Instrukcja obsługi User manual NILES. bujaczek baby swing

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi User manual. Eva. barierka safety gate

Instrukcja obsługi User manual HENNY. bujaczek baby swing

Instrukcja obsługi User manual ROBIN. bujaczek baby swing

Henny baby swing bujaczek

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna ROBIN. bujaczek baby swing

Instrukcja obsługi User manual. Eli. krzesełko do karmienia highchair

Instrukcja obsługi User manual ELIA. wózek dziecięcy baby stroller

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Instrukcja obsługi User manual ELISE. wózek dziecięcy baby stroller

Instrukcja obsługi User manual NOOR. kojec playpen

Instrukcja obsługi User manual. Stella. kojec składany baby playpen

EVA Safety gate Barierka

Instrukcja obsługi User manual. Dan plus. rowerek biegowy balance bike

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Instrukcja obsługi User manual. wózek dziecięcy baby stroller EMMA PLUS

Instrukcja obsługi User manual. Theo. łóżeczko baby bed

Instrukcja obsługi User manual. Suzie. łóżeczko turystyczne travel bed

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna LEA. wózek stroller

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Emma Plus Baby stroller Wózek dziecięcy

LED MAGIC BALL MP3 F

Instrukcja obsługi User manual. Linn Plus. krzesełko do karmienia highchair

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Stella. baby playpen kojec składany

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Suzie. łóżeczko turystyczne travel bed

Camspot 4.4 Camspot 4.5

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Casper. balance bike rowerek biegowy

User manual. Babyline 2.1 Electronic nanny Niania elektroniczna. Instrukcja obsugi EN PL

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

Instrukcja obsługi User manual. Sven plus. łóżeczko turystyczne travel bed

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Villa Mia Wooden doll house Drewniany domek dla lalek

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna. Ben. Balance bike. Rowerek biegowy

Arca. Design: Ronald Straubel

Zasady bezpieczeństwa

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Sven plus. travel bed łóżeczko turystyczne

RUBEN multifunctional baby swing wielofunkcyjna huśtawka dla niemowląt

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

RUBEN. User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!


LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

JEŹDZIK / RIDE ON KID

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED WASHER RGB IP34 F

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

Sven Plus Travel bed Łóżeczko turystyczne

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

DC UPS. User Manual. Page 1

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu

LO-EMMA Stroller. User manual

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Liam. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

EM Portowy Rozdzielacz USB 2.0

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

User Manual Instrukcja obsługi

ARCA. Design: Ronald Straubel

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

POWER BANK KM0209-KM0211

CL3D, CL3D-G. Cross-laser.

Mouse Tracer Fiorano RF

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

NOA. User manual. The baby seat is suitable for children older than 15 months. The baby seat is suitable for children weighing from 0 to 13 kg

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

LED PAR 36 12x3W RGBW F

DAN Balance bike USER MANUAL

Multifunctional baby swing User manual

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

FORMAT. Design: R&S Activa

FORMAT. Design: R&S Activa

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Transkrypt:

Instrukcja obsługi User manual NILES bujaczek baby swing WWW.LIONELO.COM

WWW.LIONELO.COM

PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równocześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: pomoctechniczna@lionelo.com Uwaga: Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji montażu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Uwaga! PL Krzesełko do karmienia przeznaczone jest dla dzieci w wieku od 0 do 36 miesięcy i wadze do 20 kilogramów. Używanie produktu jako bujaczka dopuszczalne jest tylko i wyłącznie do 9 kilogramów wagi dziecka. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części zostały prawidłowo zamocowane i zablokowane. Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa, które zapobiegają wypadnięciu dziecka z siedzenia. Nie stawiaj urządzenia na nierównych powierzchniach. Nie pozostawiaj dziecka w bujaczku bez opieki. Trzymaj bujaczek z dala od ognia. Nie montuj części, gdy dziecko znajduje się w siedzisku. Bujaczek powinna montować osoba dorosła. Nie pozwalaj dziecku stawać na siedzeniu. Uszkodzone części należy wymienić na nowe. Nie należy używać bujaczka z uszkodzonymi podzespołami. Bujaczek musi być używany z podzespołami dostarczonymi przez producenta. Po rozpakowaniu bujaczka, pudełko i folie ochronne trzymaj z dala od dzieci.

