WHO Broadband Distribution Amplifier Szerokopasmowy Wzmacniacz Dystrybucyjny User Manual Instrukcja Obsługi IO-7538-209 2713-2902-239
Contents 1. General information... 3 1.1 Environmental protection standards... 3 1.2 General principles of use... 3 2. Characteristics... 3 2.1 Amplifier description... 3 2.2 Forward channel... 4 2.2.1 Forward path amplifier... 4 2.2.2 Input signal adjustment... 4 2.2.3 Inter-stage adjustment... 4 2.2.4 Amplifier output... 4 2.2.5 The amplifier has the following test points:... 4 2.3 Return channel... 5 2.4 Power supply... 5 3. Operating tips... 5 4. Amplifier equipment, interchangeable modules... 6 5. Technical specification... 7 Spis treci 6. Informacje ogólne... 8 6.1 Normy ochrony rodowiska... 8 6.2 Ogólne warunki uytkowania... 8 7. Charakterystyka produktu... 8 7.1 Cechy wzmacniacza... 8 7.2 Kanał dosyłowy... 9 7.2.1 Wzmacniacze kanału dosyłowego... 9 7.2.2 Regulacja sygnału wejciowego... 9 7.2.3 Regulacja midzystopniowa... 9 7.2.4 Wyjcia wzmacniacza... 9 7.2.5 Punkty pomiarowe... 10 7.3 Kanał zwrotny... 10 7.4 Zasilanie... 10 8. Uwagi eksploatacyjne... 10 9. Wyposaenie wzmacniacza, moduły wymienne... 11 10. Dane techniczne... 12 Appendix / Dodatki 11. Block diagram / Schemat Blokowy... 13 12. Arrangement of components inside the amplifier / rozmieszczenie elementów wewntrz wzmacniacza... 14 2
1. General information This Manual provides information requisite for the correct connection, activation and use of WHO distribution amplifiers. Should you have any queries regarding our products, please contact Gdaskie Zakłady Teleelektroniczne TELKOM-TELMOR Sp. z o. o. or their nearest business representative. 1.1 Environmental protection standards Products or packaging that are marked with such a logo may not be disposed of together with unsorted household waste but should be delivered to a specialised WEEE collection point for recycling and waste reuse. The EU member states and other European countries have different systems in place for the collection, reuse and recycling of WEEE. By keeping WEEE separate from other waste you prevent the potential damage to the environment and health effects in humans. Recycling also saves natural resources. For more information regarding the recycling and reuse of waste electronic materials contained in this product, please contact your local town or municipality authorities or a local waste management facility 1.2 General principles of use Prior to installation, adjustments and using the device, you should refer to the User Manual to facilitate the correct configuration and avoid any damage. GZT TELKOM-TELMOR endeavours to provide you with a device that is fully operational. If, however, the device becomes damaged in transport for any reason beyond the Manufacturer's control, you need to notify the Manufacturer or their sales representative of this fact and agree on how to repair the defect. The WHO amplifiers may be stored for 18 months from the date of manufacture without any deterioration of its performance. Standard storage ambient conditions are in accordance with the environmental specifications of IEC 68.1: temperature 15 35 o C, humidity 25 70%, pressure 860 1060hPa. 2. Characteristics The WHO family of amplifiers has been designed for use within the modern HFC infrastructures. These versatile devices are intended for bi-directional transmissions over networks employing DOCSIS. 2.1 Amplifier description High output levels Built on hybrids or GaAs Power-Doubler FET technology Simple configuration versatile JXP plug-ins Active or passive return path with adjustable signal parameters Optional filter cutting off transmissions at frequencies below 17MHz (ingress filter) Plugged-in inter-stage forward path equaliser Remote power supply transferable to any output Protection against line surges Solid, cast metal housing es of WHO amplifiers: WHO-829 hybrid Power Doubler GaAs FET WHO-929 hybrid Power Doubler GaAs FET 3
