zlecenie zlecenie Lohnzettel zaśw. austriacki Nasz wniosek



Podobne dokumenty
!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie

INSTRUKCJA - BELGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

Dokumenty które należy wypełnić lub potwierdzić w polskim Urzędzie Skarbowym

FORMULARZ NIEMCY zwrot podatku za rok:

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis

NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć:

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

ZWROT PODATKU - BELGIA

ZWROT PODATKU - BELGIA

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG

Dokumenty które należy wypełnić lub potwierdzić w polskim Urzędzie Skarbowym

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

INSTRUKCJA - NIEMCY. TAX PERFECTA ul. Mickiewicza Głogówek

! " # # ! " # " $ $ $ % &! $ # % " &! $ $ % & ' ( " " $ $ % & ' ' ( ) " % * " " $ $ % & " %)*+,-./.(/& #

1. Formularz zgłoszeniowy wypełnij go dokładnie nie opuszczając żadnego pola. Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy pomiń go.

ALL-TAX ul. Damrota Opole

INSTRUKCJA - NIEMCY. MULTIJOB ul. Damrota 4/ Opole

FORMULARZ DANIA zwrot podatku za rok:

WSZYSTKIE DOKUMENTY WYPEŁNIA Partner Fiskalny, którym może być jedynie współmałżonek!!!

ZWROT PODATKU - NIEMCY

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

BRUTTO/NETTO- BEZȔGE-

ZWROT PODATKU - NIEMCY

ZWROT PODATKU - NIEMCY

NIC nie zapłacisz, gdy nie będzie zwrotu

ZWROT PODATKU - NIEMCY

ROZLICZENIE FIRMY JEDNOSOBOWEJ BEZ VAT PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE

ROZLICZENIE FIRMY JEDNOSOBOWEJ BEZ VAT PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE

Płatność z góry HOLANDIA WSPÓLNE ROZLICZENIE (ROZŁĄKOWE) INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE

ROZLICZENIE Z AUSTRII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

!" # # $% # & % # & # & ' % # & # ( ) "& #! ) #! & "! * * * " $! ( * * $ ( * $ ( "!! " * )+, -,.)+/0 111 ! * * $ (

ZWROT PODATKU - NIEMCY

!" # # $% # & % # & # & ' % # & # ( ) "& #! ) #! & "! * * * " $! ( * * $ ( * $ ( "!! " * )+, -,.)+/0 111 ! * * $ (

WSZYSTKIE DOKUMENTY WYPEŁNIA Partner Fiskalny, którym może być jedynie współmałżonek!!!

NIC nie zapłacisz, gdy nie będzie zwrotu

INSTRUKCJA - NIEMCY. TAX PERFECTA ul. Mickiewicza Głogówek

Szanowni Państwo, W przypadku niejasności jesteśmy do Państwa dyspozycji w godz od poniedziałku do piątku i w soboty w godz

2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - AUSTRIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ZASIŁEK RODZINNY - AUSTRIA

INSTRUKCJA - BELGIA ZAPRASZAMY

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do rozliczenia podatku niemieckiego.

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.


TaxForYou ul. Grunwaldzka Kędzierzyn-Koźle

Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

1.Loonfiche (belgijska karta podatkowa) oraz dodatkowo (jeżeli się posiada) dokument uprawniający do otrzymania pieniędzy wakacyjnych - ksera

! " # " $ % &$ ' ( ) & % % ' ) ( ( % % ' ) " " * + & % ' )

INSTRUKCJA. 1. Wydrukuj niniejszy plik. 2. Wypełnij Kwestionariusz (str. 2-5)

1.Loonfiche (belgijska karta podatkowa) oraz dodatkowo (jeżeli się posiada) dokument uprawniający do otrzymania pieniędzy wakacyjnych - ksera

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG

NIEMCY ROZLICZENIE WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć:

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

Płatność z góry HOLANDIA WSPÓLNE ROZLICZENIE (ROZŁĄKOWE) INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE


WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Witamy w naszej firmie!

