Wolontariat - szansą na aktywne obywatelstwo w Zjednoczonej Europie PL R1

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

EuroWeek Szkoła Liderów 2015

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Zestawienie czasów angielskich

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Lubomierz, Polska

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

1.How do you rate the English language skills of Polish students?

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

SP > EuroWeek - warsztaty językowe 2014

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

31 maj 2016r. NEWS FROM IH KATOWICE. In this Newsletter: English Vocabulary box: Idiomy i przysłowia angielskie

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

KILKA WSKAZÓWEK PRZED USTNYM EGZAMINEM MATURALNYM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

1. Holiday letters. a. 1. Cele lekcji. b. 2. Metoda i forma pracy. c. 3. Środki dydaktyczne. d. 4. Przebieg lekcji. i.

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

27 października 2015r. NEWS FROM IH KATOWICE. In this Newsletter: English Vocabulary box: Halloween

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Błędów popełnianych przez Polaków w języku angielskim

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Marzec: food, advertising, shopping and services, verb patterns, adjectives and prepositions, complaints - writing

Część ustna (bez określania poziomu). Przykładowe zestawy zadań

Struktura egzaminu ustnego z języków obcych (bez określania poziomu)

PSB dla masazystow. Praca Zbiorowa. Click here if your download doesn"t start automatically

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Effective Governance of Education at the Local Level

Egzamin maturalny z języka angielskiego Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Transkrypt:

Wolontariat - szansą na aktywne obywatelstwo w Zjednoczonej Europie

Ivar Olesk, EVS in Poland, 01/09/2013-28/02/2014 On the beginning I was a little bit afraid that the people won't like me or that I won't like them but from the first day I realized how much I love being here. Everybody is very nice and I have seen a lot of different volunteers who come and go. My first love in Poland was Euroweek. I started going there since day one and it has been the most interesting experience in my life. Making such a difference in the children s life is a very fulfilling feeling. I wish I could do something like this in the future as well. Unfortunately my project has finished on the twenty eighth of February and I must go back to Estonia, although I wish I could stay for longer. This has truly been a wonderful experience and I hope to come back to Poland in the future. Either to work or visit friends. I will really miss for this place. It has truly been life changing for me and left a mark on me. This will affect all my future decisions. I have found true happiness here. Thank you so much for this opportunity. Ivar Olesk, EVS In Poland, 01/09/2013-28/02/2014

Ivar Olesk, EVS w Polscr, 01/09/2013-28/02/2014 MY PHOTOS FROM MY EVS IN POLAND Na początku miałem trochę obaw, że ludzie mnie nie polubią, albo ja nie polubię ich, ale od pierwszego dnia zdałem sobie sprawę, jak bardzo się myliłem i że kocham tu być. Wszyscy są bardzo mili, widziałem wielu różnych wolontariuszy, którzy przyjeżdżają i wyjeżdżają. Moją pierwszą miłością w Polsce był Euroweek. Zacząłem tam pomagać i od samego początku to było jedno z najbardziej interesujących doświadczeń w moim życiu. Dokonywanie zmian w życiu dzieci to bardzo satysfakcjonujące uczucie. Chciałbym robić coś takiego w przyszłości. Niestety mój projekt skończył się 28 lutego i muszę wracać do Estonii, choć chciałbym zostać tu na dłużej. To było naprawdę wspaniałe doświadczenie i mam nadzieję wrócić do Polski w przyszłości. Do pracy lub do przyjaciół. Będę naprawdę tęsknił za tym miejscem. To doświadczenie naprawdę zmieniło moje życie i będzie miało wpływ na wszystkie moje przyszłe decyzje. To tutaj znalazłem prawdziwe szczęście. Dziękuję bardzo za tę możliwość. Ivar Olesk, EVS w Polsce, 01/09/2013-28/02/2014

Nino Pharulava, EVS in Poland 05/09/2013-05/03/2014 This is a little information about the things that I done here, in Poland during 1 month. I want you to know how actively I m involved in the EVS activities and how much I enjoy my staying here. My project is school, This means that I m an assistant of an English teacher during the lessons and help students to speak in English. Almost every day I go to common room as well, where with students of different age play games, and help them to solve any kind of problems or difficulties that they come across in their life. We try to help each other and at the same time spend time quite cheerfully. One of the most interesting fact for me is that two days in a week I go to the Polish lesson. It is a great opportunity for me to learn one more foreign language, and the opportunity to speak with the local people on their mother tongue. By and large, I want to say that I really enjoyed this 1 month here, in Poland. I hope that other 5 months will be so interesting and useful for my professional, personal and educational development. Nino Pharulava EVS in Poland 05/09/2013-05/03/2014

Nino Pharulava, EVS w Polsce, 05/09/2013-05/03/2014 To kilka informacji o tym, co robiłam, w Polsce w ciągu 1 miesiąca. Chcę, żebyście wiedzieli, jak aktywnie jestem zaangażowana w działalność wolontariacką i jak bardzo cieszę się z mojego pobytu tutaj. Mój projekt odbywa się w szkole, oznacza to, że jestem asystentką nauczyciela podczas lekcji angielskiego i pomagam uczniom mówić w języku angielskim. Prawie każdego dnia chodzę do świetlicy, gdzie gramy i bawimy się z uczniami w różnym wieku, pomagam im rozwiązywać wszelkiego rodzaju problemy i trudności życiowe. Staramy się pomagać sobie nawzajem, jednocześnie spędzając swój czas wolny na wesoło. Ponadto dwa razy w tygodniu uczęszczam na lekcje polskiego. Jest to dla mnie wielka szansa, aby nauczyć się nowego języka obcego, i możliwość do nawiązania kontaktu z lokalnymi ludźmi w ich ojczystym języku. Chciałabym powiedzieć, że bardzo spodobał mi się ten czas tutaj, w Polsce. Mam nadzieję, że pozostałe 5 miesięcy mojego projektu będzie tak samo interesujące i przydatne dla mojego rozwoju zawodowego, osobistego i edukacyjnego. Nino Pharulava, EVS w Polsce,05/09/2013-05/03/2014

