LCH_SI_InstallationOperation_v1_0_pl.doc

Podobne dokumenty
Specjalny cyrkulator lakieru (SCC) - Instrukcja obsługi i instalacji

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Termostat pomieszczeniowy z ekranem dotykowym i komunikacją Modbus

Szafka sterownicza typu ABS CP

Instrukcja montażu i obsługi Schodowego Czujnika Ruchu SCR-3/4

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600

Regulator klimakonwektorów FC600

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Instrukcja montażu i obsługi Schodowego Czujnika Ruchu SCR-2

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 5v1 IU SY5

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: Biuro:

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

REGULACJA KM REGULACJA KM 17.07

REGULACJA KM REGULACJA KM PL

BENQ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. Nagrywarka BENQ CD-RW 48x16x48 RETAIL CDRW-4816A

TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Instrukcja użytkownika bloku sterowania elektrycznym kotłem jonowym Beril

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Mikroprocesorowy regulator AMK

Instrukcja obsługi. v_1_01

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

DRV ROBUR NEXT R/ DRV ROBUR NEXT R KM-

Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych złącz zewnętrznych - suplement do instrukcji obsługi i montażu

7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

RAYSTAT-M2. Polski. gotności do osadzania w podłożu. wilgotności. RayStat-M2-A-Sensor temperatury.

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Sterownik pompy ciepła Vikersønn Bjørn w.1

RMU 40. Instrukcja instalatora regulatora pokojowego dla pomp ciepła NIBE F1145, F1245, F750 IHB

EV3 X21 instrukcja uproszczona

Frezarka serii HY-TB3 trzyosiowa Instrukcja obsługi

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa

Instrukcja obsługi kontrolera YZ-988

Instrukcja obsługi PL

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Frezarka serii HY-TB4 czteroosiowa Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Technologia, która miała swój początek wraz z wprowadzeniem standardu ISOBUS Pierwsze zastosowania nowego standardu miały miejsce w 2001 roku

FDT. KLIMATYZATOR KASETONOWY 4-stronny. 1 Panel z deflektorem. 2 Czujnik ruchu. nawiewu powietrza R410A. (Opcja) (Opcja) WOŚĆ.

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI NIANIA 500+

Instrukcja obsługi ST-283

mh-s8 Ośmiokanałowy moduł czujników temperatury systemu F&Home.

Ecus Office. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

B3B-IBT230AC - Sterowanie rekuperatorów trzybiegowych

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY

1 Podstawowe informacje 4 2 Użytkowanie Ekran główny Ekran kotła Struktura menu 5

F100 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Instrukcja instalatora Moduł pokojowy RMU 40

Arkusz danych produktu KX6300dc[******]

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

e-smart Home oznacza większe bezpieczeństwo i bardziej efektywne wykorzystanie energii.

EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą.

ECL Comfort 210 / 310

Instrukcja obsługi SPEED CONTROL. Electro-pneumatic Speed control system Elektropneumatyczny Regulator Wydajności Pompy

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Transmiter Dräger VarioGard 3300 IR Detektor gazów i par palnych

Transkrypt:

LCH_SI_InstallationOperation_v_0_pl.doc Wersja.0 Harris & Bruno International 2008 Siedziba 8555 Washington Blvd. Roseville, CA 95678 - USA Tel: + (96) 78-7676 Faks: + (96) 78-3645 Email: service@harris-bruno.com Internet: www.harris-bruno.com Harris & Bruno GmbH Auf der Höhe 5 73529 Schwäbisch Gmünd - Niemcy Tel: +49(0) 77-94704-0 Faks: +49(0) 77-94704-20 Email: service@harris-bruno.de Internet: www.harris-bruno.de Globalny dostawca urządzeń do drukowania i powlekania o wysokiej wydajności Strona z 7

Harris & Bruno International 2008 Wprowadzenie...3 Instalacja...3 Uruchomienie...4 Obsługa...5 Wymagania techniczne...6 Zapotrzebowanie energii...6 Zakres temperatury roboczej...6 Wymiary fizyczne...6 Ustawienia czujnika podczerwieni (IR)...7 Globalny dostawca urządzeń do drukowania i powlekania o wysokiej wydajności Strona 2 z 7