ZWROT PODATKU - BELGIA

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie!

FORMULARZ SELVANGIVELSE

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

UMOWĘ strona numer 5 oraz 6 Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

ALL-TAX ul. Damrota Opole

DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. haczykiem v ) i odesłać do nas. Dokumentu nie uzupełniać danymi osobowymi.

UKAD Sp. z o.o. sp. k. ul. Kasprowicza 52 p. 20 NIP KRS www. UKAD.pl tel Ankieta - z

ALL-TAX ul. Damrota Opole

ZWROT PODATKU - BELGIA

INSTRUKCJA. 1. Wydrukuj niniejszy plik 2. Wypełnij Kwestionariusz (str. 2-3)

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

DANE OSOBOWE zwrot podatku dochodowego z Holandii - rok 20...

INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY:

Transkrypt:

zwrot podatku zasiłki dodatki HOLANDIA NIEMCY AUSTRIA 46-040 Ozimek, Częstochowska 15, tel. 774436191 fax. 774436537 kom. 607842524 www.azdoradztwo.pl biuro@azdoradztwo.pl INSTRUKCJA : ZWROT PODATKU [AUSTRIA] 77 4436191 1 2 PRZYGOTUJ WYPEŁNIJ zaśw. UE/EOG Wykonaj kopię LOHNZETTEL (karta podatkowa). Przygotuj konto bankowe austriacke lub polskie (inne). Wypełnij WNIOSEK do naczelnika urzędu i ZAŚWIADCZENIE KRAJE UE/EOG (tylko pola od 2 do 8, również współmałżonka), a następnie złóż w swoim urzędzie skarbowym. W ciągu 7-14 dni otrzymasz z powrotem potwierdzone zaświadczenie. zlecenie Lohnzettel podpisz austriacki druk Uzupełnij brakujące dane ZLECENIA w miejscu od DANE ZLECENIODAWCY do POZOSTAŁE DANE włącznie, zaznacz który rok - w dolnej części instrukcji znajdziesz objaśnienia dotyczące niektórych zapytań. Podpisz się w prawym dolnym rogu AUSTRIACKIEGO DRUKU - w miejscu "Unterschrift oraz na ZAŚW. UE/EOG. Wykonaj dla siebie kopię wypełnionego zlecenia. 3 ODEŚLIJ zlecenie Lohnzettel zaśw. austriacki Podpisane przez Ciebie: ZLECENIE, ZAŚWIADCZENIE UE/EOG i AUSTRIACKI DRUK(-I) wraz z kopią wszystkich kart LOHNZETTEL odeślij pocztą na adres: a+z doradztwo personalne, Częstochowska 15, 46-040 Ozimek. O ile posiadasz, załącz kopie rachunków za paliwo, mieszkanie w Austrii - można je odliczyć od podatku, a tym samym zwiększyć zwrot. 4 DOKONAJ OPŁATY Ureguluj należność w kwocie 200 zł ( razy ilość wybranych lat ) na rachunek bankowy w BRE BANK 92 1140 2004 0000 3902 3089 5902, BIC code: BREPLPW. Podaj w tytule przelewu: imię i nazwisko, ZLECENIE AU, rok. GOTOWE Jeśli po naszej analizie okaże się, że nie otrzymasz maks. zwrotu, poprosimy o dodatkowe dokumenty. Po okresie kilku miesięcy od złożenia wniosku w Austrii, otrzymasz z urzędu decyzję o zwrocie podatku tzw. EINKOMMENSTEUERBESCHEID oraz pieniądze na podane konto. pocztą Twoje dokumenty Nasz wniosek Zwrot podatku Urząd Skarbowy WAŻNE - pisz dużymi literami - używaj długopisu koloru niebieskiego lub czarnego - jeżeli nie znasz odpowiedzi, w przypadku kwot wpisz 0, w pozostałych polach wpisz kreskę - nie wypisuj druków austriackich na własną rękę Jeśli nie wiesz, jak wypełnić zlecenie lub masz jakieś inne pytania, prosimy o kontakt z infolinią 77 4436191 od poniedziałku do piątku w godz. 10.00-16.00 w soboty w godz. 9.00-12.00 lub na adres mailowy biuro@azdoradztwo.pl. Więcej informacji znajdziesz na naszej stronie www.azdoradztwo.pl Nie jesteś pewny(-a) jaki otrzymasz zwrot, czy spełniasz wszystkie warunki i czy możesz uzyskać więcej pieniędzy, skontaktuj się z nami. objaśnienia do zlecenia AU zwrot podatku nazwisko DE jeśli posiadasz np. obywatelstwo niemieckie to użyj nazwisko z paszportu/dowodu niemieckiego czyli te które jest na karcie podatkowej. zawód wykonywany podczas pracy w Austrii adres zameldowania w AU podaj aktualny albo ostatni adres zameldowania (ewentualnie zamieszkania/pobytu) w Austrii oraz okres od kiedy do kiedy Versicherungsnummer - wpisz swój nr ubezpieczenia w Austrii, odliczyć* jeśli masz odpowiednie rachunki, zaznacz co chcesz odliczyć, odległość... wpisz w km odległość między adresem zamieszkania w Polsce i Austrii, ilość przejazdów wpisz ile razy w roku odwiedziłeś swój dom w Polsce, środek lokomocji zaznacz w jaki sposób podróżowałeś do Polski (jeśli swoim samochodem wpisz numery rejestracyjne) załączniki możesz podać co załączasz do rozliczenia (dodatkowe dokumenty, które mają znaczenie, a nie są wymagane).

