Blender barmański HAMILTON BEACH model TANGO, 1,4 l, 600 W. Instrukcja obsługi HBH450-CE

Podobne dokumenty
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Blender kuchenny HAMILTON BEACH Expeditor 4l, 3,5KM. Instrukcja obsługi HBF1100S-CE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

KOTLECIARKA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Wilk do mięsa HENDI 12, HENDI 22 Kitchen Line

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Miesiarka spiralna Revolution 20l ze stałą głowicą i dzieżą. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Piece do pizzy Basic 4 oraz 44. Instrukcja obsługi ,

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:


INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser/blender ręczny MODEL: / WSB33E

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Kuchnie elektryczne 4 i 6-płytowe z konwekcyjnym piekarnikiem elektrycznym oraz bez piekarnika

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Kruszarka do lodu TRHB-12

GB 908 Series Bar blender. Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Wilk do mięsa Top Line. Instrukcja obsługi. model: 8, 12, , ,

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Blender barowy. Model HBH850 Instrukcja obsługi /07

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Odkurzacz. Nr produktu

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

MINI PIEKARNIK R-2148

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Elektryczna wyciskarka do cytrusów HAMILTON BEACH model Instrukcja obsługi 1G96700

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

Instrukcja obsługi GRILL R-256

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Instrukcja obsługi malaksera

INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczna zaokrąglarka ciasta na pizzę

MD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

GRILL DO RACLETTE R-2740

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

Nr produktu

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Separator tłuszczu. Instrukcja obsługi ,

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Piecyk konwekcyjny MODEL:777264,

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

Transkrypt:

Blender barmański HAMILTON BEACH model TANGO, 1,4 l, 600 W HBH450-CE Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Spis treści 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa... 3 2. Przeznaczenie... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Szczegółowe zasady bezpieczeństwa... 6 5. Instrukcja obsługi... 10 6. Ochrona środowiska... 12 7. Gwarancja... 12 2

1. Ogólne zasady bezpieczeństwa Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent i/lub Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia urządzenia w wodzie, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia. Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowaniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to spowodować zagrożenie życia Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i chroń go przed otwartym ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu, zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu ani się o niego nie potknął Urządzenie może być używane tylko do celów, dla których zostały pierwotnie zaprojektowane tzn. do pieczenia kurczaków i szaszłyków Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania 3

Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może spowodować użytkowanie urządzeń elektrycznych. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elektrycznymi urządzeniami gospodarstwa domowego bez nadzoru Gdy urządzenie nie jest użytkowane oraz zawsze przed czyszczeniem odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu i zamykając zawór gazu. Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o natężeniu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej Unikaj przeciążenia Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda Przed napełnieniem lub czyszczeniem zawsze należy wyjmować wtyczkę z gniazda Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i lokalnym przepisom Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo 2. Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest do użytku profesjonalnego, więc może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do blendowania artykułów spożywczych zgodnie z instrukcją, wszelkie inne zastosowanie jest niewłaściwe. Każde inne użycie uważa się za niezgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie konsekwencje z niewłaściwego użytkowania ponosi wyłącznie użytkownik. 4

3. Dane techniczne kod pojemność moc napięcie waga dzbanka [l] [W] [V] [kg] HBH450-CE 1,4 600 230 5,3 Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia. 5

4. Szczegółowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: podczas posługiwania się urządzeniami elektrycznymi należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, włączając poniższe: Przed użyciem blendera należy zapoznać się z instrukcją. Instrukcję należy zawsze przechowywać pod ręką. Przed pierwszym użyciem umyć pojemnik w gorącej wodzie ze środkiem myjącym. NIE myć w zmywarce! Podłączyć do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać uziemienia. Nie stosować adaptera. Nie stosować przedłużacza. Przed myciem lub serwisowaniem odłączyć od zasilania. W celu uniknięcia ryzyka obrażeń, odłączyć blender od źródła zasilania, jeżeli urządzenie nie jest używane lub przed zakładaniem lub wyjmowaniem części. Odłączyć blender od zasilania i co tydzień sprawdzać osłonę przewodu zasilającego pod kątem pęknięć. Proszę zwrócić się do Obsługi technicznej w celu naprawy lub wymiany. W celu ochrony przed porażeniem prądem nie zanurzać przewodu, wtyczki, ani podstawy blendera we wodzie, ani w żadnej innej cieczy. Nie spryskiwać podstawy przy użyciu wysokociśnieniowego pistoletu natryskowego. Przy przenoszeniu urządzenia zawierającego gorący olej lub inne gorące ciecze należy zachować szczególną ostrożność. Nie stosować urządzenia w celu innym niż zgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez i w pobliżu dzieci. Stosowanie nasadek nierekomendowanych przez Hamilton Beach może prowadzić do obrażeń. W celu zredukowania ryzyka obrażeń oraz w celu zapobieżenia uszkodzeniu blendera lub pojemnika NIE WOLNO umieszczać przyborów w pojemniku blendera podczas jego obsługi. W pojemniku nie przechowywać żadnych przyborów kuchennych, ponieważ podczas przypadkowego włączenia blender ulegnie uszkodzeniu. 6

