Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Podobne dokumenty
MyLink. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania

Zdalne sterowanie Selectic

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Szwajcaria.

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

icube II Instrukcja użytkowania

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

EasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przestawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj

Roger Table Mic. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu

Ogólna prezentacja telefonu

Roger Table Mic II. Instrukcja użytkowania

ZoomLink. Instrukcja użytkowania

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Podręcznik w języku polskim

Phonak RemoteMic. Instrukcja użytkowania

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Producent: Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Szwajcaria.

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

1.1. Instrukcja użytkowania

TV Connector. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stacja TV Selectic. Instrukcja użytkowania. Protetyk słuchu: Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Phonak TVLink II. Instrukcja użytkowania

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland

Doładowywanie akumulatora

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

divoom.com.pl Divoom AuraBulb Instrukcja obsługi v. 1.0 Tłumaczenie i przygotowanie na język polski MIP Wszelkie prawa zastrzeżone.

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Odbiornik audio Bluetooth z portem ładowania USB Instrukcja obsługi 50002

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Producent: Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, :35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System

KARTA KATALOGOWA HP500

Instrukcja obsługi BTE-100.

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Phonak Remote. Instrukcja użytkowania

System komunikacji radiowej Nr produktu

7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu


(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania

Skrócona instrukcja obsługi

UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ

Instrukcje bezpieczeństwa

50 meter wireless phone line. User Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Phonak ComPilot II. Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania

Adapter TV 2 Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

SmartLink Instrukcja użytkowania

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

extra Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw microconnect

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

Urządzenie USB 2.4 GHz Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego

Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze

Transkrypt:

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0265-16/V1.00/2013-07/A+W Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonakpro.pl/roger

Instrukcja użytkowania

Spis treści 1. Witamy 5 2. Zapoznanie się z urządzeniem Roger MyLink 6 2.1 Kompatybilność 7 2.2 Opis urządzenia 7 2.3 Wskaźnik stanu odbiornika Roger MyLink 9 3. Instrukcja użytkowania krok po kroku 14 Krok 1. Naładuj odbiornik Roger MyLink 14 Krok 2. Wyjmij wtyczkę pętli indukcyjnej 16 Krok 3. Zawieś odbiornik Roger MyLink na szyi - włóż wtyczkę pętli indukcyjnej 16 Krok 4. Włącz odbiornik Roger MyLink 17 Krok 5. Sposób noszenia odbiornika Roger MyLink 17 Krok 6. Włącz mikrofon Roger 18 Krok 7. Włącz program cewki telefonicznej w aparatach słuchowych 18 Krok 8. Połącz odbiornik Roger MyLink z mikrofonem Roger 18 Krok 9. Dostosuj głośność w odbiorniku Roger MyLink 20 2

4. Korzystanie ze słuchawek 21 Krok 1. Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego w odbiorniku Roger MyLink 21 Krok 2. Włącz odbiornik Roger MyLink 21 Krok 3. Załóż słuchawki 22 5. Więcej szczegółowych informacji 23 6. Rozwiązywanie problemów 24 7. Ważne informacje 26 7.1 Informacje o zagrożeniach 26 7.2 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu 28 7.3 Dodatkowe informacje 31 7.4 Korzystanie z odbiornika za granicą 32 8. Informacje o gwarancji 33 9. Informacje dotyczące symboli 35 3

1. Witamy Gratulujemy zakupu odbiornika Roger MyLink firmy Phonak. Roger MyLink to łatwy w użyciu i dostępny dla każdego odbiornik systemu Roger, który może być używany ze wszystkimi aparatami słuchowymi, firmy Phonak oraz innych producentów, które są wyposażone w cewkę indukcyjną. Odbiornik Roger MyLink jest kompatybilny z większością mikrofonów Roger firmy Phonak. Twój odbiornik Roger MyLink to wysokiej jakości produkt stworzony przez szwajcarską firmę Phonak, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie. Aby zapoznać się z możliwościami, jakie oferuje Roger MyLink przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję użytkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze swoim protetykiem słuchu. Phonak life is on www.phonak.pl 5