biuro OZIMEK Częstochowska 15, 46-040 Ozimek tel. 77 44 36 191 fax. 77 44 36 537 czynne PN-PT 10.00-16.00 SO 9.00-12.00 Nazwisko DE Imię i Nazwisko PL Kod, miejscowość Ulica i nr sent: refund ZLECENIE (AU) ZLECENIE AU DANE PERSONALNE ZLECENIODAWCY/ADRES W POLSCE Data ur. Tel. dom. Tel. kom. Email data odwołanie wpisz rok DD-MM-RRRR adres korespondencyjny j.w. inny. stan cywilny kawaler/panna żonaty/mężatka rozwiedziona/-a wdowiec zawód... dochody w Polsce w roku podatkowym (PLN brutto). dochody poza PL i AU (EUR brutto)... Zlecam A+Z doradztwo personalne Andrzej Duda zwanym Zleceniobiorcą wykonanie usługi polegającej na wypełnieniu i dostarczeniu Urzędowi Finansowemu Austrii formularzy o nazwie Arbeitnehmerveranlagung za lata 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014* DANE WSPÓŁMAŁŻONKA I DZIECI Nazwisko Imię dochody w Polsce w danym roku (PLN brutto).. DZIECI: imię (oraz nazwisko jeśli jest inne) 1. 2. data ur. DD-MM-RR studiuje/uczy się (tylko dzieci 18-26 lat) 3. 4. Data ur. Data ślubu Data rozwodu / owdowienia DD-MM-RRRR KONTO BANKOWE DO ZWROTU PODATKU Rachunek IBAN Kod SWIFT(BIC) Właściciel konta Bank (nazwa i miejscowość) Adres zamieszkania POZOSTAŁE DANE - adres zameldowania w AU.... od - - do - - - Versicherungnr... zasiłek rodzinny w AU Familienbeihilfe - odliczyć* : przejazdy (dołączyć bilety, paragony za paliwo, kopię dow. rej.) mieszkanie (dołączyć rachunek) odległość do domu w PL... km x ilość przejazdów..., rachunki za mieszkanie na kwotę.. Eur środek lokomocji*: własny samochód (nr rej sam....) komunikacja zbiorowa na koszt pracodawcy Skutkiem rozpatrzenia wniosku przez urząd jest wydanie decyzji Steuerbescheid na adres domowy w Polsce lub zameldowania w Austrii. W przypadku posiadania konta innego niż austriackie, urząd dokonuje przelewu na koszt podatnika. Zleceniodawca przyjmuje pełną odpowiedzialność za złożenie niepełnej dokumentacji np. brak Lohnzettel lub zatajenie innych dochodów oraz odpowiada za konsekwencje wynikające z nieprzestrzegania warunków niniejszej umowy. Zleceniodawca oświadcza, że zapoznał się z treścią umowy (w szczególności warunkami na odwrotnej stronie umowy-zlecenia paragraf od 1 do 13 włącznie), będących nieodłączną częścią tej umowy, co stwierdza niniejszym podpisem. Cena usługi wynosi zł za 1 formularz, razem. zł. sposób zapłaty: gotówka przelew (data - - ) osoba składająca: j.w. inna czekać...... imię i nazwisko zleceniodawcy podpis a+z doradztwo personalne Andrzej Duda Częstochowska 15, 46-040 Ozimek, tel. 774436191 fax. 774436537 kom. 607842524 biuro@azdoradztwo.pl www.azdoradztwo.pl czynne: PN-PT 10.00-16.00 SO 9.00-12.00 NIP 7541057305 REGON 532338773 BRE Bank Al. Mickiewicza 10, 90-050 Łódź Nr konta 92 1140 2004 0000 3902 3089 5902 Swift: BREPLPWMUL *właściwe zakreślić; w polu wpisać x strona 1

