INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PG-M15X PG-M15S CYFROWY PROJEKTOR MULTIMEDIALNY
Wprowadzenie WAŻNE Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na tylnej ściance projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie Dostarczone wyposażenie na stronie 12, zostały wypakowane. Numer modelu: PG-M15X Numer seryjny: Numer modelu: PG-M15S Numer seryjny: OSTRZEŻENIE : Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw. OSTRZEŻENIE: Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią. Żeby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno zdejmować obudowy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi. Naprawę projektora należy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym. Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia nie izolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia. Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocznym informuje użytkownika o konieczności zapoznania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia. 1
OSTRZEŻENIE: Opisywany projektor jest urządzeniem elektrycznym klasy A, które może zakłócać pracę innych urządzeń w gospodarstwie domowym. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia działać zapobiegających takim zakłóceniom. OSTRZEŻENIE: Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eksploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku POWER na pilocie lub ON/OFF na projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał. PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI. Uwaga dotycząca wymiany żarówki Patrz opis Wymiana żarówki na stronach 47 i 48. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI Przed wykręceniem tej śruby należy odłączyć kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo gorące - należy odczekać godzinę przed wymianą żarówki. Należy instalować wyłącznie oryginalne żarówki firmy SHARP (model BQC-PGM15X//). Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszkodzenie wzroku. Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć zasilanie. Należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ w przypadku pęknięcia żarówki we wnętrzu projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła. 2
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze. 1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy uważnie przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji. 2. Zachowaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wystąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą. 3. Zachowaj tabliczki ostrzegawcze Nie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegawczych umieszczonych na obudowie projektora. 4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. 5. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz projektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczalnikiem. Do czyszczenia obiektywu używaj wyłącznie bibuły lub irchy. Postępuj ostrożnie, żeby nie porysować obiektywu. 6. Dodatkowe urządzenia Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie zalecanych przez producenta. 7. Woda i wilgoć Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni. 8. Akcesoria Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami. 9. Transport Jeśli projektor został zainstalowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie, czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowodować wywrócenie wózka. 10. Wentylacja Otwory znajdujące się w obudowie projektora zapewniają prawidłową wentylację i zabezpieczają przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wolno ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach, itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację. 11. Zasilanie Projektor może być zasilany tylko takim napięciem, jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z serwisem. 12. Uziemienie Opisywany projektor jest dostarczany z jedną z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem. Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem. 13. Zabezpieczenie kabla zasilającego Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego przewód nie został uszkodzony przez przechodzące osoby. 14. Burza Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wyłączać z sieci, kiedy nie jest używany. 15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego Nie należy podłączać do jednego gniazdka sieciowego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem. 16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnętrza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem. 17. Naprawa Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie. Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę projektora należy pozostawić autoryzowanym serwisom. 18. Kiedy wezwać serwis W następujących przypadkach prosimy o odłączenie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwisem: a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza projektora. c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub deszczu. d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw. e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy projektora. 19. Części zamienne Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów projektora, należy upewnić się, że serwisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projektora. 20. Kontrola sprawności Po naprawie projektora serwis ma obowiązek skontrolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bezpieczny dla osób, które będą z niego korzystały. 21. Wysoka temperatura Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych. 3
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 22. Instalacja Najlepszą jakość obrazu uzyskuje się, gdy projektor jest ustawiony w ciemnym pomieszczeniu. Projektor należy ustawić na poziomej, płaskiej powierzchni w suchym i czystym pomieszczeniu. Projektora nie wolno ustawiać w pobliżu kaloryferów i innych źródeł ciepła oraz w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie silnych promieni słonecznych. Poddanie projektora działaniu silnych promieni słonecznych lub dymu może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów. Projektor należy przenosić bardzo ostrożnie upuszczenie go może spowodować jego uszkodzenie. Na projektorze nie wolno ustawiać żadnych ciężkich elementów. 23. Zasilanie Opisywany projektor może być zasilany napięciem zmiennym (50/60 Hz) od 100 do do 240 V. Przed podłączeniem projektora do źródła zasilania należy się upewnić, czy odpowiada ono powyższym wymaganiom. Gniazdko elektryczne, do którego podłączony jest projektor powinno znajdować się w jego pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu. Po zakończeniu pracy z projektorem należy odłączyć kabel zasilający od sieci. Przed odłączeniem projektora należy się upewnić, że wskaźnik POWER świeci na pomarańczowo i nie pulsuje. Przewodu zasilającego nie wolno nadmiernie wyginać, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie, które może wywołać zwarcie lub porażenie prądem użytkowników. 24. Wymiana żarówki Pamiętaj, żeby wymienić żarówkę, gdy wskaźnik LAMP zacznie świecić. Jeśli żarówka będzie używana przez ponad 1.500 godzin, projektor się wyłączy (patrz strony 47 i 48). Na projektorze nie wolno ustawiać żadnych ciężkich elementów. 25. Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem Upewnij się, że wokół projektora jest wystarczająco dużo miejsca zapewniającego dobrą wentylację. Wokół obudowy projektora należy pozostawić przynajmniej 20 cm swobodnej przestrzeni. Należy uważać, żeby do wnętrza projektora nie przedostały się żadne drobne elementy (np. spinacze biurowe). Nie należy próbować samodzielnie wyjmować takich przedmiotów. Nie wolno wprowadzać do wnętrza projektora żadnych drutów ani śrubokrętów. Jeśli cokolwiek dostanie się do wnętrza projektora, należy odłączyć kabel zasilający i zgłosić się z projektorem do serwisu firmy SHARP. Na projektorze nie wolno ustawiać żadnych naczyń z płynami. Nie wolno patrzeć w obiektyw, gdy projektor jest włączony, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie wzroku. WAŻNE Standard DLP (Digital Light Processing) i DMD (Digital Micromirror Device) są znakami handlowymi firmy Texas Instruments Inc. Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation. PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation. Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc. Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowiednich przedsiębiorstw. 4
Najważniejsze zalety projektora 1. Niewielkie wymiary i waga oraz przyjazna użytkownikowi konstrukcja Niewielka waga i wymiary (waga 1,6 kg, objętość 2 litry) ułatwiają przenoszenie projektora. 2. Ręczna regulacja ostrości i wielkości obrazu Umożliwiają korzystanie z projektora w różnych pomieszczeniach. 3. Łatwe w obsłudze menu ekranowe Kolorowy interfejs użytkownika umożliwia łatwy wybór funkcji projektora. 4. Funkcja automatycznego dostrajania częstotliwości optymalizująca obraz Projektor automatycznie dostraja się do częstotliwości odświeżania obrazu z komputera. 5. Obrazy o wysokiej rozdzielczości dzięki zastosowaniu inteligentnej kompresji PG-M15X Rzeczywista rozdzielczość XGA (1.024 x 768) i kompatybilność z rozdzielczością SXGA dzięki inteligentnej kompresji. PG-M15S Rzeczywista rozdzielczość SVGA (800 x 600) i kompatybilność z rozdzielczością SXGA i XGA dzięki inteligentnej kompresji. 