Aby zapobiec możliwości poważnych obrażeń należy trzymać ręce z dala od blendera podczas jego obsługi. Pokrywa blendera musi być zawsze na swoim miejscu. Unikać kontaktu z częściami ruchomymi. Ostrza są ostre. Zachować ostrożność. Jeżeli ostrza zespołu tnącego są poluzowane, natychmiast należy przerwać prace urządzenia i wymienić zespół tnący. Nie należy próbować naprawiać, ani dokręcać zespołu tnącego. Sprawdzać codziennie pojemnik i krajarkę. Nie stosować uszkodzonego, potłuczonego lub popękanego pojemnika. Sprawdzić krajarkę pod kątem zużycia, wyszczerbień lub połamanych ostrzy. Nie stosować uszkodzonych, poluzowanych ani popękanych ostrzy krojących. Wymieniać zespół tnący co najmniej co 90 dni. Proszę zwrócić się do Obsługi technicznej w celu naprawy lub wymiany. Nie stosować na wolnym powietrzu. Urządzenie zaprojektowane jest do krótkotrwałego działania o nominalnym czasie działania wynoszącym 3 minuty. W czasie działania blendera nie pozostawiać go bez dozoru. Aby zapobiec uszkodzeniu blendera, pojemnika lub zespołu tnącego, NIE WOLNO poruszać ani potrząsać blenderem podczas działania. Jeżeli mieszanie zatrzyma się w trakcie działania należy wyłączyć blender (O), zdjąć pojemnik z podstawy, usunąć pokrywę i używając cienkiej gumowej szpatułki popchnąć mieszankę w kierunku krajarki. Aby zapobiec poparzeniom przez gorące ciecze rozpryskujące się z pojemnika, zawsze należy zdejmować nakrywkę wlewu zbiornika pokrywy pojemnika przed mieszaniem gorących cieczy. Ręce i inne części ciała o odkrytej skórze należy trzymać z dala od otworu pokrywy, aby zredukować ryzyko odniesienia obrażeń. Nie używać żadnego urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, lub po nieprawidłowym działaniu urządzenia, gdy zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Proszę zwrócić się do Obsługi technicznej w celu sprawdzenia, naprawy lub dokonania regulacji elektrycznej lub mechanicznej. Zawsze używać blender z przykrywa znajdującą się na swoim miejscu. 7

Jeżeli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego serwisanta lub inna upoważnioną osobę. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Przed czyszczeniem podstawy blendera należy odłączyć zasilanie. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do śmierci lub porażenia prądem. Podłączyć wtyczkę do kontaktu z uziemieniem. Nie usuwać uziemienia. Nie stosować adaptera. Nie stosować przedłużacza. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do śmierci, pożaru lub porażenia prądem. RYZYKO SKALECZEŃ Podczas mieszania zawsze zakładać pokrywę na pojemnik. Podczas mieszania nie wkładać rak, łyżek ani innych przyborów do pojemnika. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do złamania kości, skaleczeń lub innych obrażeń. RYZYKO POPRARZEŃ Podczas mieszania gorących składników zawsze należy zachować ostrożność. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do oparzeń. 8

ODKAŻANIE Do odkażania użyć 1 łyżkę stołowa (15 ml) wybielacza do zastosowań domowych na 1 galon (3,8 l) czystej, zimnej wody (60 F/16 C) wymieszanego zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się na wybielaczu. 1. Napełnić pojemnik roztworem odkażającym, założyć pokrywę i nakrywkę wlewu i włączyć na LOW (niską) (1) prędkość na 2 minuty. Opróżnić pojemnik. 2. Wytrzeć wnętrze miękka szmatką zmoczoną roztworem odkażającym. 3. Zanurzyć pokrywę i nakrywkę wlewu w roztworze odkażającym na 2 minuty. 4. Umieścić pusty pojemnik na podstawie i włączyć na HIGH (wysoką) (2) prędkość na 2 sekundy, aby usunąć wilgoć z zespołu tnącego. 5. Gdy urządzenie będzie gotowe do użycia, spłukać czysta woda. Obsługa techniczna W celu uzyskania pomocy lub informacji na temat części zamiennych proszę pisać na adres: serwis@finedine.pl 9

5. Instrukcja obsługi 10

11

6. Ochrona środowiska Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno utylizować razem z odpadami komunalnymi, tylko należy odstawić do punktu odbioru odpadów. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za odstawienie wycofanego z użytkowania urządzenia do punktu utylizacji. Nieprzestrzeganie tej zasady może być karane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie odebrane jako osobny odpad, może zostać przetworzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i zdrowie. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą odbierającą odpady. Producenci i importerzy nie ponoszą odpowiedzialności za ponowne przetwarzanie, obróbkę i utylizację odpadów, ani bezpośrednio ani za pośrednictwem systemu publicznego. 7. Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu dwóch lat od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod warunkiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywany do innych celów lub w jakikolwiek inny niewłaściwy sposób. Nie narusza to innych praw użytkownika, wynikających z przepisów prawa. W przypadku korzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia. 12

Dystrybutor w Polsce: Fine Dine Sp. z o.o. Sp. komandytowa ul. Towarowa 33 00-869 Warszawa Tel/fax: +48 22 631 29 09 biuro@finedine.pl (ver. : 2016/23/12/ MD) 13