PL Składanie 1. Połączyć przednie rury podstawy (A) z rurami stelaża (A), prawidłowe połączenie będzie potwierdzone kliknięciem. 2. Połączyć tylne rury podstawy (B) z rurami stelaża (B), prawidłowe połączenie będzie potwierdzone kliknięciem. 3. Włożyć ramiona bujaczka (C) w prowadnice fotelika (C).

4. Połączyć blokadę bujaczka (D) z końcówkami ramion (D). PL

PL 5. Połączyć lewe i prawe ramię ze stelażem. 6. Aby odłączyć ramiona od stelaża, użyć cienkiego narzędzia do 4mm (np. śrubokręt), wcisnąć blokadę i wysunąć ramiona. 7. Montaż tacy. Wsunąć tacę w prowadnice do momentu zablokowania jej w uchwycie.

PL 8. Montaż pałąka z zabawkami. Wsunąć końcówki pałąka w prowadnice do momentu zablokowania w uchwycie. 9. LO-Niles posiada regulowane w czterech pozycjach oparcie na nogi. Aby zmienić kąt pochylenia oparcia, nacisnąć przyciski znajdujące się na bokach (z lewej i prawej strony) siedziska i ustawić odpowiednią pozycję.

PL Przycisk do regulacji

10. Regulacja pochylenia. Przed zmianą kąta pochylenia oparcia należy wyciągnąć dziecko z fotelika oraz zablokować ramiona. Nacisnąć przycisk regulacji oparcia (przycisk znajduję się z tyłu oparcia w górnej części) i zmienić kąt pochylenia oparcia. Dostępne są dwa poziomy regulacji. PL 11. Zmiana wysokości położenia fotelika. Dostępne jest 6 wysokości położenia fotelika. Nacisnąć przyciski regulacji wysokości położenia fotelika, znajdujące się na bocznych oparciach fotelika i dostosować wysokość.

PL 12. Regulacja położenia tacy. Dostępne są 3 poziomy ustawienia tacy, wcisnąć przyciski znajdujące się od spodu tacy i ustawić odpowiedni odstęp tacy od siedziska.

PL 13. Opcja bujania. Aby uruchomić opcję bujania, siedzisko musi znajdować się w najniższym położeniu. Następnie należy zwolnić zabezpieczenie naciskając przycisk znajdujący się w środkowej dolnej części blokady bujaczka. Uwaga: w trakcie bujania, nie można zmieniać wysokości położenia siedziska.

PL 14. W trakcie bujania oparcie można regulować w dwóch dostępnych pozycjach. 15. Po posadzeniu dziecka w foteliku należy zabezpieczyć je pasami bezpieczeństwa. Długość pasów można regulować za pomocą sprzączek.

16. Składanie podstawy. Nacisnąć przyciski znajdujące się na przednich łącznikach podstawy i złożyć dolną część przesuwając ja do środka. PL 17. Rozkładanie podstawy. Nacisnąć przyciski znajdujące się na przednich łącznikach podstawy i rozłożyć dolną część przesuwając ja do zewnątrz. 18. Zasilanie. Są dwie możliwości zasilania bujaczka LO-Niles. a) Zasilanie poprzez zasilacz dołączony do zestawu.

PL b) Zasilanie bateriami typu AA (4 sztuki). UWAGA Nie ładować baterii jednorazowych. Akumulatorki mogą być ładowane tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą. Akumulatorki muszą być wyciągnięte z urządzenia przed ładowaniem. Nie mieszać używanych baterii z nowymi. Nie mieszać różnych rodzajów baterii. Umieszczać baterię zgodnie ze znacznikami polaryzacji. Wyczerpane baterie muszą być usunięte z urządzenia. Używać tylko i wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu. Baterie oraz zasilacz trzymać z dala od dzieci. Jeśli urządzenie nie jest długo używane, należy wyciągnąć baterię oraz odłączyć zasilacz.

Panel sterowania PL diody prętkości bujania szybszy bieg włącznik/wyłącznik muzyki włącznik czasowy diody wyłącznika czasowego wolniejszy bieg wyłącznik następna kołysanka / głośność zmiana trybu dioda włącznika port USB Aplikacja 1. LO-Niles może być sterowany za pośrednictwem urządzenia mobilnego. 2. Aplikację Swing control można pobrać ze Google Pay oraz App Store. 3. Aby połączyć urządzenie mobilne z bujaczkiem, należy: Podłączyć bujaczek do zasilania. Włączyć bujaczek. Uruchomić urządzenie mobilne. Wejść w ustawienia bluetooth w urządzeniu mobilnym. Odnaleźć urządzenie o nazwie Swing-xxxx i połączyć się z nim. Wyjść z ustawień i włączyć aplikację Swing control.