6. Bezpośrednie komputerowe wejście cyfrowe (DVI) Sygnały są przekazywane w postaci cyfrowej, co poprawia ich ostrość i odporność na zakłócenia, a także nie powoduje przeprowadzania dodatkowych regulacji. 7. Wyjście sygnału RGB Istnieje możliwość równoczesnego oglądania wyświetlanego obrazu na podłączonym dodatkowym monitorze CRT lub LCD. 8. Cyfrowa korekcja efektu trapezowego Funkcja ta cyfrowo koryguje obraz wyświetlany pod kątem zapewniając uzyskanie równomiernej jasności i ostrości. 9. Bezprzewodowa mysz w pilocie Pilota można używać do sterowania zarówno projektorem jak i komputerem. 10. Funkcja regulacji temperatury barw Zapewnia doskonałe dopasowanie kolorów. 5
Spis treści Ważne informacje Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 Najważniejsze zalety projektora... 5 Spis treści... 5 Wskazówki dotyczące pracy z projektorem... 7 Nazwy części... 9 Podłączenie i ustawienia Wyposażenie... 12 Podłączenie projektora... 13 Obsługa Podstawy obsługi... 18 Ustawienie ekranu... 20 Sterowanie bezprzewodową myszą poprzez pilota... 24 Korzystanie z menu ekranowego... 26 Wybór języka w menu... 30 Wybór systemu wideo (tylko tryby INPUT 2 i 3)... 30 Regulacja obrazu... 31 Dostrojenie do sygnału z komputera (tylko tryb INPUT 1 (RGB))... 33 Użyteczne funkcje Zatrzymanie obrazu...34 Cyfrowe powiększenie obrazu...35 Wybór trybu wyświetlania...36 Korekcja gamma...38 Kontrola sygnału wejściowego (tryb INPUT 1)...39 Kontrola stopnia zużycia żarówki...39 Włączanie i wyłączanie komunikatu AV MUTE...40 Włączanie i wyłączanie komunikatów ekranowych...41 Automatyczne wyłączanie zasilania...42 Automatyczne wykrywanie źródła sygnału...43 Wybór tła...43 Obraz obrócony i odwrócony...44 Konserwacja i rozwiązywanie problemów Wskaźniki ostrzegawcze...46 Wymiana żarówki...47 Korzystanie z zabezpieczenia Kensington...48 Rozwiązywanie problemów...48 Użyteczne funkcje Korzystanie z etui...49 Opis gniazd...50 Port RS-232C parametry i lista rozkazów...52 Obsługiwane częstotliwości odświeżania...53 Dane techniczne...54 Wymiary...55 Przegląd pojęć...56 Skorowidz...57 Notatki...58 6
Wskazówki dotyczące pracy z projektorem Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu żarówki Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mogą się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku należy porozumieć się z serwisem. Opis wymiany żarówki znajduje się na stronach 47 i 48. Uwagi dotyczące ustawienia projektora Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wymiany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich warunkach będzie czyszczony regularnie, jego stan techniczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie wewnętrznych elementów projektora należy zlecać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym. Projektora nie należy poddawać działaniu ekstremalnych temperatur: Temperatura otoczenia w trakcie pracy: +10 o C do +35 o C Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania: -10 o C do +60 o C Uwagi dotyczące pracy projektora Kratka wylotu gorącego powietrza, osłona żarówki i elementy znajdujące się w ich pobliżu mogą być bardzo gorące podczas pracy projektora. Żeby uniknąć poparzenia, nie dotykaj tych stref, dopóki nie ostygną. Należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni w otoczeniu kratki wylotowej. Jeśli swobodny przepływ powietrza poprzez wentylator zostanie utrudniony, specjalne zabezpieczenie wyłączy żarówkę projektora. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. Należy w takiej sytuacji odłączyć przewód zasilający od sieci i odczekać przynajmniej 10 minut. Po ponownym włączeniu zasilania projektor powinien działać prawidłowo. 7
Wskazówki dotyczące pracy z projektorem Funkcja kontroli temperatury Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu błędnego ustawienia lub brudnego filtra powietrza, w lewym dolnym rogu ekranu będzie pulsował napis TEMP. i symbol pokazany na rysunku obok. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone. Gdy na ekranie pojawia się napis TEMP. należy postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale Wskaźniki obsługi" na stronie 46. Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz projektora a jego wydajność jest ustalana automatycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika. Funkcja kontroli żarówki Jeśli projektor zostanie włączony po tym, gdy żarówka była używana łącznie przez ponad 1.400 godzin, w lewym dolnym rogu ekranu będzie widoczny napis LAMP" oraz symbol pokazany na rysunku obok. Będzie to sygnał informujący o zbliżającej się konieczności wymiany żarówki. Opis wymiany żarówki znajduje się na stronach 47 i 48. Jeśli żarówka będzie używana przez ponad 1.500 godzin, projektor się automatycznie wyłączy i przejdzie w tryb gotowości. Szczegóły na ten temat znajdują się na stronie 46. 8