2.2 Forward channel WHO amplifiers have a single output enabling a passive division of signal between two output RF connectors inside the device. They are fitted with an input and inter-stage gain control and equaliser systems. The input control consists of an input tap, attenuator and an equaliser. The inter-stage control by means of an attenuator limiting amplifier gain and an equaliser enabling pre-equalisation allows device settings in accordance with the product design specification. The inter-stage pre-equalisation allows one to achieve higher output levels for the same output inter-modulation parameters. The interstage attenuator allows for output level limitation without deterioration in the signal to noise ratio. 2.2.1 Forward path amplifier The forward path amplifier consists of the input stage, the so called pre-amplifier, and the GaAs power doubler output stage. This enables the amplifier to achieve high output levels, still maintaining a high signal to intermodulation noise ratio and a low noise factor. 2.2.2 Input signal adjustment WHO distribution amplifiers feature the ability to divide the input signal. Using SIO and TAU plug-ins the signal levels can be distributed between the input of the amplifier and the TAP output. The tapped signal is always applied to the input of the amplifier. When using high tap values it should be remembered that the attenuation of the return channel will increase by the value of the attenuation of the tap. If an input tap is not used, the signal should be applied to the input of the amplifier via a JMP jumper. The forward signal may need to be attenuated in order to achieve the level required to properly drive the first stage of the amplifier. It is not recommended to lower the input level below 70 dbuv. The next-in-line component of the forward channel is an input characteristics compensation system. Depending on the type, amplifiers are either fitted with smooth adjustment systems or they need to be fitted with JXP interchangeable modules. 2.2.3 Inter-stage adjustment The inter-stage adjustment system is fitted with an JXP plug-in attenuator and an EQI plug-in equaliser. It should be noted that the inter-stage pre-equalisation enables the achievement of higher output levels for fmax using the same intermodulation parameters. The selection of the appropriate inter-stage attenuator enables a decrease in the output level without deterioration in the signal to noise ratio. 2.2.4 Amplifier output After passing through the inter-stage adjustment system, the signal travels to the power output stage and then to the output splitter (tap) system. It is possible to divide the signal inside the amplifier using SIO or TAU modules. It should be remembered that in the case of a non-symmetrical division, the tapped signal will be applied onto output 1. If you don t wish to use this functionality, use a JMP plug-in to apply the signal to output 1. Test points 2.2.5 The amplifier has the following test points: bi-directional at the input directional at the output directional before the return channel amplifier The signal level at the test points is less by 20 db than the actual value 4