PL 4. Sterowanie z pozycji urządzenia mobilnego: wyłącznik czasowy menu muzyki włącz/wyłącz muzykę zmiana trybu wolniejszy bieg szybszy bieg odtwarzacz muzyki poprzedni utwór następny utwór ciszej głośniej 1. Zmiana utworu możliwa jest za pośrednictwem przycisków 2. Aby zatrzymać lub rozpocząć odtwarzanie utworu należy nacisnąć. 3. Zmiana prędkości bujania nastąpi po naciśnięciu przycisku + lub -. 4. Możliwe jest ustawienie wyłączenia czasowego urządzenia. W tym celu naciśnij przycisk wyłącznik czasowy jeden raz, aby ustawić wyłączenie urządzenia po 8 minutach. Naciśnij przycisk dwa razy, aby ustawić wyłączenie urządzenia po 15 minutach. Naciśnij przycisk trzy razy, aby ustawić wyłączenie urządzenia po 30 minutach. 5. Zwiększanie lub zmniejszanie głośności następuje po naciśnięciu przycisku lub.

6. Za pomocą przycisku zmiany trybu można przełączać urządzenie pomiędzy bujaczkiem, USB pendrive lub urządzeniem mobilnym. Jeśli któreś z urządzeń nie będzie podłączone, tryb będzie niedostępny. 7. W trybie bujaczka, muzyka odtwarzana jest z pamięci LO-Niles. 8. W trybie USB pendrive, muzyka odtwarzana jest z podłączonego do portu USB dysku przenośnego. 9. W trybie urządzenia mobilnego, muzyka odtwarzana jest z podłączonego przez bluetooth urządzenia. Czyszczenie i konserwacja PL Nie prać w pralce. Nie używać wybielacza do czyszczenia urządzenia. Elementy materiałowe można prać jedynie ręcznie w wodzie do 300 C. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilacza. Stelaż można przecierać wilgotną szmatką. Produkt był testowany i jest zgodny z normą: EN14988-2012/EN16232-2013 Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.

Preface EN Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Implementation of high quality materials and modern technologies allows us to provide users with a product that is perfectly suited for everyday use. Before using the product, please read the included user manual carefully. In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: pomoctechniczna@lionelo.com Note: The assembly of the product must be performed by an adult. Failure to comply with this provision and the assembly instructions could result in serious injury or even death.

Note he swing chair is suitable for children aged from 0 to 36 months, up to 20 kilos of weight. Using the product as a swing chair is permitted only in case of children weighing up to 9 kg. Before using the product, please ensure that all the parts have been properly installed, tightened and secured. Always use safety belts in order to ensure the child will not fall out of the chair. Do not place the product on uneven surfaces. Never leave the child unattended in the swing chair. Keep the swing chair away from fire. Do not mount any parts when a child is on the seat. The swing chair should be assembled by adults. Do not allow your child to stand in the stroller or carrier. Damaged parts should be replaced with new ones. Do not use the swing chair with faulty components. Only the components supplied by the manufacturer can be used with the swing chair. After unpacking the product, keep the box and protective films away from children. EN

Folding EN 1. Combine the front base tubes (A) with the tubes of the main frame (A). The click sound indicates that they have properly locked in place. 2. Combine the rear base tubes (B) with the tubes of the main frame (B). The click sound indicates that they have properly locked in place. Please, see the picture below. 3. Włożyć ramiona bujaczka (C) w prowadnice fotelika (C).

4. Combine the lock (D) with the arms ends (D). EN

5. Combine the left and right arm with the frame. EN 6. To detach the arms from the frame, use a thin tool up to 4mm (e.g. screwdriver), press the lock and pull out the arms as shown in the picture. 7. Installing the tray: Slide the tray into the guides until it locks in the holder.

EN 8. Installing the toy bar: Slide the arms of the toy bar into the guides until they lock in the holder. 9. LO-Niles is equipped with a footrest that can be adjusted to 4 different positions. To change the angle of the footrest, press the buttons on the sides (left and right) of the seat and choose a desirable position.