Nazwy części Numery umieszczone obok nazw części wskazują numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat. Projektor Widok z przodu i z góry Przycisk MENU Przycisk INPUT/BACK Przycisk ON/OFF Przycisk AUTO SYNC/ENTER Wskaźnik POWER Przyciski KEYSTONE (+/-)/ przyciski SELECT/ADJUST ( / ) Wskaźnik LAMP Wskaźnik LAMP Wentylator (kratka wylotowa) Wentylator (kratka wlotowa) Odbiornik sygnału pilota Gniazdo AC Przycisk HEIGHT ADJUST Głośnik Pierścień regulacji ostrości Widok z tyłu i z boku Gniazdo S-VIDEO INPUT (4-złączowe mini D-sub) Gniazdo DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT 1 (29-złączowe) Gniazdo ANALOG OUTPUT (HD15) Pokrętło regulacji wielkości obrazu Gniazdo VIDEO INPUT 3 (RCA) Gniazdo AUDIO INPUT (3,5 mm stereo minijack) Gniazdo RS-232C/MOUSE (7-złączowe mini DIN) Odbiornik sygnału pilota Regulowana nóżka Złącze zabezpieczające standardu Kensington 9
Nazwy części Numery umieszczone obok nazw części wskazują numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat. Pilot zdalnego sterowania Widok z przodu Widok z tyłu Przyciski ustawień i sterowania wskaźnikiem myszy ( / ) Okienko nadajnika Wskaźnik nadawania sygnału (pulsuje, gdy pilot wysyła sygnał do projektora) Przycisk sterowania wskaźnikiem myszy ( ) Przycisk MOUSE Przycisk sterowania wskaźnikiem myszy ( ) Przycisk POWER Przycisk R-CLICK/ENTER Przycisk L-CLICK/BACK Przycisk FREEZE Przycisk ENLARGE Przycisk MENU Przycisk AUTO SYNC Przycisk INPUT Przycisk AV MUTE Przyciski KEYSTONE (+/-) Przyciski VOLUME Przycisk RESIZE Przycisk GAMMA Odchylanie klapki Odchylana klapka Wkładanie baterii Naciśnij zatrzask i otwórz 1 pokrywę pojemnika na baterię w kierunku wskazywanym przez strzałkę. 2 Włóż dwie baterie typu AAA, upewniając się, że ich polaryzacja odpowiada oznaczeniom + i wewnątrz pojemnika. 3 Wsuń wypustki na pokrywie pojemnika w odpowiednie otwory w obudowie pilota i dociśnij pokrywę. Jeśli pilot ulegnie zamoczeniu, należy go niezwłocznie wytrzeć. Należy unikać nadmiernego ciepła i wilgoci. Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nie używany, należy wyjąć baterię. Nie wolno mieszać nowych i starych baterii lub baterii różnych typów. Są operacje, które można przeprowadzić tylko przy pomocy pilota, dlatego należy się z nim obchodzić ze szczególną ostrożnością. 10
Podłączenia i ustawienia 11
Wyposażenie Dostarczone wyposażenie Pilot zdalnego sterowania 9HJ7583104001 Dwie baterie typu AAA 9HJ4683101001 Kabel zasilający 9HJ4283116001 Kabel z wtyczkami DVI-analog./VGA 9HJ4283119001 Przejście DVI-analog./VGA 9HJ4783101001 Komputerowy kabel audio 9HJ4283120001 Kabel z wtyczkami DIN-D-sub/RS-232C 9HJ4283123001 Komputerowy kabel RGB 9HJ4783101001 Kabel sterowania myszą USB 9HJ4283121001 Kabel wideo 9HJ4283112001 Kabel S-wideo 9HJ4283113001 Kabel audio 9HJ4283121001 CD-ROM 9HJ3683104001 Instrukcja obsługi projektora Miękkie etui 9HJ5383101001 Osłona obiektywu z paskiem 9HJ7083117001 Opcjonalne kable Cyfrowy kabel DVI (3 m) AN-C3DVU Przejście 3RCA / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3CP Szeregowy kabel sterujący RS-232C (10 m) AN-C10RS 12
Podłączenie projektora Podłączenie kabla zasilającego Podłącz kabel zasilający do gniazdka AC znajdującego się z boku projektora. Kabel zasilający Kabel należy podłączyć starannie. Podłączenie projektora do komputera Projektor może być podłączony do komputera w celu wyświetlania pełnokolorowych obrazów. Podłączenie przy pomocy cyfrowego kabla DVI Komputerowy kabel audio Podłącz jeden koniec cyfrowego kabla DVI (sprzedawanego oddzielnie) do gniazda DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT 1 w projektorze. Drugi koniec podłącz do gniazda wyjściowego (DVI) w komputerze. Zabezpiecz wtyczki śrubami. Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do gniazda AUDIO INPUT. Drugi koniec kabla audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w komputerze. Wyświetlanie obrazu Po dokonaniu podłączenia i włączeniu projektora należy nacisnąć przycisk INPUT na pilocie lub projektorze i wybrać sygnał INPUT 1 DVI (DIGITAL). Przed rozpoczęciem podłączania należy wyłączyć projektor i komputer z sieci. Po dokonaniu wszystkich podłączeń, włącz najpierw projektor. Komputer włączaj zawsze na końcu. Projektor Przed dokonaniem podłączeń należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi komputera. Przed podłączeniem monitora zapoznaj się z listą obsługiwanych sygnałów ze strony 53. Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować jego uszkodzenie. Gniazdo DVI projektora jest kompatybilne ze standardem DVI w wersji 1,0. Z tego powodu, jeśli wprowadzany jest sygnał ze źródła kompatybilnego ze standardem ochrony praw autorskich (DVI wersja 2,0), obraz nie będzie widoczny. Komputerowy kabel audio Cyfrowy kabel DVI (sprzedawany oddzielnie) Model AN-C3DVU Komputer 13