2. Zapoznanie się z odbiornikiem Twój system składa się z trzech elementów: odbiornika Roger MyLink, aparatów słuchowych oraz mikrofonu Roger, np. Roger inspiro. Mikrofon Roger za pomocą odbiornika Roger MyLink, przesyła bezprzewodowo głos mówiącego do Twoich aparatów słuchowych. Aby głośno i wyraźnie słyszeć głos mówiącego, aktywuj program cewka telefoniczna w Twoich aparatach. Aparat słuchowy Słuchacz Mówiący Roger MyLink Mikrofon Roger, np. Roger inspiro 6

2.1 Kompatybilność Twój aparat słuchowy musi mieć opcję cewki telefonicznej, aby odbierać sygnał mowy z urządzenia Roger MyLink. Jeśli nie masz pewności czy Twoje aparaty wyposażone są w cewkę telefoniczną, zapytaj o to protetyka słuchu. Wymagany jest także kompatybilny mikrofon Roger, aby wychwytywał głos mówiącego. W niniejszej instrukcji użytkownia wykorzystano mikrofon Roger inspiro jako przykład. 2.2 Opis urządzenia a Zamontowana na stałe końcówka pętli indukcyjnej b Odłączany koniec pętli indukcyjnej c Wskaźnik stanu odbiornika świecący na zielono lub pomarańczowo a c b 7

2. Zapoznanie się z odbiornikiem Roger MyLink a Regulator głośności b Przełącznik włączania/wyłączania a Gniazdo ładowania b Gniazdo słuchawkowe (jack 2.5 mm) a b a b 8

2.3 Wskaźnik stanu odbiornika Roger MyLink Zielony Pomarańczowy a Akumulator bliski rozładowania b Akumulator całkowicie rozładowany c Ładowanie akumulatora w toku d Ładowanie akumulatora zakończone e Regulator głośności: poziom min. /maks. f Regulator głośności: średni poziom f a b c d e 9

2. Zapoznanie się z odbiornikiem Roger MyLink Informacje ogólne Włączanie odbiornika Roger MyLink Zielony wskaźnik jest widoczny przez 3 sek. Status baterii a) 60 sekund b) 3 mignięcia na pomarańczowo (oraz 3 sygnały "bip"), powtarzane co 60 sekund 10 mignięć na pomarańczowo (oraz 10 sygnałów "bip") 10

Znaczenie wkaźnika Działanie użytkownika Roger MyLink jest włączony i gotowy do użycia. Włącz mikrofon Roger oraz program cewki telefonicznej w aparatach słuchowych. Akumulator jest prawie rozładowany. Naładuj odbiornik Roger MyLink tak szybko, jak to możliwe (w ciągu godziny)*. Akumulator jest rozładowany całowicie. Nie możesz dłużej używać odbiornika Roger MyLink bez naładowania. Roger MyLink automatycznie się wyłączy po 10 sygnałach świetlnych. Naładuj natychmiast odbiornik Roger MyLink (w ciągu godziny)*. * Zalecane jest ładowanie odbiornika Roger MyLink i mikrofonu w tym samym czasie. 11

2. Zapoznanie się z odbiornikiem Roger MyLink Ładowanie c) Zielony wskaźnik miga co 5 sekund d) Zielony wskaźnik świeci się na stałe Głośność e) Jedno mignięcie pomarańczowe (i 2 sygnały "bip") f) Jedno mignięcie zielone (i 1 sygnał "bip") 12

Znaczenie wskaźnika Działanie użytkownika Roger MyLink jest podłączony do ładowarki i ładuje się. Poczekaj, aż akumulator zostanie naładowany. Pełne ładowanie zajmuje dwie godziny. Naładowanie do 80% trwa jedną godzinę. Akumulator odbiornika Roger MyLink jest w pełni naładowany. Odłącz ładowarkę. Zielony wskaźnik nie świeci i odbiornik Roger MyLink jest gotowy do użytku. Poziom głośności ustawiony jest w pozycji maksymalnej lub minimalnej. Poziom głośności ustawiony jest w pozycji środkowej. 13

