Wymianę baterii należy przeprowadzić w następujący sposób: 16

Przy pomocy zaczepu ułatwiającego otwieranie przesunąć i otworzyć pokrywę pojemnika na baterię, i wyjąć starą baterię. 17

Zdjąć nalepkę ochronną z nowej baterii i sprawdzić, czy na baterii nie pozostały resztki kleju. Pozostawić baterię na 60 sekund, aby oddychała. 18

Umieścić baterię w pojemniku na baterie jak pokazano. Zamknąć pojemnik na baterie. Jeśli występują trudności w zamknięciu, bateria nie jest umieszczona prawidłowo. Jeśli aparat słuchowy nie będzie używany przez kilka dni, należy wyjąć baterię. 19

UWAGA Nie dopuszczać do upuszczenia aparatu słuchowego podczas wymiany baterii aparat słuchowy należy trzymać nad miękką powierzchnią. Sygnały dźwiękowe Aparat słuchowy emituje dźwięki, aby poinformować użytkownika, że pewne funkcje zostały aktywowane lub że nastąpiła zmiana programu. Dźwiękami tymi mogą być komunikaty głosowe lub tony, zależnie od potrzeb i preferencji użytkownika. 20

Program 1 Program 2 Program 3 Program 4 Program 5 Zen+ Komunikat/jeden krótki sygnał Komunikat/dwa krótkie sygnały Komunikat lub trzy krótkie sygnały Komunikat/jeden krótki sygnał i jeden długi sygnał Komunikat/jeden długi sygnał i dwa krótkie sygnały Komunikat/Ton Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. 21

Sygnał ostrzegawczy przy utracie połączenia z drugim aparatem (Opcja dostępna tylko w aparatach bezprzewodowych serii 440) Specjalista serwisowy aparatów słuchowych może włączyć w aparacie słuchowym funkcję ostrzegania o utracie połączenia z drugim aparatem słuchowym w drugim uchu. W takiej sytuacji w uchu słyszany jest komunikat głosowy. Jak odróżnić aparat słuchowy do prawego i lewego ucha Aparat słuchowy do prawego ucha ma czerwony znacznik. Aparat słuchowy do lewego ucha ma niebieski znacznik. 22

Włączanie i wyłączanie aparatu słuchowego Aby włączyć aparat słuchowy, należy zamknąć pokrywę pojemnika na baterię. Aparat słuchowy wyemituje sygnał dźwiękowy informujący o włączeniu, o ile specjalista serwisowy aparatów słuchowych nie wyłączył tej funkcji. 23

Aby wyłączyć aparat słuchowy, należy przesunąć w dół pokrywę pojemnika na baterię. 24

UWAGA Można również wziąć w rękę aparat słuchowy, aby sprawdzić, czy jest włączony. Jeśli aparat jest włączony, będzie słyszalny pisk. Należy pamiętać o wyłączeniu aparatu, gdy nie jest używany. Umieszczanie aparatu w uchu i wyjmowanie aparatu z ucha Włożyć wkładkę uszną do kanału słuchowego, przytrzymując dolną część wężyka. Aby ułatwić wkładanie aparatu, można jednocześnie pociągnąć małżowinę uszną do góry i do tyłu. 25

Następnie założyć aparat słuchowy za uchem. Aparat słuchowy powinien opierać się wygodnie na uchu blisko głowy. Aparat słuchowy może być wyposażony we wkładki uszne różnego typu. Więcej informacji dotyczących wkładek usznych podano w instrukcji dotyczącej wkładek usznych. 26

UWAGA Jeśli aparat słuchowy nie leży wygodnie w uchu lub jeśli nie jest prawidłowo dopasowany, powoduje podrażnienia, zaczerwienienia lub podobne objawy, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. Wyjmowanie aparatu z ucha Zdejmowanie aparatu należy rozpocząć od części znajdującej się za uchem. 27

Następnie należy delikatnie wyciągnąć wkładkę uszną z kanału słuchowego, przytrzymując za dolną część wężyka. Regulacja głośności Aparat automatycznie reguluje głośność, odpowiednio do warunków akustycznych panujących w otoczeniu. 28