2.3 Return channel The signal from the amplifier output (return channel input) is applied into the return channel. The return channel is separated from the forward channel by means of a DPF interchangeable filter module positioned at the output of the forward channel. The signal is then applied onto a FPA-17 ingress filter plug-in, or the circuit must be completed by a JMP jumper. Selection between the active or passive return channel is performed using EQA and EQP plug-ins. The signal level and the slope of the return channel characteristic are determined using smooth potentiometers or JXP modules. After completing these adjustments, the signal is applied onto the interchangeable DPF filter which combines the signal from the return channel with the signal in the forward channel. The signal from the return channel is then applied onto the next-in-line amplifier within the cascade through the INPUT port. 2.4 Power supply WHO amplifiers may be supplied remotely using any RF connector. The device may be supplied with an alternating trapezoid or sinusoid voltage from the 24 65V AC / 50 60Hz range. Each port is protected by a 10A fuse. Fuses can be used to transfer the supply voltage to any of the amplifier s RF connector thereby providing power supply to other amplifiers within the cascade. It should be noted that the amplifier cannot transfer supply current exceeding 7A. 3. Operating tips To ensure appropriate ventilation, keep any items at least 5 cm away from the unit, The unit should not be covered with any items Any sources of open flame must not be placed near the unit The device is designed for use in moderate climates (and to ensure a maximum possible useful life, it should be operated indoors where temperatures do not exceed 50 C, in locations where it will not be affected by humidity, dust or strong electromagnetic fields), Exposure to splashes or drops of water is not recommended Containers with fluid should not be put on top of the device 5
4. Amplifier equipment, interchangeable modules The standard equipment of WHO amplifiers includes four fuses which are used to configure power supply. Other modules should be ordered separately depending on the actual needs. Jumper module e Frequency range Attenuation JMP 5 1000 MHz 0 db Fixed attenuator module JXP e Frequency range Attenuation JXP-xx 5 1000 MHz 0 20dB,co 1 db Interstage fixed equalizer module EQI e Attenuation Attenuation at 110 MHz at 862 MHz EQI-3 3 db < 0,5 db EQI-6 6 db < 0,5 db EQI-9 9 db < 0,5 db EQI-12 12 db < 0,5 db Diplex filter module DPF e Reverse path frequency range Forward path frequency range DPF 30 5 30 MHz 47 862 MHz DPF 42 5 42 MHz 57 862 MHz DPF 55 5 55 MHz 75 862 MHz DPF 65 5 65 MHz 87 862 MHz Reverse path passive equalizer module EQP e EQP 30 EQP 42 EQP 55 EQP 65 Frequency range 5 30 MHz 5 42 MHz 5 55 MHz 5 65 MHz Reverse path active equalizer module EQA e EQA 30 EQA 42 EQA 55 EQA 65 Frequency range 5 30 MHz 5 42 MHz 5 55 MHz 5 65 MHz Input / Output splitter module SIO 3,5 Attenuation Attenuation e IN to OUT 1 IN to OUT 2 SIO 3,5 3,7 db 3,7 db Reverse path ingress filter module FPA Frequency range Attenuation FPA-17 < 17 / > 17 MHz > 35 db / < 1 db Input / Output Tap module TAU e Attenuation Attenuation Input / Output 1 Tap / Output2 TAU 1,5/8 8 db 1,5 db TAU 1/10 10 db 1 db TAU 1/12 12 db 1 db TAU 1/15 15 db 1 db TAU 1/18 18 db 1 db 6