Harris & Bruno International 2008 Wprowadzenie W Linii podgrzewacz LithoCoat, wersja integracji oprogramowania (LCH SI), umożliwia operatorom prasy łatwe regulowanie temperatury powlekania bezpośrednio w miejscu stosowania. Urządzenie LCH SI wykorzystuje układ ciągły z zamkniętym obwodem do regulacji temperatury powlekania. Czujnik podczerwieni (IR) kontroluje temperaturę powlekania bezpośrednio w miejscu stosowania na powierzchni wałka aniloksowego. Dokładność układu z obwodem zamkniętym umożliwia regulowanie temperatury powlekania z tolerancją do +/- 2 stopni Fahrenheita, co zapewnia lepszą charakterystykę działania układu powlekania, w tym lepsze uwalnianie powłoki, równiejszy poziom i większy połysk. Instalacja Podczas instalowania w linii podgrzewacz należy wykonać podłączenie do istniejącego cyrkulatora i zamkniętego systemu noży zgarniających. Należy zamontować podłączenia przewodów rurowych, czujnik temperatury (IR), przewód komunikacyjny i przewód elektryczny.. Zamontować urządzenie LCH SI na przewodzie zasilania układu powlekania, pomiędzy wylotem na wózku cyrkulatora a wlotem komory. 2. Przymocować czujnik podczerwieni IR w taki sposób, aby wykrywał on temperaturę powlekania na powierzchni aniloksu. SZNUR ZASILAJĄCY WÓZEK CYRKULATORA GRZEJNIK DO POWLEKANIA WAŁEK ANILOKSOWY CZUJNIK TEMPERATURY NA POWIERZCHNI ANILOKSA ZAMKNIĘTY SYSTEM NOŻY ZGARNIAJĄCYCH PRZEWÓD POWROTU Z KOMORY DO WÓZKA WANNA POWROTU PRZEWÓD ZASILAJĄCY KOMORY Z GRZEJNIKA DO KOMORY PRZEWÓD ZASILAJĄCY KOMORY Z WÓZKA DO GRZEJNIKA BĘBEN Z LAKIEREM PRZEWÓD KOMUNIKACYJNY POMIĘDZY WÓZKIEM A GRZEJNIKIEM UWAGA: RYSUNEK JEST TYLKO INFORMACYJNY. KONKRETNY UKŁAD ZŁĄCZEK I KOMORY / WANNY MOŻE BYĆ RÓŻNY ZALEŻNIE OD MODELU PRASY. Rysunek : Podłączenia urządzenia LCH SI. 3. Zdjąć tylną płytę cyrkulatora, aby uzyskać dostęp do skrzynki elektrycznej cyrkulatora. 4. Podłączyć przewód komunikacyjny grzejnika do złącza sześciowtykowego na dolnej części skrzynki elektrycznej cyrkulatora. 5. Wymienić tylną płytę cyrkulatora. Globalny dostawca urządzeń do drukowania i powlekania o wysokiej wydajności Strona 3 z 7

6. Podłączyć grzejnik do odpowiedniego zasilania prądu. Harris & Bruno International 2008 Wersja europejska Wersja dla St. Zjedn. 400 VAC, amperów, 4000 wat 480 VAC, 9 amperów, 4000 wat Uruchomienie. Urządzenie LCH SI uruchamiane jest z głównego panelu sterowania po stronie układu zasilania urządzenia. 2. Na panelu sterowania urządzenia przejść do ekranu dotykowego Uruchamianie>>Lakier ( Inbetriebnahme>>Lackversorgung ). 3. Zaznaczyć pole Urządzenie grzewcze do powlekania ( Lackheizgerät ), aby włączyć zintegrowane sterowanie urządzenia LCH SI. Grzejnik Rysunek 2: Ekran dotykowy Uruchamianie>>Lakier ( Inbetriebnahme>>Lackversorgung ). Globalny dostawca urządzeń do drukowania i powlekania o wysokiej wydajności Strona 4 z 7