3. Instrukcja użytkowania krok po kroku Krok 1. Naładuj odbiornik Roger MyLink Zanim zaczniesz korzystać z systemu po raz pierwszy, naładuj w pełni odbiornik Roger MyLink i mikrofon Roger. Akumulator odbiornika ładuje się: J do 80% w godzinę, J do 100% w dwie godziny. Podłącz ładowarkę do gniazdka zasilania.! Zawsze używaj oryginalnej ładowarki firmy Phonak. 14

Przewód ładowarki podłącz do gniazda ładowania w odbiorniku Roger MyLink. J Po pełnym naładowaniu akumulatora, możesz używać odbiornika Roger Mylink przez 10 godzin lub dłużej. J Nie możesz korzystać z odbiornika Roger MyLink kiedy ma podłączoną ładowarkę. 15

3. Instrukcja użytkowania odbiornika krok po kroku Krok 2. Wyjmij wtyczkę pętli indukcyjnej Krok 3. Zwieś odbiornik Roger MyLink na szyi i włóż wtyczkę pętli indukcyjnej do gniazda w odbiorniku 16

Krok 4. Włącz odbiornik Roger MyLink Krok 5. Sposób noszenia odbiornika Roger MyLink 17

3. Instrukcja użytkowania odbiornika krok po kroku Krok 6. Włącz mikrofon Roger Krok 7. Włącz program cewki telefonicznej w aparatach słuchowych I Możesz skontaktować się ze swoim protetykiem słuchu, aby aktywował program cewki telefonicznej w Twoich aparatach słuchowych. Krok 8. Połącz odbiornik Roger MyLink z mikrofonem Roger Przytrzymaj odbiornik Roger MyLink w odległości 10 cm od mikrofonu i naciśnij przycisk 'Connect' na mikrofonie. Connect 0-10 cm 18

I Krok 8. jest wymagany tylko w przypadku, kiedy po raz pierwszy używasz odbiornika Roger MyLink. Od tej pory Roger MyLink pozostanie połączony z Twoim mikrofonem nawet jeśli zostanie ponownie uruchomiony. Gotowe! 19

3. Instukcja użytkowania krok po kroku Krok 9. Dostosuj głośność w odbiorniku Roger MyLink Głośniej Ciszej Krótkie naciśnięcie: poziom głośności zwiększa lub zmniejsza się stopniowo. Długie naciśnięcie: poziom głośności będzie się zwiększał lub zmniejszał do chwili zwolnienia przycisku. Wybrany, odpowiedni poziom głośności zostanie automatycznie zapamiętany w odbiorniku Roger MyLink. I Jeśli przesyłany bezprzewodowo sygnał nie jest wystarczająco słyszalny, zwiększ poziom głośności w odbiorniku Roger MyLink. 20

4. Korzystanie ze słuchawek Użytkownicy, nie noszący aparatów słuchowych mogą korzystać z odbiornika Roger MyLink ze słuchawkami. Dla uzyskania komfortu słuchania zaleca się stosowanie słuchawek przeznaczonych do urządzenia Roger MyLink. Krok 1. Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego w odbiorniku Roger MyLink Krok 2. Włącz odbiornik 21

4. Korzystanie ze słuchawek Krok 3. Załóż słuchawki J Pętla indukcyjna automatycznie przestaje przesyłać sygnał w momencie podłączenia słuchawek (oszczędza to zużycie prądu). J Żeby zrobić głośniej lub ciszej używaj regulatora głośności w odbiorniku Roger MyLink (patrz: str. 20). 22