Jeśli aparat jest wyposażony w pilota zdalnego sterowania, można również ręcznie regulować głośność tak, aby uzyskać bardziej komfortową słyszalność, zależnie od potrzeb i preferencji. Aby uzyskać więcej informacji na temat tej funkcji, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. W zależności od ustawień i funkcji aparatu słuchowego, każda regulacja głośności będzie mieć wpływ na obydwa aparaty słuchowe. Po każdej regulacji głośności słyszalny jest sygnał dźwiękowyton, chyba że specjalista serwisowy aparatów słuchowych wyłączy tę funkcję. Po uzyskaniu maksymalnego lub minimalnego wzmocnienia słyszalny będzie sygnał ciągły. Aby wyłączyć dźwięk: Przytrzymać dolną część przycisku regulacji głośności na pilocie zdalnego sterowania do chwili usłyszenia ciągłego sygnału 29

Aby ponownie włączyć dźwięk: Nacisnąć górną część przycisku regulacji głośności lub Zmienić program Wszystkie regulacje głośności zostaną anulowane po wyłączeniu aparatu słuchowego lub po zmianie programu. 30

Programy PROGRAM Uniwersalny Cichy Transport Miasto Przyjęcie STOSOWANIE Do codziennego użytku Specjalny program do stosowania w cichych miejscach Do stosowania w ruchu ulicznym, w pociągu, itd. Do stosowania w sytuacjach o zmiennym poziomie nagłośnienia (w supermarketach, głośnych miejscach pracy, itp.) Do stosowania w sytuacjach, w których wiele osób mówi jednocześnie 31

PROGRAM Muzyka T M+T PROGRAMY SPE- CJALNE STOSOWANIE Do słuchania muzyki Ten program pozwala słuchać przez cewkę indukcyjna aparatu, dzięki czemu słuchasz bezpośrednio wybranego dźwięku bez hałasu w tle (wymaga układu pętli indukcyjnej) Ten program łączy działanie mikrofonu i cewki indukcyjnej aparatu słuchowego. Dzięki niemu możesz słuchać źródła dźwięku oraz innych dźwięków. 32

PROGRAM Zen Telefon PROGRAMY INTELI- GENTNEGO PRZE- ŁĄCZANIA (SMART- TOGGLE) Zen+ STOSOWANIE Odtwarzanie dźwięków lub szumów zapewniających relaksujące tło dźwiękowe Służy do słuchania rozmów telefonicznych Podobny do Zen, ale umożliwia słuchanie innych dźwięków lub szumów 33

PROGRAM Telefon+ STOSOWANIE Umożliwia słuchanie telefonu bez dźwięków z otoczenia. Jeden aparat słuchowy przekazuje rozmowę telefoniczną do drugiego, dzięki czemu nie musisz słyszeć rozmówcy tylko w jednym uchu. UWAGA Aparat słuchowy może obsługiwać tylko jeden program inteligentnego przełączania (SmartToggle). W zależności od stopnia uszkodzenia słuchu specjalista leczenia chorób słuchu może włączyć funkcję rozszerzania słyszalności (Audability Extender). Zapytaj swojego specjalistę, czy możesz z niej skorzystać. 34

Jeśli potrzeby i preferencje użytkownika z czasem ulegną zmianie, specjalista leczenia chorób słuchu może łatwo zmienić wybór programów w aparacie. Zmiana programów Aby zmienić program, należy nacisnąć przycisk zmiany programów. UWAGA Program Telefon+ nie jest dostępny za pomocą pilota zdalnego sterowania. Zen+ Aby uzyskać dostęp do tego programu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zmiany programów przez czas dłuższy niż jedną sekundę. Szybkie naciśnięcie umożliwia przechodzenie pomiędzy 35

dostępnymi stylami Zen. Aby wyjść z programu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zmiany programów przez czas dłuższy niż jedną sekundę. Telefon+ Aby uzyskać dostęp do tego programu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zmiany programów przez czas dłuższy niż jedną sekundę. Aby program opuścić, należy powtórzyć procedurę. 36