UWAGI proszę poniżej wpisać dodatkowe informacje wypełnia biuro urząd:.. zlecenie listowne - - wezwanie termin - - biljet* C Tc T P M VA ADRS zamówienie. - - aktualizacja SVB* I II III IV adres koresp. załączniki. WARUNKI UMOWY 1 Zleceniobiorca zobowiązuje się do: 1.Kompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę w celu realizacji umowy. 2.Złożenia dokumentacji we właściwym urzędzie 3.Udzielania odpowiedzi na ewentualne pytania urzędu związane ze sprawą (w tym ewentualnych odwołań w razie niekorzystnych decyzji). 2 Zleceniodawca zobowiązuje się do: 1.Udzielania wszystkich potrzebnych informacji związanych z wykonaniem umowy 2.W razie potrzeby tłumaczenia na własny koszt ewentualnych dokumentów potrzebnych do realizacji umowy 3.Doręczenia zleceniobiorcy wszelkich korespondencji, które otrzyma od urzędu w przedmiotowej sprawie w terminie 14 dni od ich otrzymania 4.Udzielania odpowiedzi na zapytania Zleceniobiorcy w nieprzekraczalnym terminie, jaki będzie wskazany w zapytaniu 3 Zleceniobiorca nie odpowiada za: 1.Nieterminowe rozpatrzenie wniosków przez właściwe urzędy 2.Zaginięcie dokumentów w urzędzie zagranicznym lub polskim, do którego kierowany był wniosek (deklaracja) bądź w urzędzie pocztowym 3.Treść decyzji wydanych przez dany urząd 4.Interwencje w danym urzędzie bez wiedzy Zleceniobiorcy w trakcie postępowania 5.Wszelkie wcześniejsze lub późniejsze zmiany dokonane przez Zleceniodawcę w danym urzędzie, dotyczące np. zmiany adresu lub numeru konta 4 Upoważnionym do dokonania wszystkich czynności objętych niniejszą umową może być także osoba trzecia, wskazana przez Zleceniobiorcę 5 Czas trwania postępowania związanego z otrzymaniem decyzji jest uzależniony od danego urzędu i obowiązujących przepisów prawa. 6 Jakiekolwiek zmiany w niniejszej umowie mogą być dokonane tylko w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Strony nie mogą powoływać się na ustalenia pozaumowne. Zleceniodawca zobowiązany jest informować pisemnie Zleceniobiorcę o zmianie swojego adresu korespondencyjnego, nr telefonu lub nr konta bankowego. W razie szkody spowodowanej niemożnością skontaktowania się z klientem lub nie dotarciem przesyłki lub przelewu wysłanego na ostatni podany przez klienta adres lub konto bankowe, roszczenia kierowane do Zleceniobiorcy są wykluczone. 