instrukcja montażu i użytkowania

Podobne dokumenty
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Dynamiczne zawory równoważące PVM

Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

instrukcja montażu i użytkowania

Zawory regulacyjno pomiarowe STV, STVM, STVU

Termostat przylgowy BRC

Termostatyczne zawory mieszające ATM

Grupy bezpieczeństwa kotła KSG maxi

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. ASB

Instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa KSG magnum

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektromagnetyczne zawory odcinające

4-drogowe zawory mieszające ARV

Mierniki temperatury i wilgotności FT30 / FT40 / FT50

Filtr strumieniowy. Instrukcja obsługi i montażu

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

3-drogowe zawory mieszające ARV

Elektroniczne mierniki temperatury TM7 / TMD7

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba

Agregat ssący GPS. Instrukcja montażu i użytkowania

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Miarkownik ciągu. Instrukcja obsługi i montażu

Elektroniczny miernik temperatury T1 TM6

Odpowietrznik automatyczny

Membranowe zawory bezpieczeństwa do zasobników ciepłej wody użytkowej MSW. Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

Miernik prędkości przepływu powietrza LGM1

Elektroniczny miernik ciśnienia S2600

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6

Detektor gazu GSP 1. Instrukcja użytkowania

Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Agregat pompowy FP. Instrukcja montażu i użytkowania

Termostat pokojowy TA3

Instrukcja użytkowania FlowTemp ST

Instrukcja montażu i użytkowania

Elektroniczny miernik temperatury T1 na podczerwień TM8-IR

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Agregat pompowy GP. Instrukcja montażu i użytkowania

Uniwersalny zespół poboru oleju opałowego z możliwością rozszerzenia szeregowego

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba. Instrukcja obsługi i montażu

Manometr elektroniczny S2600 Instrukcja użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Agregat pompowy RL. Instrukcja montażu i użytkowania

Urządzenie alarmujące do szamb bezodpływowych Strażnik szamba - wersja bezprzewodowa. Instrukcja obowiązuje dla poniższych artykułów: Art.

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 Instrukcja obsługi i montażu CE 0036

PROFF SYSTEM Grupa pompowo-mieszająca do rozdzielaczy

Instrukcja montażu i użytkowania

Instrukcja montażu i użytkowania

Drukarka EUROprinter

TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!

Siłowniki elektryczne ARM

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

przegląd produkcji Rozdzielacze poliamidowe ProCalida EF1 do ogrzewania i chłodzenia płaszczyznowego

zeszyt techniczny 2c Temperaturowe zawory ATV wydanie II

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Pneumatyczny wskaźnik poziomu oleju opałowego i napędowego Unitel

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Nakrętka zaciskowa KTR

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

OW REINFORCED PUMP TP

WGJ-B inox

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Instrukcja użytkowania. Modułowy system pomiarowy CAPBs

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi i montażu ZESPOŁU POBORU OLEJU OPAŁOWEGO EUROFLEX ORAZ MINIFLEX

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Zbiornika buforowego SG(B)

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA

Zespół poboru oleju opałowego EUROFLEX

Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

ZBIORNIK BUFOROWY. Zbiornik Buforowy SV SVW. Instrukcja montażu i obsługi

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Pierścień tłumiący DT i DTV

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Transkrypt:

instrukcja montażu i użytkowania Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 10 095 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

2 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1 Znaki ostrzegawcze... 3 1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli... 3 2 Bezpieczeństwo... 4 2.1 Przeznaczenie urządzenia... 4 2.2 Ograniczenie stosowania... 4 2.3 Kontrola jakości... 4 2.4 Uprawnieni do obsługi... 5 2.5 Modyfikacje produktu... 5 2.6 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego... 5 2.7 Odpowiedzialność... 5 3 Opis urządzenia...6 3.1 Budowa... 6 3.2 Opis działania... 6 4 Dane techniczne... 7 5 Transport oraz przechowywanie... 7 6 Montaż i uruchomienie... 8 7 Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie... 9 8 Gwarancja... 9 9 Prawa autorskie... 9 10 Satysfakcja klienta... 9