Korzystanie z telefonu i aparatu słuchowego Podczas korzystania z telefonu należy przycisnąć telefon do głowy pod kątem powyżej ucha, nie kierować telefonu bezpośrednio na ucho. 37

CZYSZCZENIE Narzędzia Wraz z aparatem słuchowym otrzymali Państwo następujące narzędzia do czyszczenia. Należy ich używać zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w rozdziale Czyszczenie. 1. 2. 3. 4. 5. 1. Ściereczka 2. Szczoteczka 3. Długi wyciorek do usuwania woskowiny 4. Krótki wyciorek do usuwania woskowiny 5. Magnes do baterii 38

Czyszczenie aparatu słuchowego Codzienne czyszczenie aparatu zapewni jego lepsze działanie i zwiększy komfort noszenia. Czyścić aparat miękką ściereczką (na przykład ściereczką otrzymaną od specjalisty serwisowego aparatów słuchowych). Jeśli otwory mikrofonu nadal pozostają niedrożne, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. 39

W sytuacji zamoczenia lub intensywnego pocenia aparat słuchowy należy szybko wysuszyć. Można stosować specjalny środek suszący Widex Dry-Go, który ułatwia utrzymanie aparatu słuchowego w czystości i w suchym stanie. Aby uzyskać informacje dotyczące możliwości stosowania tego produktu, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. Pozostawić komorę na baterię otwartą, aby umożliwić wentylację aparatu słuchowego. Informacje dotyczące czyszczenia wkładki usznej podano w instrukcji dotyczącej wkładki usznej. 40

Do czyszczenia aparatu słuchowego nie wolno używać żadnych cieczy ani środków dezynfekujących. Aparat słuchowy należy czyścić codziennie po użyciu i sprawdzać, czy nie jest uszkodzony. W przypadku uszkodzenia aparatu słuchowego podczas noszenia, jeśli w kanale słuchowym pozostały małe fragmenty aparatu, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. Nie wyjmować fragmentów aparatu samodzielnie. 41

AKCESORIA Akcesoria Z aparatu słuchowego można korzystać wraz z różnymi akcesoriami. Informacje dotyczące korzyści związanych z użyciem akcesoriów można uzyskać u specjalisty serwisowego aparatów słuchowych. Nazwa RC-DEX TV-DEX PHONE-DEX* Użycie Pilot zdalnego sterowania Do słuchania telewizji i urządzeń audio. Dla ułatwienia korzystania z telefonu stacjonarnego 42

Nazwa FM+DEX T-DEX UNI-DEX CALL-DEX COM-DEX Akcesoria Użycie Do słuchania dźwięku strumieniowego i sygnałów FM Do połączenia aparatu słuchowego z telefonem komórkowym przez cewkę indukcyjną Do połączenia aparatu słuchowego z telefonem komórkowym Do bezprzewodowego połączenia z telefonem komórkowym Do bezprzewodowego połączenia z telefonem komórkowym i innymi urządzeniami przez Bluetooth 43

*Opcja dostępna tylko w niektórych krajach. 44

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Na kolejnych stronach znajdują się rady co robić, gdy aparat słuchowy nie działa lub działa nieprawidłowo. Jeśli problemy nadal występują, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Aparat słuchowy nie wydaje żadnego dźwięku Bateria nie działa Aparat nie jest włączony Włożyć nową baterię Należy się upewnić, czy pojemnik na baterię jest prawidłowo zamknięty 45

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Poziom dźwięku aparatu słuchowego jest zbyt niski Słuch użytkownika mógł ulec zmianie Aparat słuchowy ciągle piszczy Kanał słuchowy jest zanieczyszczony woskowiną Należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych/lekarzem Kanał słuchowy jest zanieczyszczony woskowiną Należy skontaktować się z lekarzem Należy skontaktować się z lekarzem 46

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Oba aparaty słuchowe nie działają w trybie synchronicznym Utracono połączenie z drugim aparatem Wyłączyć aparaty słuchowe i ponownie włączyć 47