Harris & Bruno International 2008 Obsługa Obsługa urządzenia LCH SI jest w pełni zintegrowana z obsługą maszyny i regulowana jest z ekranu "Lakier" ( Lackversorgung ) na głównym panelu sterowania prasy. Prędkość pompy lakieru (%) Grzejnik jest WŁ (biały) lub WYŁ (szary) Ustawienie temperatury lakieru Rzeczywista temperatura lakieru Rysunek 3: Ekran dotykowy Lakier ( Lackversorgung ). Operator może wybrać pracę z urządzeniem LCH SI lub bez niego poprzez dokonanie odpowiedniego wyboru na ekranie sterującym. Kwadratowe tło tego ekranu jest szare, gdy grzejnik jest wyłączony, a białe, gdy jest on włączony. Operator może również określić temperaturę lakieru na powierzchni aniloksu. Na ekranie sterującym pokazane jest ustawienie pożądanej temperatury, które można zmienić wybierając wielkość na ekranie dotykowym. Poniżej okna z punktem ustawienia temperatury na ekranie pokazywana jest rzeczywista temperatura lakieru na powierzchni aniloksu. Urządzenie przekazuje operatorowi sygnał ostrzegawczy, jeżeli grzejnik nie jest podłączony, nie jest włączony lub jeżeli nastąpiła awaria zasilania. Ten sygnał ostrzegawczy pojawia się nawet wtedy, gdy układ grzejnika nie jest używany. Sygnał analogowy z czujnika ciepła działającego na podczerwień przesyłany jest przez przewód komunikacyjny do urządzenia LCH SI, a polecenia z maszyny przekazywane są do grzejnika. Istnieje również sygnał do maszyny wskazujący, że grzejnik jest podłączony i włączony. Układ wyposażony jest w czujnik ciepła działający na podczerwień, który zamontowany jest w wieży lakierniczej. Zadaniem czujnika jest określanie temperatury lakieru na powierzchni aniloksu, a zatem czujnik musi być montowany w taki sposób, aby był on skierowany w stronę powierzchni aniloksu. Globalny dostawca urządzeń do drukowania i powlekania o wysokiej wydajności Strona 5 z 7

H ar r i s & B r u n o I nt er n ati o n al 20 0 8 Wymagania techniczne Zapotrzebowanie energii Wersja europejska Stany Zjednoczone wersji 400 VAC, amperów, 4000 wat 480 VAC, 9 amperów, 4000 wat Zakres temperatury roboczej Celsjusz Fahrenheit od 2 do 60 stopni C od 35 do 40 stopni F Wymiary fizyczne Wylot do komory Wlot z koszyka Globalny dostawca urządzeń do drukowania i powlekania o wysokiej wydajności Strona 6 z 7

H ar r i s & B r u n o I nt er n ati o n al 20 0 8 Ustawienia czujnika podczerwieni (IR) ) Nacisnąć czerwony przycisk trybu, aby przejść przez ustawienia sterownika. 2) Ustawić wartość dla każdej litery używając dwóch pozostałych przycisków na sterowniku. 3) Ustawić E na 0,95 4) Ustawić T na,00 5) Ustawić A na 2,0 6) Ustawić P na - 7) Ustawić V na - 8) Ustawić L na 0,0 9) Ustawić H na 60,0 (Ważna wartość!!) 0) Ustawić U na C Uwaga: Czujnik podczerwieni IR dostarczany jest przez firmę Harris & Bruno jako urządzenie już zaprogramowane. Globalny dostawca urządzeń do drukowania i powlekania o wysokiej wydajności Strona 7 z 7

5^\]YWO[ "6+8=./<38+=398 ;+@38 8>7,/; 5YWWS\\SYX /+=/; $ :4., +8>0+-=>;/; 3;7 36/ 8+7/ '/;<398 ";94/-= 8+7/?KUO EbZO ;X\]KVVK]SYX #/:98<3,6/ 09; :;94/-= ;/+=/. 98,B ";9-/<</. 98 )(%6OM%)''- )(%6OM%)''-,B 4H3 '/%3Z[%)''/ /+=/; $ 32/<= "+/ 9 9 90 :+/< ;98= "+/ )'. :4., '/;<398 2 $ 7DD7''(7 ) 4V% ( )'4V%