Telma Henriques, EVS In Poland,03/03/2014-02/09/2014 The first picture is drawing made by me and David in the on arrival training. They give us the task to present our cities and to make kind of an advertisement to it and we made that. Pierwsze zdjęcie to rysunek wykonany przeze mnie i Davida podczas szkolenia on-arrival. Otrzymaliśmy zadanie, aby zaprezentować nasze miasta, zrobić coś w rodzaju reklamy więc zrobiliśmy to tak. On the on-arrival training I had the chance to meet other volunteers from all around Poland and it was great to see how they life and compare to my life here. We also get the chance to compare the projects that we are involved with and noticing that even when every one is doing different things we are all here because we want to help and be helpful to someone. I ve been going to school with the other volunteers and it has been a really nice experience. In my free time, I ve been the opportunity to travel, I went to Berlin and I really liked it! Telma Henriques EVS in Poland 03/03/2014-02/09/2014

Annika Hetmann, EVS in Poland 03/02/2014-03/08/2014 My main project is working in the integration school of Klodzko, with attended by handicapped and nonhandicapped children from primary school and gymnasium. During my work in school I attended school classes with children ageing from 8-18 years, to encouraged them to the English language in a playful way, to teach the pupils about different cultures and countries and to give them the chance to practice their English skills in an informal environment. During my time here in Poland I am striving to learn the Polish language on a basic level and I am attending the language lessons provided by EFM, where we learn the fundamentals of polish grammar. Concluding, I would like to add that during my time here I never been alone, have worked and lived together with many amazing people from all over the world. I really love the team spirit among the volunteers and I am truly happy that I can experience so many different cultures, life-styles and languages - it is like a journey around the globe while staying in one place! Annika Hetmann EVS in Poland 03/02/2014-03/08/2014

Antonio Rogojan, EVS in Poland, 03/02/2014-03/08/2014 I get to know my students, better every day, I said in February: this school, I m pretty sure it will be easy, and nothing make impress on me. Oh-Well, my students proved me I wrong, and they surprise me every day with their intelligence, they are the smartest kids, I have ever met. I had lots of work to do in school. Such as the map of stereotypes (Europe) with the classes of gymnasium and high school, I presented Romania for the groups of children-teens, and it s nice, because, they are curious to know something about my country, I cooked one day Romanian food, in the school, for the teachers and the kids. Antonio Rogojan, EVS in Poland, 03/02/2014-03/08/2014

Antonio Rogojan, EVS w Polsce, 03/02/2014-03/08/2014 Poznaję moich uczniów lepiej każdego dnia. W lutym powiedziałem: "ta szkoła, (jestem prawie pewien) będzie prosta i nic mnie w niej nie zdziwi". Oh tak więc moi uczniowie udowodni mi, że się myliłem, zaskakując mnie każdego dnia swoją inteligencją - to najmądrzejsze dzieci, jakie kiedykolwiek spotkałem. Miałem wiele zadań do zrobienia takich jak np. mapa stereotypów (Europy) z klasami gimnazjum i liceum czy prezentacje o Rumunii dla dzieci i nastolatków. To było naprawdę fajne, bo teraz chcą wiedzieć więcej o moim kraju. Gotowałem też tradycyjną rumuńską żywność w szkole dla nauczycieli i dla dzieci. Antonio Rogojan, EVS w Polsce, 03/02/2014-03/08/2014

Tetiana Danyliv, EVS in Poland, 01/08/2014-31/01/2015 I was on English summer camp with pupils in gymnasium from Chomiąża Szlachecka. During this summer camp we visited with children different places: Gniezno, Torun, Muzeum pirwszych Piastów na Lednicy. every day after lunch we had English lesson (we prepared some new words for children, which they used when they wrote their daily Diary), played active games which help them to teach English, we represented our countries, spoke about our cultures. I hope that this project gives me a great experience which I will use in future. Tetiana Danyliv, EVS in Poland, 01/08/2014-31/01/2015

Byłam na letnim obozie języka angielskiego z uczniami z gimnazjum w Chomiąży Szlacheckiej. W czasie obozu letniego odwiedziliśmy z dziećmi różne miejsca: Gniezno, Toruń, Muzeum Pierwszych Piastów w Lednicy... codziennie po obiedzie mieliśmy lekcje języka angielskiego (przygotowaliśmy kilka nowych słów dla dzieci, których używały, gdy pisały swoje pamiętniki), graliśmy w gry, które pomagają aktywnie uczyć się języka angielskiego, reprezentowaliśmy nasze kraje, opowiadaliśmy o naszych kulturach. Mam nadzieję, że ten projekt dał mi ogromne doświadczenie, którego będę używać w przyszłości. Tetiana Danyliv, EVS w Polsce, 01/08/2014-31/01/2015

EDITORIAL TEAM International volunteers hosted in a frame of the EVS project DESIGN and LAYOUT International volunteers hosted in a frame of the EVS project This project has been funded with support from the European Commission in a frame of the Youth in Action Programme. This publication reflects the views only the author, and the Commission cannot be held responsible for any use witch may be of the information contained therein. Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej, w ramach programu Młodzież w działaniu. Projekt lub publikacja odzwierciedla jedynie stanowisko ich autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną. Wolontariat- szansą na aktywne obywatelstwo w Zjednoczonej Europie