5. Technical specification FORWARD PATH WHO-829 WHO-929 47 862 Frequency range 55 862 MHz Determined by a diplex filter plug-in module (DPF) 75 862 87 862 Gain db 39 Gain characteristic flatness db ± 0,75 Max. output level DIN 45004B dbuv 129 Max. output level CENELEC (42 channels) interstage equalization 6 db - CTB 60dBc - CSO 60dBc dbuv dbuv 114 114 Input attenuator db adjustable 0 20 plug-in JXP 0 20 Input equalizer db adjustable 0 20 plug-in JXP 0 20 Interstage attenuator db plug-in JXP 0 10 Interstage equalizer db plug-in JMP, EQI-3, -6, -9, -12 Input, Output Test Point db -20 Noise factor db < 7,5 Return loss at all Inputs / Outputs: - in the frequency range of 5 40MHz - in the frequency range of 40 862MHz RETURN PATH Frequency range Determined by a diplex filter plug-in module (DPF) db db MHz 20 20 @ 40MHz 1,5 / oct. 5 30 5 42 5 55 5 65 Gain measured at amplifier IN/OUT db -2,5 / 20 Gain characteristic flatness db ± 1 Max. output level DIN 45004B dbuv 118 Output attenuator db adjustable 0 20 plug-in JXP 0 20 Output equalizer db adjustable 0...10 plug-in JXP 0 10 Input Test Signal db -20 e / Active module EQA Passive module EQP (Module for specified bandwidth) Noise factor db < 6 OTHERS Operating voltage V AC / Hz 24 65 / 50 60 (sinusoid or trapezoid) Power consumption W 13,5 Current consumption at 24V AC / 65V AC A 0,85/0,25 Transfer of current from Input / Output (max.) A 7 Input connector (standard) / 5/8 or PG11 Output connector (standard) / 5/8 or PG11 Protection class / IP64 Optional temperature range C -20 + 60 Weight kg 1,4 Dimension (S x W x G) mm 196 x 134 x 86 7
6. Informacje ogólne Instrukcja zawiera informacje niezbdne do prawidłowego podłczenia uruchomienia i eksploatacji wzmacniaczy dystrybucyjnych z serii WHO. W przypadku pyta dotyczcych naszych produktów prosimy o kontakt z Gdaskimi Zakładami Teleelektronicznymi TELKOM-TELMOR Sp. z o. o., lub z najbliszym przedstawicielem firmy. 6.1 Normy ochrony rodowiska Taki symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, e produkt nie moe by traktowany jako odpad komunalny, lecz powinien by dostarczony do odpowiedniego punktu zbiórki sprztu elektrycznego i elektronicznego, w celu przerobu i odzysku odpadów. W krajach Unii Europejskiej i pozostałych krajach europejskich s odrbne systemy segregacji odpadów przeznaczone do utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego. Przez takie pro ekologiczne zachowanie zapobiegaj Pastwo potencjalnym negatywnym wpływom na rodowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystpi w przypadku niewłaciwego procesu składowania tego produktu. Przez zagospodarowanie materiałów oszczdzamy równie surowce naturalne. Aby uzyska bardziej szczegółowe informacje na temat przerobu i odzysku materiałów elektronicznych z tego produktu, prosz skontaktowa si z urzdem miasta lub gminy, lokalnym zakładem. 6.2 Ogólne warunki uytkowania Przed przystpieniem do instalacji, regulacji i uytkowania urzdzenia naley zapozna si z instrukcj obsługi. Ułatwi to prawidłow konfiguracj wzmacniacza i zapobiegnie ewentualnym uszkodzeniom. Firma GZT TELKOM-TELMOR dokłada wszelkich stara aby dostarczane do pastwa produkty były w pełni wartociowe. Jednak podczas transportu z przyczyn niezalenych od producenta urzdzenie moe ulec uszkodzeniu. W takim wypadku naley powiadomi producenta bd przedstawiciela handlowego i ustali sposób usunicia usterki. Wzmacniacze z serii WHO mog by przechowywane przez okres 18 miesicy od daty produkcji, bez pogorszenia parametrów. Standardowe warunki atmosferyczne dla przechowywania zgodne z norm IEC 68.1: temperatura 15 35 o C, wilgotno 25 70%, cinienie 860 1060hPa. 7. Charakterystyka produktu Rodzina wzmacniaczy WHO została zaprojektowana z myl o nowoczesnych sieciach HFC. S to uniwersalne produkty przeznaczone do pracy w dwukierunkowej sieci wykorzystujcej system DOCSIS. 