7 Zleceniodawca wyraża zgodę na umieszczenie jego danych osobowych w bazie danych Zleceniobiorcy, ich przetwarzanie w celach marketingowych zgodnie z ustawą z dn.29.08.1997 (Dz. U. Nr 133, poz. 883 z poźn. zm.) a w szczególności otrzymywania informacji handlowych obecnie i w przyszłości. Oświadcza też, iż został poinformowany o ochronie danych osobowych, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnej zgody, w siedzibie Zleceniobiorcy, w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danycj i ich poprawiania. strona 2 8 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umową zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. Wszelkie spory będą rozpatrywane przez sądy powszechne, właściwe miejscowo dla Zleceniobiorcy. 9 Zlecenie sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron. 10 W przypadku, gdy zawarcie niniejszej umowy miało miejsce na odległość w rozumieniu ustawy z dn. 2.03.2000 r. o ochronie niektórych praw konsumentów oraz odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny (Dz.U. nr 22 poz.271 z późn. zmianami) Zleceniodawcy nie przysługuje prawo do odstąpienia od umowy, na co Zleceniodawca wyraża zgodę zgodnie z brzmieniem art. 10 ust.3 tej ustawy. 11 1.Zleceniobiorca nie świadczy usług doradztwa podatkowego, lecz jedynie dokonuje wstępnej kalkulacji rozliczenia Zleceniodawcy z podatku dochodowego. 2.Usługa świadczona przez Zleceniobiorcę jest usługą biurową i nie obejmuje porad prawnych ani nie stanowi zastępstwa w czynnościach prawnych. 3.Stroną w postępowaniu podatkowym przed zagranicznym urzędem pozostaje Zleceniodawca 12 Za wykonanie przedmiotu umowy Zleceniobiorcy należne jest wynagrodzenie wg aktualnego cennika Zleceniodawcy 13 Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania wysłanego drogą pocztową, telefoniczną lub mailową. 14 dotyczy zlecenia Kinderbijslag Zleceniodawca oświadcza, że został poinformowany o warunkach otrzymania zasiłku rodzinnego w Holandii. Zleceniodawca zobowiązuje się do skompletowania i terminowego dostarczenia we własnym zakresie i na własny koszt, zgodnie z otrzymaną instrukcją, dodatkowej dokumentacji m.in. potwierdzenia druków urzędowych serii E, zaświadczeń ze szkoły, w razie potrzeby przedstawienia wyciągów bankowych z konta i innych, w zależności od wymagań danego urzędu. Zleceniobiorca instruuje Zleceniodawcę i prowadzi sprawę do momentu otrzymania decyzji. Za każde dodatkowe czynności po otrzymaniu zasiłku Kinderbijslag pobierana będzie dodatkowa opłata. Wszystkie informacje znajdują się na naszej stronie www.azdoradztwo.pl. facebook.com/ mojerozliczenie podpis i pieczęć Zleceniobiorcy