5. Więcej szczegółowych informacji Zasięg działania: do 20 metrów Bateria: akumulator litowo-polimerowy wielokrotnego ładowania Zasilanie: 7.5 VDC / 250 ma Transmisja bezprzewodowa: 2.4 GHz 23

6. Rozwiązywanie problemów Poniżej możesz znaleźć najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi dotyczące odbiornika Roger MyLink. Prawdopodna przyczyna Rozwiązanie Po włączeniu odbiornika Roger MyLink nie pojawia się światełko J Akumulator jest całkowicie wyczerpany. Nie słychać głosu rozmówcy z mikrofonu Roger J Jedno z urządzeń jest wyłączone. J Cewka telefoniczna nie jest aktywna. J Roger MyLink nie jest połączony z mikrofonem Roger. J Mikrofon Roger jest wyciszony. J Roger MyLink jest poza zasięgiem mikrofonu Roger. J Naładuj odbiornik Roger MyLink. J Upewnij się, że wszystkie urządzenia (Roger MyLink, mikrofon Roger, aparaty słuchowe) są włączone i działają. J Włącz program cewki telefonicznej w aparatach słuchowych. J Połącz odbiornik Roger MyLink z mikrofonem Roger naciskając Connect. Pamiętaj, że Roger MyLink musi być w odległości do 10cm od mikrofonu Roger. J Aktywuj mikrofon Roger (patrz: instr. użytkownia). J Mikrofon Roger musi być w zasięgu działania. 24

Prawdopodna przyczyna Występują przerwy podczas transmisji sygnału audio J Roger MyLink jest za daleko od mikrofonu Roger. J Roger MyLink jest zasłonięty (np. przez ciało ludzkie). Słaba jakość dźwięku z odbiornika Roger MyLink J Pola elektromagnetyczne pochodzące od innych urządzeń mogą wywoływać zakłócenia, gdy w aparacie jest włączony program cewki telefonicznej. J Mikrofon Roger nie jest noszony poprawnie. Dźwięk jest za głośny lub za cichy J Głośność nie jest ustawiona na odpowiednim poziomie. Rozwiązanie J Zbliż się do mikrofonu Roger, aby znaleźć się w jego zasięgu. J Zmień położenie urządzenia, upewnij się, że odbiornik jest "widziany" przez mikrofon Roger inspiro. J Zwiększaj odleglość od urządzeń elektronicznych, aż do zaniku zakłoceń. J Upewnij się, że mikrofon Roger jest noszony jak to opisano w instrukcji użytkowania. J Dostosuj poziom głośności odbiornika Roger MyLink do własnych preferencji. 25

7. Ważne informacje R Prosimy, zapoznaj się z informacjami na kolejnych stronach zanim zaczniesz używać odbiornika Phonak Roger MyLink. 7.1 Ostrzeżenia o zagrożeniach! Osoby korzystające z rozrusznika serca lub innych urządzeń medycznych powinny ZAWSZE skontaktować się ze swoim lekarzem lub producentem urządzenia PRZED użyciem odbiornika Roger MyLink. Jednoczesne korzystanie z odbiornika Roger MyLink i rozrusznika serca lub innego urządzenia medycznego powinno ZAWSZE odbywać się zgodnie z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa, określonymi przez lekarza odpowiedzialnego za rozrusznik lub przez producenta tego urządzenia.! Przechowuj odbiornik z dala od dzieci poniżej 3 roku życia.! Wyłączaj odbiornik Roger MyLink w pomieszczeniu z aktywnym systemem pętli indukcyjnej.! Nie używaj wody ani innych płynów do czyszczenia odbiornika. Twój protetyk poinformuje Cię w jaki sposób dbać o odbiornik. 26