7.1 Cechy wzmacniacza Wysoki poziom wyjciowy Wykonany w oparciu o układy hybrydowe, lub GaAs FET Power-Dubler Prosta konfiguracja uniwersalne wkładki JXP Aktywny lub pasywny tor kanału zwrotnego z moliwoci regulacji parametrów sygnałowych Opcjonalny filtr wycinajcy dolna czstotliwo pasma kanału zwrotnego do 17MHz (filtr ingresu) Wkładkowy korektor midzystopniowy toru dosyłowego Zasilanie zdalne z przenoszeniem napicia zasilania na dowolne wyjcie Zabezpieczenie przed przepiciami pochodzcymi z linii Solidna odlewana metalowa obudowa y wzmacniaczy z serii WHO: WHO-829 hybryd Power Doubler GaAs FET WHO-929 hybryd Power Doubler GaAs FET 8
7.2 Kanał dosyłowy Wzmacniacze z serii WHO posiadaj pojedyncze wyjcie z moliwoci pasywnego podziału sygnału, wewntrz urzdzenia, pomidzy dwa wyjciowe złcza RF. Wyposaone s w dwa stopnie regulacji wzmocnienia oraz nachylenia charakterystyki sygnału (wejciowy i midzystopniowy). Regulacja wejciowa, zawierajca odgałnik wejciowy, tłumik i korektor nachylenia sygnału. Układ regulacji midzystopniowej w postaci tłumika umoliwiajcego ograniczenie wzmocnienia wzmacniacza, oraz korektora umoliwiajcego wprowadzenie prekorekcji pozwala na ustawienie urzdzenia zgodnie z załoeniami projektowymi. Stosowanie prekorekcji midzystopniowej pozwala na uzyskanie wyszego poziomu wyjciowego dla tych samych wyjciowych parametrów intermodulacyjnych. Natomiast zastosowanie tłumika midzystopniowego pozwala na ograniczenie poziomu wyjciowego bez pogarszania odstpu sygnału od szumu. 7.2.1 Wzmacniacze kanału dosyłowego Wzmacniacz kanału dosyłowego składa si ze stopnia wejciowego tak zwanego przedwzmacniacza i kocowego stopnia mocy wykonanego w technologii GaAs Power Doubler. Umoliwia to uzyskanie wysokich poziomów sygnału wyjciowego przy jednoczesnym zachowaniu wysokiego odstpu sygnału od produktów intermodulacyjnych oraz niskiego współczynnika szumów wzmacniacza. 7.2.2 Regulacja sygnału wejciowego Wzmacniacze dystrybucyjne z serii WHO s wyposaone w moliwo podzielenia sygnału wejciowego. Za pomoc wkładek z rodziny SIO oraz TAU moemy podzieli poziom sygnału pomidzy wejcie wzmacniacza a wyjcie TAP. Przy czym odgałzienie sygnału zawsze podawane jest na wejcie wzmacniacza. Przy stosowaniu duych wartoci odgałnika wejciowego naley pamita i dla kanału zwrotnego tłumienie toru powiksza si o tłumienie odgałzienia. Jeeli nie korzystamy z funkcji rozgałnika wejciowego sygnał naley poda na wzmacniacz za pomoc zwory JMP. Sygnał dosyłowy moe by tłumiony w celu uzyskania poziomu potrzebnego do prawidłowego wysterowania pierwszego stopnia wzmacniacza. Nie zaleca si obniania poziomu wejciowego poniej 70 dbuv. Nastpnie w torze dosyłowym znajduje si układ kompensacji charakterystyki wejciowej. W zalenoci od typu wzmacniacze wyposaone s w regulacj płynn lub naley zaopatrzy si w moduły wymienne z serii JXP. 7.2.3 Regulacja midzystopniowa Układ regulacji midzystopniowej wyposaony jest w tłumik realizowany za pomoc wkładki JXP, oraz korektor w postaci wkładki EQI. Warto podkreli, e stosowanie prekorekcji midzystopniowej pozwala na uzyskanie wyszego poziomu wyjciowego dla fmax przy tych samych parametrach intermodulacyjnych. Odpowiedni dobór tłumika midzystopniowego pozwala na zmniejszenie poziomu wyjciowego bez pogarszania odstpu sygnału od szumu. 7.2.4 Wyjcia wzmacniacza Po przejciu przez układ regulacji midzystopniowej sygnał podawany jest na kocówk mocy, a nastpnie do układu rozgałnika (odgałnika) wyjciowego. Za pomoc modułu SIO lub modułów z rodziny TAU moemy pasywnie podzieli sygnał wewntrz wzmacniacza. Naley pamita, i przy niesymetrycznym podziale sygnał z odgałzienia bdzie podawany na wyjcie 1. Jeli nie chcemy skorzysta z tej funkcjonalnoci naley za pomoc wkładki JMP poda sygnał na wyjcie 1. 9