miejsce, data, 1.PODATNIK NAZWISKO IMIĘ ul. nr kod, miejsc. PESEL NIP - - - tel. 2.WSPÓŁMAŁŻONEK NAZWISKO IMIĘ ul. nr kod, miejsc. PESEL NIP - - - tel. NACZELNIK URZĘDU SKARBOWEGO NR W W N I O S E K Proszę o wydanie zaświadczenia o dochodach/przychodach* za rok na załączonym druku ZAŚWIADCZENIE KRAJE UE/EOG. Zaświadczenie będzie przedłożone w zagranicznym urzędzie w w celu rozliczenia dochodów zagranicznych/uzyskania zasiłku*. czytelny podpis podatnika czytelny podpis współmałżonka UPOWAŻNIENIE Niniejszy dokument zostanie odebrany osobiście/proszę przesłać pocztą/przekazać osobie upoważnionej* imię i nazwisko, adres zamieszkania PESEL legitymującego(ą) się seria nr *niepotrzebne skreślić czytelny podpis podatnika

Zeile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Bescheinigung EU/EWR Zaświadczenie / kraje UE/EOG Der ausländischen Steuerbehörde zur Einkommensteuererklärung 200 - für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) - für Angehörige des deutschen öffentlichen Dienstes, die im dienstlichen Auftrag außerhalb der EU/des EWR tätig sind ( 1 a Abs. 2 Eikommensteuergesetz) Angaben zur Person Dane osobowe Steuerpflichtige Person (Stpfl.),bei Ehegatten: Ehemann Ehefrau / żona Osoba podlegająca opodatkowaniu, w przypadku małżonków: mąż Name / Nazwisko Name / Nazwisko Vorname / Imię Vorname / Imię Geburtsdatum / Data urodzenia Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo Geburtsdatum / Data urodzenia Staatsangehörigkeit / Obywatelstwo Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Straße, Hausnummer / ulica i numer domu Verheiratet seit dem Żonaty/mężatka od dn. Verwitwet seit dem Wdowiec/wdowa od dn. Einkünfte, die im Ansässigkeitsstaat der Besteuerung unterliegen Stpfl./Ehemann Osoba podlegająca opodatkowaniu/mąż Bruttoarbeitslohn Wynagrodzenie brutto Werbungskosten koszty uzyskania przychodu - Andere Einkünfte z.b. aus Gewerbebetrieb, Kapitalvermögen, Vermietung u. Verpachtung Posostałe przychody np. z działalności gospodarczej, kapitału wynajmu Art der lub Einkünfte dzierżawy / rodzaj przychodów Ansässigkeitsstaat / Kraj zamieszkania Postleitzahl, Wohnort / Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Straße, Hausnummer / ulica i numer domu Geschieden seit dem Rozwiedziony /a od dn. Bruttoarbeitslohn Wynagrodzenie brutto Werbungskosten koszty uzyskania przychodu Dauernd getrennt lebend seit dem W trwałej separacji od dn. Przychody podlegające opodatkowaniu w kraju zamieszkania Ehefrau /żona - Andere Einkünfte z.b. aus Gewerbebetrieb, Kapitalvermögen, Vermietung u. Verpachtung Posostałe przychody np. z działalności gospodarczej, kapitału wynajmu lub dzierżawy Art der Einkünfte / rodzaj przychodów 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Unterschrift/Podpis Zapewniam, że powyższe dane są według mojej wiedzy prawdziwe Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Datum / data Datum / data Unterschrift Stpfl./Ehemann Podpis osoby podlegającej opodatkowaniu/ męża Bestätigung der ausländischen Steuerbehörde Unterschrift Ehefrau/ podpis żony Poświadczenie zagranicznego organu podatkowego Name und Anschrift der ausländischen Steuerbehörde / Nazwa i adres zagranicznego organu podatkowego Es wird hiermit bestätigt, / Niniejszym poświadczamy, 1. dass die genannte(n) steuerpflichtige(n) Person(en) 200 ihren Wohnsitz in unserem Staat hatte(n); że wyżej wymieniona/e osoba/osoby podlegające opodatkowaniu, w r.200 miała/miały swoje miejsce zamieszkania w naszym kraju; 2. dass nichts bekannt ist, was zu den vorstehenden Angaben über die persönlichen Verhältnisse und über die Einkommensverhältnisse in Widerspruch steht. że nic nam nie wiadomo o tym, żeby powyższe dane dotyczące warunków osobistych oraz dochodów były niezgodne z prawdą. 28 29 30 Ort / Miejscowość Datum / data Dienststempel und Unterschrift / Pieczęć i podpis Bescheinigung EU/EWR - deutsch/polnisch 1. Ausfertigung für das deutsche Finanzamt Zaświadczenie UE/EOG niemiecko/polskie 1. Egzemplarz dla niemieckiego urzędu skarbowego