! Otwarcie odbiornika Roger MyLink może go uszkodzić. Jeśli pojawi się problem, którego nie można rozwiązać w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania w sekcji Rozwiązywanie problemów, skontaktuj się z protetykiem słuchu.! Twój odbiornik Roger MyLink powinien być naprawiany tylko w autoryzowanym serwisie. Wszelkie zmiany i modyfikacje urządzenia nie zatwierdzone jednoznacznie przez firmę Phonak są zabronione.! Prosimy o pozbywanie się części elektronicznych zgodnie z obowiązującymi przepisami.! Nie korzystaj z odbiornika Roger MyLink w miejscach, w których stosowanie urządzeń elektronicznych jest zabronione. W razie wątpliwości, skonsultuj się z protetykiem słuchu.! Roger MyLink nie powinien być używany na pokładzie samolotu bez specjalnego pozwolenia.! Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane pod warunkiem, że zostały przetestowane zgodnie ze standardami IECXXXXX. 27

7. Ważne informacje! Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Phonak.! Podczas pracy przy maszynie, upewnij się, że żadna część odbiornika nie może się dostać do maszyny.! Nie ładuj odbiornika Roger MyLink podczas noszenia.! Uwaga: napięcie elektryczne. Nie podłączaj samej wtyczki do gniazdka elektrycznego. 7.2 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu I Chroń odbiornik Roger MyLink przed nadmierną wilgocią (kąpiel, pływanie), upałem (grzejnik, tablica rozdzielcza), oraz bezpośrednim kontaktem ze spoconą skórą (ćwiczenia na siłowni, fitness, sport). I Naświetlanie promieniami X (Rentgen, tomografia komputerowa lub obrazowanie metodą rezonansu 28

magnetycznego) może wpływać niekorzystnie na działanie odbiornika Roger MyLink. I Chroń odbiornik Roger MyLink przed wstrząsami i uderzeniami. I Nie wystawiaj odbiornika Roger MyLink na działanie wysokich temperatur i wilgotności, wyższych niż to opisano w niniejszej instrukcji użytkowania. I Nie używaj nadmiernej siły podczas podłączania odbiornika Roger MyLink. I Chroń wszystkie wloty (mikrofony, wejścia audio i gniazdo ładowania) przed pyłem i zanieczyszczeniami. I Jeśli odbiornik Roger MyLink upadł lub uszkodził się, jeśli się przegrzewa podczas ładowania, ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, lub jeśli wpadł do wody, przestań go używać i skontaktuj się z protetykiem słuchu. 29

7. Ważne informacje I Nigdy nie używaj mikrofali ani innych urządzeń grzewczych do osuszania odbiornika Roger MyLink. I Możesz czyścić odbiornik Roger MyLink wilgotną ściereczką. Nigdy nie używaj chemicznych środków do czyszczenia (proszek do prania, mydło, etc.) ani alkoholu. I Odbiornik Roger MyLink ładuj tylko dostarczoną w zestawie ładowarką firmy Phonak lub stabilnymi ładowarkami o napięciu 5VDC oraz 500 ma. I Kiedy nie korzystasz z odbiornika Roger MyLink, wyłącz go i pozostaw w bezpiecznym miejscu. I Roger MyLink ma wbudowany akumulator wielokrotnego ładowania. Kiedy jego przydatność się skończy może zostać wymieniony tylko w serwisie firmy Phonak. 30

7.3 Dodatkowe informacje J Urządzenia elektroniczne potrzebujące wysokiego napięcia, duże instalacje elektryczne i konstrukcje metalowe mogą znacząco zmniejszyć zasięg działania odbiornika Roger MyLink. J Roger MyLink zbiera i zapisuje dane, które mogą być odczytane przez protetyka słuchu, aby sprawdzić jak urządzenie działa i pomóc w odpowiednim używaniu urządzenia. J Cyfrowy sygnał przesyłany z mikrofonu Roger do połączonych odbiorników nie może być odsłuchany przez inne urządzenia nie będące w sieci nadajnika. J Należy mieć świadomość, że bezprzewodowa transmisja z nadajnika do odbiornika może być przerwana z powodu zakłóceń lub znalezienia się poza zasięgiem. Słowa wypowiadane przez osobę noszącą nadajnik mogą być wtedy nie usłyszane przez osobę noszącą odbiornik. 31