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK > 1 Objaśnienia do instrukcji obsługi 3 1 Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania Instrukcja montażu i użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego zalecamy: Przeczytać instrukcję montażu i użytkowania przed instalacją urządzenia. Przechowywać instrukcję montażu i użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia. Przekazać instrukcję montażu i użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia. 1.1 Znaki ostrzegawcze ZAGROŻENIE Określa rodzaj i źródło zagrożenia. Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia. Zagrożenia mają 3 poziomy: Zagrożenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA Znaczenie Bezpośrednie niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. Możliwe niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. Niebezpieczna sytuacja! Nieprzestrzeganie może spowodować lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo szkody materialne. 1.2 Wyjaśnienie znaczenia symboli Symbol R Znaczenie Wymagana kontrola wykonanych czynności Zlecenie producenta 1 Działanie w kilku krokach Ä Wynik działania Wyliczanie

4 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK > 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Przeznaczenie urządzenia Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK służy do zabezpieczenia przed przeprzegrzaniem kotłów na paliwo stałe, a także kotłów dwupaliwowych zasilanych m.in. paliwem stałym, pracujących zarówno w zamkniętych jak i otwartych instalacjach grzewczych. Zawór może być stosowany w instalacjach o mocy cieplnej do 93 kw. UWAGA Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK nie zastępuje zaworów bezpieczeństwa wymaganych w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania. 2.2 Ograniczenie stosowania Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK nie może być stosowany jako jedyne urządzenie zabezpieczające. Nie może być stosowany jako urządzenie dopuszczające wodę do instalacji grzewczej. 2.3 Kontrola jakości Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1 jest zabronione. Konstrukcja temperaturowego zaworu ochronnego kotła TSK odpowiada obecnemu stanowi techniki i normom technicznym dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy temperaturowy zawór ochronny kotła TSK sprawdzany jest przed wysyłką pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa. Należy używać temperaturowego zaworu ochronnego kotła TSK jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania, jak również stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa.

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK > 2 Bezpieczeństwo 5 2.4 Uprawnieni do obsługi Temperaturowy zawór ochronny kotła powinien być instalowany, uruchamiany, obsługiwany, demontowany tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. Przed rozpoczęciem prac montażowo-instalacyjnych należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania. Wykonawca po zakończeniu montażu powinien przekazać instrukcję montażu i użytkowania ostatecznemu użytkownikowi. 2.5 Modyfikacje produktu Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa. 2.6 Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego 2.7 Odpowiedzialność Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy stosować wyłącznie oryginalne części i wyposażenie dodatkowe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia instrukcji montażu i użytkowania, wskazówek i zaleceń. Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem wskazanym w rozdziale 2.1 instrukcji montażu i użytkowania, niewłaścwego lub wadliwego podłączenia lub konserwacji i obsługi niezgodnej z zaleceniami producenta. AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów bądź nieścisłości w poniższej instrukcji montażu i użytkowania prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55.

6 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK > 13 Objaśnienia Opis działania do instrukcji obsługi 3 Opis działania 3.1 Budowa Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK składa się z mosiężnego korpusu z mechanizmem zaworowym oraz połączonego z nim kapilarą czujnika temperatury wypełnionego cieczą. Czujnik umieszczany jest w kotle w specjalnej tulei będącej elementem dostawy. Tuleja posiada gwint zewnętrzny ½. Kapilara o długości 1300 mm zabezpieczona jest elastyczną, metalową osłoną. Czujnik i rurka kapilarna wykonane są z miedzi. Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK posiada dwa przyłącza z gwintem wewnętrznym ¾. 3.2 Opis działania Rys. 1. Wygląd i wymiary zaworu oraz tulei (wymiary podano w mm) Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK otwiera się, gdy temperatura kotła przekroczy 95 C i zostanie ona odczytana przez czujnik temperatury zamontowany w tulei w płaszczu wodnym kotła. Po obniżeniu temperatury kotła poniżej 94 C temperaturowy zawór ochronny kotła TSK zamyka się.