"+/ 9?/;?3/@ 96>78 A -;/+=/. +>=97,>= 79.303/. 7+8>+66B 7DD<''+7 BVKX] >YMK]SYX BKQO "+/./<38+=398 $>::6/7/8=+;B 03/6. 6K]O 7NS]Y[ I ( ;98= "+/ )(%6OM%)''- 4H3 ) ;XNOa )(%6OM%)''- 4H3 (' +38 >;;/8= "9@/; $>::6B )(%6OM%)''- 4H3 (( +38 >;;/8= /+=/; )(%6OM%)''- 4H3 (/ 98=;96 >;;/8= 988/-=9; )(%6OM%)''- 4H3 (0 98=;96 >;;/8= /+=/; 98=;96 )(%6OM%)''- 4H3 )' 98=;96 >;;/8= %/7: $/8<9; )(%6OM%)''- 4H3 ( 6K]O F\O[ 5ROMU% 5RKXQO 6K]O @KWO D]KXN% 4H3 '/%3Z[%)''/ 8S[\] ;/+=/. 09; ;XNOa /+=/; $ ;/+=/.,B :4., BQ% '/;<398 2 $ (' ) )'BQ%

AC C6 ('D) H: 4= >( >) ('I') (/Q 4= I( 9 (/Q J7 ()9 9C&J7 B7 4H3 '/%3Z[%)''/ B7 3&(/%'( ()9 9C&J7 4&(/%() /+=/; $ +38 >;;/8= "9@/; $>::6B :4., '/;<398 2 $ >(&((%') >)&((%') 4V% (( (' )'4V% )

(' ('%(/&>( ('%(/&>) AC ((8'+ H: >( (0='+ (0%'+ E( ),3 H: ()9Q `R ((7'+ +''G35 +UG3 4H3 '/%3Z[%)''/ C6 ((8'- ()9 4= 9C&J7 B7 >) (0='+ I( 9 (0%'+ E) ),3 ()9 LU 9C&J7 /+=/; $ +38 >;;/8= :OK]O[ :4., '/;<398 2 $ 4V% (/ (( )'4V%

(( ('%'0&3 I) )+ +, J7 4C 9J J7 4C 9J (/I') 9C H: 9C H: 4H3 '/%3Z[%)''/ 6&(0%') 5&)'%'+ /+=/; $ I) +, 4 ('%'0 98=;96 >;;/8= 988/-=9; 'G65&(0%') )+G65&)'%') :4., '/;<398 2 $ 4V% (0 (/ )'4V%

(/ (/%'-&6 (/%(,&'G65 9C 9C 3( (0='+ 3) (/Q (/Q 4= I) )+ 'G65&)'%') % % 4H3 '/%3Z[%)''/ /+=/; $ 98=;96 >;;/8= /+=/; 98=;96 :4., '/;<398 2 $ 4V% )' (0 )'4V%

(0 (/%(,&)+G65 (0%'/&'G65 (/%'-&5 4H3 '/%3Z[%)''/ I) )* +) (/Q (/Q C6 4> 4C C3JE7= )'4/ AFE 3?4 9@6 9@6 )+G 4C H: 9C J> )'4'0 # % " $ $!# /+=/; $ 98=;96 >;;/8= %/7: $/8<9; :4., '/;<398 2 $ 4V% )' )'4V%

Page of Electrical Component List Harris & Bruno International Heater LCH INT BW090707 V.00 Component Remarks Label # Page # Manufacturer Manuf. Part name. Manuf.Part# H&B # Key Switch Main Switch 0S2 0 Idec Phoenix C80-067 Fuse Holder Fuse Heating 2 Amp F04 Phoenix Fuse Block 3048386 0/PK C293 Fuse Holder Fuse Heating 2 Amp F06 Phoenix Fuse Block 3048386 0/PK C293 Interface connector Interface with LC 8X02 8 Phoenix C2924 Relay Relay Heater 9K04 9 Phoenix Contactor, 24A YS3N-25FG2D024 C80-299 Raytek Temp measuring Infrared 20B8 20 Raytek IR Temperature Sensor RAYMID0LTCB8 C80-306 Raytek IR Sensor 20B09 20 Raytek Electrical Component List Version.0