7. Ważne informacje J Chroń odbiornik przed działaniem kosmetyków np. lakieru do włosów lub innych. J Czułość mikrofonów w aparatach słuchowych może być zmniejszona z powodu korzystania z odbiornika Roger MyLink, dlatego też świadomość dźwięków otoczenia może być także zmniejszona. 7.4 Korzystanie z odbiornika za granicą J Odbiornik Roger MyLink działa na częstotliwości 2.4GHz ISM, która nie wymaga licencji i jest dostępna na całym świecie. 32

8. Informacje o gwarancji 8.1 Gwarancja lokalna Zwróć się do protetyka słuchu w miejscu zakupu urządzenia, aby uzyskać warunki gwarancji lokalnej. 8.2 Gwarancja międzynarodowa Firma Phonak udziela międzynarodowej ograniczonej gwarancji na czas jednego roku, począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe urządzeń wyłączając akcesoria, takie jak baterie. Gwarancja obowiązuje tylko po okazaniu dowodu zakupu. Gwarancja międzynarodowa nie ogranicza żadnych praw, które mogą mieć zastosowanie w ramach odpowiednich krajowych aktów prawnych określających sprzedaż artykułów konsumpcyjnych. 33

8. Informacje o gwarancji 8.3 Ograniczenia gwarancji Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, działania substancji chemicznychi czynników mechanicznych. Uszkodzenia powstałe na skutek działania osób nieuprawnionych i napraw dokonywanych w nieautoryzowanych serwisach powodują utratę praw wynikających z gwarancji. Gwarancja nie dotyczy usług świadczonych przez protetyków słuchu w ich gabinetach. Numer seryjny: Gabinet protetyczny (pieczątka/podpis): Data zakupu: 34

9. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli C π Symbol CE oznacza potwierdzenie przez firmę Phonak AG, że ten produkt firmy Phonak oraz akcesoria spełniają wymagania dyrektywy 93/42/EEC dotyczącej urządzeń medycznych oraz dyrektywy R&TTE 1999/5/EC wyposażenia radiowego i portali telekomunikacyjnych. Ten symbol oznacza, że produkty Roger MyLink spełniają wymagania określone dla komponentu typu BF zawierającego EN 60601-1. R Ten symbol wskazuje na zawarte w tej instrukcji istotne informacje, z którymi powinien zapoznać się użytkownik. 35

9. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli! Ten symbol wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić uwagę na ważne ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. I E Informacje istotne z punktu widzenia użytkowania i bezpieczeństwa produktu. Zgodność EMC oraz komunikacji radiowej z normą w Australii. Warunki działania Produkt zaprojektowany został w taki sposób, aby funkcjonował bez problemów lub ograniczeń, jeśli jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, chyba że w instrukcji użytkowania podano inaczej. Temperatura: od 0 C do +40 C Wilgotność: poniżej 95% (bez kondesacji). 36

Wymagania dotyczące transporu oraz przechowywania Podczas transportu lub magazynowania temperatura nie powinna przekroczyć wartości granicznych od 20 do +60 C, a wilgotność 90% przez dłuższy okres czasu. Ciśnienie atmosferyczne: od 500 hpa do 1100 hpa. 37

T Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że tego urządzenia nie można pozbywać się jak zwykłych odpadków domowych. Stare lub nieużywane urządzenia należy pozbywać się w miejscu składowania odpadów elektronicznych albo przekazywać protetykowi słuch w celu utylizacji. Prawidłowa utylizacja chroni środowisko i zdrowie. To urządzenie wyposażone jest we wbudowany, nie wymienialny akumulator. Nie próbuj otwierać urządzenia i usuwać akumulatora, gdyż może to spowodować uszkodzenie produktu. Skontaktuj się z lokalnym odbiorcą odpadów elektronicznych, aby dowiedzieć się jak pozbyć się zużytego akumulatora. 38