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK > 1 Objaśnienia do instrukcji obsługi Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK > 4 Dane techniczne 7 4 Dane techniczne Tabela 1. Dane techniczne temperaturowego zaworu ochronnego kotła TSK Parametr / część Wartość / materiał Maksymalne ciśnienie pracy 10 bar Maksymalna temperatura pracy czujnika 130 C Temperatura otwarcia zaworu 95 C Możliwości wyrzutu wody przy 110 C i Δp=1 bar 3700 l/h Przyłącze tulei czujnika gwint zewnętrzny ½" Przyłącza zaworu gwinty wewnętrzne ¾" Długość tulei czujnika 200 mm Długość kapilary 1300 mm Materiał korpusu mosiądz MS58 5 Transport oraz przechowywanie OSTRZEŻENIE Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu. Transportować w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Nie rzucać urządzeniem. Transportować w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem. OSTRZEŻENIE Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania. Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed uderzeniami. Magazynować urządzenie w suchym i czystym pomieszczeniu. Przechowywać w dopuszczalnym zakresie temperatur. Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem.

8 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK > 61 Montaż Objaśnienia i uruchomienie do instrukcji obsługi 6 Montaż i uruchomienie R Upewnić się, czy kierunek przepływu w instalacji jest zgodny z oznaczeniem na korpusie zaworu. Przed zainstalowaniem zaworu należy starannie wypłukać instalację, zwracając szczególną uwagę na usunięcie pozostałości po lutowaniu, cięciu rur, itp. Przed zaworem zalecany jest montaż filtra. Zawór należy zamontować unikając obciążeń mechanicznych elementów zaworu. Usytuowanie zaworu musi umożliwiać jego późniejszy demontaż i czyszczenie. < < Rys. 2. Montaż temperaturowego zaworu ochronnego kotła TSK Czujnik temperaturowego zaworu ochronnego TSK montujemy w górnej części kotła, w miejscu, gdzie temperatura jest najwyższa. Zawór TSK należy zamontować w odległości nie większej niż 50 cm od kotła. Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK jest zaworem jednokierunkowym (kierunek przepływu oznaczony jest na korpusie zaworu strzałką), montaż w odwrotnym kierunku spowoduje jego nieprawidłowe działanie. W przypadku kotłów, które są wyposażone w chłodzący wymiennik bezpieczeństwa (wężownicę schładzającą), należy zastosować zawór TSK na wejściu do wężownicy (rys. 2.). Zawór należy podłączyć do sieci wodociągowej wody zimnej. W momencie przekroczenia temperatury 95 C w kotle, następuje otwarcie zaworu i dopuszczenie do wężownicy wody o niższej temperaturze. Wyjście z wężownicy schładzającej należy skierować do studzienki schładzającej bądź do kanalizacji. Wylot wyprowadzenia z wężownicy należy pozostawić widoczny w celu kontroli poprawności działania zaworu.

Temperaturowy Temperaturowy zawór ochronny zawór kotła ochronny TSK > kotła 1 Objaśnienia TSK > 6 Montaż do instrukcji i uruchomienie obsługi 9 7 Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie 8 Gwarancja 1. Zdemontować urządzenie. 2. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowied niego punktu złomowania. Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania. 9 Prawa autorskie Prawa autorskie instrukcji obsługi i montażu należą do AFRISO Sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji. 10 Satysfakcja klienta Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK został wyprodukowany dla AFRISO Sp. z o.o. PenTec Snelrewaard bv zgodnie z zachowaniem najwyższych światowych standardów. Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań, propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: zok@afriso.pl, tel. 32 330 33 55.

AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Zespół Obsługi Klienta tel. 32 330 33 55 fax 32 330 33 51 e-mail: zok@afriso.pl www.afriso.pl Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Prawa autorskie zastrzeżone. 954.011.0001 04.2012 1 Przykłady schematów wewnątrz instrukcji mają charakter poglądowy.