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Aparat słuchowy nie reaguje na zmianę głośności lub programu wykonaną za pomocą pilota a. Urządzenie jest używane poza zasięgiem transmisji b. W pobliżu występują silne interferencje elektromagnetyczne c. Urządzenie i aparat słuchowy są niedopasowane a. Przemieścić urządzenie bliżej aparatu słuchowego b. Usunąć znane źródła interferencji elektromagnetycznych c. Skonsultować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych, aby ustalić, czy urządzenie i aparat słuchowy zostały dopasowane 48

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Z aparatu słychać przerywaną mowę (aparat włączony i wyłączony) lub nie słychać żadnej mowy (brak dźwięku) z aparatu przesyłającego dźwięk. a. Upłynął termin ważności baterii w jednym z aparatów słuchowych b. W pobliżu występują silne interferencje elektromagnetyczne a. Wymienić baterię w jednym lub w obu aparatach słuchowych b. Usunąć znane źródła interferencji 49

UWAGA Przedstawione informacje dotyczą tylko aparatu słuchowego. Więcej informacji dotyczących wkładki usznej podano w instrukcji Wkładki uszne do aparatów słuchowych Widex. Jeśli problemy nadal występują, należy skontaktować się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych, aby uzyskać pomoc. 50

INFORMACJE PRAWNE Dyrektywy WE Dyrektywa 1999/5/WE Niniejszym firma Widex A/S deklaruje, że urządzenie U-FS jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności z dyrektywą 1999/5/WE znajduje się pod adresem: http://widex.com/doc N26346 51

Informacje dotyczące utylizacji Urządzenia elektryczne i elektroniczne (ang. EEE) zawierają materiały, elementy i substancje potencjalnie niebezpieczne, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia człowieka i środowiska w przypadku nieprawidłowej obsługi generowanych przez nie odpadów. Nie wolno wyrzucać aparatów słuchowych, ani akcesoriów i baterii do nich do zwykłych odpadów domowych. (Ciąg dalszy na następnej stronie.) 52

(Ciąg dalszy) Aparaty słuchowe, a także baterie i akcesoria do nich należy wyrzucać w miejscach przeznaczonych na zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny lub przekazywać specjaliście leczenia chorób słuchu, który wyrzuci je w bezpieczny sposób. Właściwe pozbywanie się odpadów pomaga chronić zdrowie ludzi i środowisko. Przepisy FCC, IC FCC ID: TTY-UFS IC: 5676B-UFS Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and 53

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi- 54

ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: 55

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. 56

To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. 57

Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 58

SYMBOLE Symbole Symbole używane przez Widex A/S dla oznaczenia urządzeń medycznych (ulotki informacyjne, etykiety itd.) Symbol Tytuł/opis Producent Produkt został wytworzony przez producenta, którego nazwa i adres zostały podane obok symbolu. W stosownych przypadkach podana może być także data produkcji. 59

Symbol Tytuł/opis Numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). Przed użyciem zapoznać się z instrukcją Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrzegawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu. Ostrzeżenie Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbolem ostrzeżenie przed użyciem produktu. 60

Symbol Tytuł/opis Oznaczenie WEEE Nie wyrzucać z innymi odpadami Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go procesowi recyklingu i odzysku, aby uniknąć ryzyka zagrożenia dla środowiska lub ludzkiego zdrowia spowodowanego obecnością substancji niebezpiecznych. Oznaczenie CE Produkt spełnia standardy i wymagania określone w dyrektywie Unii Europejskiej w zakresie oznaczenia CE. 61

Symbol Tytuł/opis Oznaczenie RCM Produkt spełnia wymogi regulacyjne dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego, zgodności elektromagnetycznej i widma radiowego określone dla produktów dostarczanych na rynek Australii i Nowej Zelandii. Zakłócenia W pobliżu produktu mogą wystąpić zakłócenia elektromagnetyczne. 62

63

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com instrukcja nr: 9 514 0317 030 #01 Wydanie: 2015-09 9 514 0317 030 #01