7.2.5 Punkty pomiarowe We wzmacniaczu umieszczono nastpujce punkty pomiarowe: dwukierunkowy na wejciu kierunkowy na wyjciu kierunkowy przed wzmacniaczem kanału zwrotnego Poziom sygnału w punktach testowych jest o 20 db niszy od wartoci rzeczywistej 7.3 Kanał zwrotny Do kanału zwrotnego podawany jest sygnał z wyjcia wzmacniacza (wejcia dla kanału zwrotnego). Kanał zwrotny jest odseparowany od kanału dosyłowego za pomoc wymiennego modułu filtru DPF umieszczonego na wyjciu wzmacniacza kanału dosyłowego. Nastpnie sygnał podawany jest na wkładk filtra ingresu FPA-17, lub musi by zapity zwor sygnałow JMP. Dalej za pomoc wkładek EQA i EQP dokonujemy wyboru pomidzy aktywnym lub pasywnym kanałem zwrotnym. Ustawienie poziomu sygnału i nachylenia charakterystyki toru zwrotnego realizowane jest za pomoc płynnych potencjometrów lub modułów JXP. Po regulacji sygnał doprowadzony jest do wymiennego filtra DPF, który sumuje sygnał kanału zwrotnego z sygnałem w pamie dosyłowym. Nastpnie sygnał kanału zwrotnego przesyłany jest do kolejnego wzmacniacza w kaskadzie poprzez port WEJ CIE. 7.4 Zasilanie Wzmacniacze z serii WHO mona zasila zdalnie poprzez dowolne złcze RF. Urzdzenie moe by zasilane napiciem przemiennym trapezowym lub sinusoidalnym z zakresu 24 65V AC / 50 60Hz. Kady z portów zabezpieczony jest bezpiecznikiem o wartoci 10A. Za pomoc bezpieczników 10 mona przenie napicie zasilania na dowolne ze złcz RF wzmacniacza i w ten sposób zasili kolejne wzmacniacze w kaskadzie. Naley pamita, e wzmacniacz nie moe przenosi prdu zasilajcego powyej 7A. 8. Uwagi eksploatacyjne W celu uzyskania stosownej wentylacji nie naley umieszcza innych przedmiotów w odległoci mniejszej ni 5cm od urzdzenia. Nie naley przykrywa urzdzenia. Nie zaleca si umieszczania w pobliu urzdzenia ródeł otwartego płomienia. Urzdzenie naley uytkowa w klimacie umiarkowanym (dla zapewnienia maksymalnego czasu pracy urzdze zaleca si eksploatacj w pomieszczeniach o temperaturze wewntrznej nie przekraczajcej 50 C, w miejscach nie naraonych na działanie wilgoci i zapylenie oraz silnych pól elektromagnetycznych). Urzdzenie nie powinno by naraone na krople i bryzgi wody. Na urzdzeniu nie naley umieszcza przedmiotów napełnionych ciecz. 10
9. Wyposaenie wzmacniacza, moduły wymienne Wzmacniacze z serii WHO w standardowo wyposaony s w cztery bezpieczniki słuce do konfiguracji zasilania. Pozostałe moduły naley zamówi oddzielnie w zalenoci od potrzeb. Moduł zwory sygnałowej JMP Zakres czstotliwoci Tłumienie JMP 5 1000 MHz 0 db Moduł tłumika stałego JXP Zakres czstotliwoci Tłumienie JXP-xx 5 1000 MHz 0 20dB,co 1 db Moduł korektora midzystopniowego EQI Tłumienie Tłumienie dla 110 MHz dla 862 MHz EQI-3 3 db < 0,5 db EQI-6 6 db < 0,5 db EQI-9 9 db < 0,5 db EQI-12 12 db < 0,5 db Moduł filtra dzielcego pasmo na dosyłowe i zwrotne DPF Pasmo kanału Pasmo kanału zwrotnego dosyłowego DPF 30 5 30 MHz 47 862 MHz DPF 42 5 42 MHz 57 862 MHz DPF 55 5 55 MHz 75 862 MHz DPF 65 5 65 MHz 87 862 MHz Moduł korektora pasywnego kanału zwrotnego EQP EQP 30 EQP 42 EQP 55 EQP 65 Pasmo pracy 5 30 MHz 5 42 MHz 5 55 MHz 5 65 MHz Moduł korektora aktywnego kanału zwrotnego EQA EQA 30 EQA 42 EQA 55 EQA 65 Pasmo pracy 5 30 MHz 5 42 MHz 5 55 MHz 5 65 MHz Moduł rozgałnika wejciowego/wyjciowego SIO 3,5 Tłumienie Tłumienie Input/Output 1 Input/Output 2 SIO 3,5 3,7 db 3,7 db Moduł filtra dolnozaporowego kanału zwrotnego FPA Pasmo Pasmo zaporowe przenoszenia FPA-17 5 17 MHz >17 MHz Moduł odgałnika wejciowego/wyjciowego TAU Tłumienie Tłumienie Input/Output 1 Tap/Output2 TAU 1,5/8 8 db 1,5 db TAU 1/10 10 db 1 db TAU 1/12 12 db 1 db TAU 1/15 15 db 1 db TAU 1/18 18 db 1 db 11