EN Adjustment buttons

10. Backrest angle adjustment: Before changing the backrest angle pull the child out of the seat and lock the chair arms. Press the backrest adjustment button (behind the backrest, at the top) and choose a desirable backrest angle. The backrest can be adjusted into two positions. EN 11. Seat height adjustment: The chair can be positioned in one of 6 height levels available. In order to do so, press the height adjustment buttons at the sides (below the armrests) and choose a desirable height.

EN 12. Tray position: The tray can be adjusted into three positions. Press the buttons at the bottom of the tray and choose a desirable distance from the seat.

EN 13. 13. Swing mode: To switch the chair into swing mode, the seat must be set to the lowest position available. Then release the safety lock by pressing the button in the middle of the bottom part of the lock. Note: Do NOT change the height of the seat while swinging.

14. When swinging, the backrest can be adjusted into two positions available. EN 15. A child sitting in a seat must be secured with the safety harness. The length of the belts can be adjusted with the clasps.

16. Folding the base: Press the buttons on the front base connectors and fold the bottom part by moving it to the centre. EN 17. Unfolding the base: Press the buttons on the front base connectors and unfold the bottom part by moving it outwards. 18. Power supply: There are two methods of powering the LO-Niles swing chair: a) with an included power supply;

b) with 4 AA batteries. EN WARNING: Do not charge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries can only be charged by adults. Rechargeable batteries should be taken out of the device s battery compartment before charging. Do not mix used batteries with the new ones. Do not mix different kinds of batteries. Make sure the batteries are properly installed according to correct polarity (+ -). Remove exhausted batteries from the device. Use the original power supply (included with the product) only. Keep batteries and the power supply away from children. If you plan not to use the device for extended period of time, please remove the batteries and disconnect it from the power supply.

Control panel Swinging speed LEDs Swinging speed + Turn the music on / off Timer Timer LEDs Swinging speed - Power on / off key Next lullaby / volume Switching modes Power LED EN USB port App 1. LO-Niles can be operated with a mobile device. 2. LO-Niles can be operated with a mobile device. 3. To pair a mobile device with a swing chair: Connect the swing chair to a power source. Turn on the swing chair. Turn on the mobile device. Open the Bluetooth settings of the mobile device. Search for the device named Swing-xxxx and connect with it. Exit the settings and turn on the Swing control appl.

4. Operating the swing chair with a mobile device: Timer Music menu Enable / disable music Switching modes EN Swinging speed - Swinging speed + Music player Previous track Next track Volume - Volume + 1. You can change music tracks with the following buttons: 2. Press to pause / play. 3. Press + or - to change the swinging speed. 4. It is possible to set the time of the end of swinging. Press the Timer button once if you want the swinging to stop after 8 minutes. Press the Timer button twice if you want the swinging to stop after 15 minutes. Press the Timer button three times if you want the swinging to stop after 30 minutes. 5. Press or to increase or decrease the volume.

6. Use to switch between the following modes: swing chair, USB memory stick and mobile device. If given equipment is not connected, the corresponding mode is not available. 7. In the swing chair mode, music is played from LO-Niles memory. 8. In the USB memory stick mode, music is played from the memory stick (connected to the device s USB port). 9. In the mobile device mode, music is played from the paired device (via Bluetooth). Cleaning and maintenance: EN Do not machine wash. Do not use bleach to clean the device. The fabric parts can only be washed by hand (in up to 30 C). Disconnect the device from the power source before cleaning. The frame can be cleaned with a damp cloth. The product has been tested and meets all the requirements of the following standards: EN14988-2012/EN16232-2013 Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.

WWW.LIONELO.COM

BrandLine Group Sp. z o. o. ul.dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model:.. SN:... May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK

Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 36 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy. 3. Gwarancja obowiązuje w kraju zakupu. 4. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w okresie gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. 5. W przypadku zakupu towaru przez Internet Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji przez stronę internetową www. Lionelo.com i dostarczenia uszkodzonego produktu do Autoryzowanego Serwisu Producenta na własny koszt. W innym przypadku dokonuje zgłoszenia i dostarcza produkt do punktu sprzedaży, w którym dokonał zakupu. Informacja na temat naprawy jest udzielana w miejscu złożenia reklamacji. 6. Ewentualne wady lub uszkodzenia produktu ujawnione i zgłoszone w okresie gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie 21 dni roboczych, lecz w uzasadnionych przypadkach (sprowadzenie części zamiennych z zagranicy) termin ten może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni. 7. Wady lub uszkodzenia sprzętu powinny być zgłoszone i dostarczone do serwisu niezwłocznie po ujawnieniu się ich. 8. Gwarancja dla akcesoriów jest udzielana na 3 miesiące od daty zakupu. 9. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji (reklamacja produktu sprawnego lub uszkodzonego w sposób mechaniczny) zgłaszający reklamację zostanie obciążony kosztami transportu. 10. Klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne (również kolorystykę) w przypadku, gdy serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe. 11. Serwis nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych. 12. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia

do reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawierającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane nimi wady, samowolne przeróbki. 14. Serwis może odmówić wykonania naprawy w przypadku śladów nieautoryzowanej naprawy. 15. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancją producenta, serwis może zaproponować wykonanie usługi odpłatnej. 16. Producent ani Autoryzowany Serwis nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z produktu będącego w naprawie. 17. Produkt nieodebrany z serwisu w ciągu 3 miesięcy może skutkować naliczeniem kosztów magazynowania urządzenia do czasu odbioru. 18. Dostarczenie produktu w stanie niekompletnym, brak odpowiedniego opakowania jest równoznaczne z niewypełnieniem przez kupującego warunków gwarancji i może stanowić podstawę do odmowy naprawienia produktu lub przedłużenia okresu naprawy. 19. Jeśli w odesłanym do naprawy serwisowej produkcie nie stwierdzono usterki, konsument będzie obciążony kosztem ekspertyzy (stawka godzinowa 70 zł netto). 20. W sytuacji, gdy produkt odesłany do serwisu jest sprawny, a powodem złego działania urządzenia była np. rozładowana bateria, serwis obciąży konsumenta kosztem usługi ekspertyzy w kwocie 25 zł netto. 21. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi. 22. Produkty do reklamacji przyjmowane są wyłącznie czyste i w kartonowym opakowaniu (oryginalnym lub zastępczym).

Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 36 60 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period. 3. The warranty is valid in the country of purchase. 4. Revealed manufacturing defects shall be removed during the warranty period free of charge by the Authorised Manufacturer Service. 5. Any defects or damages discovered and reported within the warranty period will be removed free of charge within 21 working days, but in justifiable cases (for instance, spare parts must be brought from abroad) this period may be extended by another 30 days. 6. Any defects or damages to the equipment should be reported and delivered to the service site immediately after being revealed. 7. Accessories included with the devices are under 3-month warranty from the date of purchase. 8. In case of an unjustified complaint (a complaint of efficient product or the mechanically damaged one), the person who reports a complaint shall be charged for transportation cost. 9. The Customer is entitled to replacement of the product to another with the same or similar specifications (and) colours if the Service determines that the removal of defects is not possible. 10. The service is not responsible for any loss of data. 11. The warranty will be respected only if the customer attaches (to the faulty device) a damage description, all of the accessories received at the moment of the equipment purchase, and proof of purchase containing the date of sale. 12. The warranty does not cover: natural wear of the product related to its normal operation, damage resulted from improper usage or non-compliance

of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, electrical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs. 13. The Service may refuse to repair products in case of any traces of unauthorised repair. 14. If the fault is not covered by the manufacturer s warranty, paid repair may be offered by the Service. 15. Neither the Manufacturer nor the Authorised Service is responsible for any damages or losses arising from the inability to use the device that is being repaired. 16. The product that has not been collected from the service site within 3 months can be charged with storage cost appropriate to the storage time. 17. Delivery of the product which is incomplete or lack of proper packaging is equivalent to the failure of the warranty conditions by the Buyer, and it can provide a basis to refusal of the repair or extension of the repair period. 18. In case of sending the product for repair, when no defect is found, the expenses for the expert assessment shall be fully borne by the consumer. 19. If the product (sent for repair) works properly, and the reason of its invalid operation is, for instance, a low battery, the Consumer shall bear the cost of the expert assessment. 20. The product warranty shall not exclude, limit or suspend the Customer rights resulting from the guarantee. 21. Only clean products in original or replacement packagings can be reclaimed.

Lionelo Service Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!

WWW.LIONELO.COM