10. Dane techniczne KANAŁ DOSYŁOWY WHO-829 WHO-929 47 862 Zakres czstotliwoci pracy 55 862 MHz (w zalenoci od modułu DPF) 75 862 87 862 Wzmocnienie db 39 Nierównomierno charakterystyki wzmocnienia db ± 0,75 Maksymalny poziom wyjciowy DIN 45004B dbuv 129 Maksymalny poziom wyjciowy (CENELEC 42) korekcja midzystopniowa 6 db - CTB 60dBc - CSO 60dBc dbuv dbuv 114 114 Wejciowy tłumik db płynna 0 20 moduł JXP 0 20 Wejciowy korektor db płynna 0...20 moduł JXP 0 20 Tłumik midzystopniowy db moduł JXP 0 10 Korektor midzystopniowy db moduły JMP, EQI-3, -6, -9, -12 Wyjcia pomiarowe wejcie / wyjcie db -20 Współczynnik szumów db < 7,5 Dopasowanie dla wszystkich wej / wyj: - w zakresie czstotliwoci 5 40MHz - w zakresie czstotliwoci 40 862MHz KANAŁ ZWROTNY Zakres czstotliwoci pracy (w zalenoci od modułu DPF) db db MHz 20 20 @ 40MHz 1,5 / oct. 5 30 5 42 5 55 5 65 Wzmocnienie db -2,5 / 20 Nierównomierno charakterystyki wzmocnienia db ± 1 Maksymalny poziom wyjciowy DIN 45004B dbuv 118 Wyjciowy tłumik db płynna 0 20 moduł JXP 0 20 Wyjciowy korektor db płynna 0 10 moduł JXP 0 10 Wejcie sygnałów testowych przed wzmacniaczem db -20 / aktywny moduł EQA pasywny moduł EQP (moduł na odpowiednie pasmo) Współczynnik szumów db < 6 INNE Napicie zasilania V AC / Hz 24 65 / 50 60 (sinus lub trapez) Pobór mocy W 13,5 Sposób zasilania / Zdalny z dowolnego wejcia / wyjcia Pobór prdu dla napicia zasilania 24V AC / 65V AC A 0,85/0,25 Prd obcienia wyj (maksymalny) A 7 złcza wejciowego / 5/8 lub PG11 złcz wyjciowych / 5/8 lub PG11 Klasa ochrony / IP64 Temperaturowy zakres pracy C -20 + 60 Waga kg 1,4 Wymiary (S x W x G) mm 196 x 134 x 86 12
11. Block diagram / Schemat Blokowy Fig. 1. Block diagram of WHO amplifiers / Schemat Blokowy wzmacniaczy WHO 13
12. Arrangement of components inside the amplifier / rozmieszczenie elementów wewntrz wzmacniacza 1. Input tap/ input splitter/ jumper 1. Wejciowy odgałnik/ rozgałnik/ zwora 2. Bi-directional input test point 2. Niekierunkowy wejciowy punkt testowy 3. Input filter separating forward and return bands 3. Wejciowy filtr dipleksowy 4. Input attenuator 4. Tłumik wejciowy 5. Input equaliser 5. Korektor wejciowy 6. Inter-stage attenuator 6. Tłumik midzystopniowy 7. Inter-stage equaliser 7. Korektor Midzystopniowy 8. Output filter separating forward and return bands 8. Wyjciowy filtr dipleksowy 9. Directional test point 9. Kierunkowy punkt testowy 10. Output tap/ output splitter/ jumper 10. Wyjciowy odgałnik/ rozgałnik/ zwora Fig. 2. Arrangement of elements inside the amplifier forward channel. Rys. 2. Rozmieszczenie elementów wewntrz wzmacniacza kanał dosyłowy. 14
11. Bi-directional output test point 11. Niekierunkowy punkt 12. Output filter separating forward and return 12. Wyjciowy filtr dipleksowy bands 13. Return channel attenuator 13. Tłumik kanału zwrotnego 14. Return channel equaliser 14. Korektor kanału zwrotnego 15. Return channel equaliser active / passive 15. Korektor kanału zwrotnego aktywny / pasywny 16. Directional test point 16. Kierunkowy punkt testowy 17. Return channel high pass filter 17. Filtr dolnozaporowy kanału zwrotnego 18. Input filter separating forward and return 18. Wejciowy filtr Dipleksowy bands 19. Test point for the introduction of return channel test signal 19. Kierunkowy punkt testowy do wprowadzenia sygnałów testowych kanału zwrotnego Fig. 3. Arrangement of elements inside the amplifier - return channel. Rys. 3. Rozmieszczenie elementów wewntrz wzmacniacza kanał zwrotny. 15
16