Podłączenie projektora Podłączenie przy pomocy przejścia DVI-analog./VGA lub kabla DVI-analog./VGA Kabel DVI-analog./VGA Podłącz jeden koniec dostarczonego wraz z projektorem komputerowego kabla RGB poprzez przejście DVI-analog./VGA do gniazda DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT 1 w projektorze lub podłącz do tego gniazda jeden koniec kabla DVI-analog./VGA. Drugi koniec kabla RGB lub DVI-analog./VGA podłącz do komputera. Wtyczki zabezpiecz śrubami. Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do gniazda AUDIO INPUT. Drugi koniec kabla audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w komputerze. Wyświetlanie obrazu Po dokonaniu podłączenia i włączeniu projektora należy nacisnąć przycisk INPUT na pilocie lub projektorze i wybrać sygnał INPUT 1 COMPUTER /ANALOG. Projektor Przejście DVI-analog./VGA Komputerowy kabel RGB Komputerowy kabel audio Przed rozpoczęciem podłączania należy wyłączyć projektor i komputer z sieci. Po dokonaniu wszystkich podłączeń włącz najpierw projektor. Komputer włączaj zawsze na końcu. Przed dokonaniem podłączeń należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi komputera. Przed podłączeniem monitora zapoznaj się z listą obsługiwanych sygnałów ze strony 53. Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować jego uszkodzenie. Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne może być użycie odpowiedniego przejścia. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP. Komputerowy kabel audio Przejście DVI-analog./VGA Komputerowy kabel RGB Kabel DVI-analog./VGA Komputer Podłączenie komputerów innych typów Jeśli podłączasz projektor do komputera innego standardu niż IBM PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) lub Macintosh - np. do stacji roboczej, konieczny może być dodatkowy przewód. Prosimy o kontakt z przedstawicielem w celu uzyskania informacji. Podłączenie komputera innego typu niż zalecane, może spowodować uszkodzenie projektora i/lub komputera. Do wprowadzania sygnału audio odpowiadającego sygnałowi podłączonemu do gniazda INPUT 2/3 może być używane gniazdo AUDIO INPUT 2/3. Funkcja Plug and Play Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych ustawień zostaną przekazane automatycznie. Zanim użyjesz funkcji Plug and Play, pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połączony z nim komputer Funkcja DDC, Plug and Play będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybilnym ze standardem VESA DDC. 14
Podłączenie projektora Podłączenie sprzętu wideo Do opisywanego projektora można podłączyć magnetowid, odtwarzacz DVD lub inne urządzenie audio-wideo. Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy wyłączyć projektor, żeby zapobiec uszkodzeniu podłączanego sprzętu lub projektora. Podłączenie źródła sygnału poprzez standardowe wejście wideo Kabel s-wideo Kabel wideo Kabel audio Podłącz dostarczony w zestawie kabel S-wideo do gniazda S-VIDEO INPUT w projektorze i do wyjścia S- wideo w podłączanym urządzeniu, albo użyj kabel dostarczony w zestawie kabel wideo i podłącz go do gniazda VIDEO INPUT 3 w projektorze oraz do wyjścia sygnału wideo w podłączanym urządzeniu. Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do gniazda AUDIO INPUT w projektorze i do wyjścia sygnału audio w urządzeniu. W sygnale wprowadzanym poprzez gniazdo S-VIDEO INPUT 2 informacja o kolorze i jasności jest przekazywana oddzielnie, co umożliwia uzyskanie obrazu o wyższej jakości. Wyświetlanie obrazu Po dokonaniu podłączenia do gniazda S-VIDEO INPUT 2 i włączeniu projektora należy nacisnąć przycisk INPUT na pilocie lub projektorze i wybrać sygnał INPUT 2 S- VIDEO. Po dokonaniu podłączenia do gniazda VIDEO INPUT 3 i włączeniu projektora należy nacisnąć przycisk INPUT na pilocie lub projektorze i wybrać sygnał INPUT 3 VIDEO. Żeby uzyskać obraz o lepszej jakości, używaj wejścia S-VIDEO INPUT 2. Jeśli podłączane urządzenie nie ma wyjścia standardu s- wideo, podłącz je poprzez standardowe wejście złożonego sygnału wideo. Projektor Kabel audio Kabel wideo Do wyjścia sygnału audio Do wyjścia sygnału wideo Magnetowid lub Odtwarzacz DVD Kabel s-wideo Do wyjścia sygnału s-wideo 15
Podłączenie projektora Podłączenie źródła sygnału (np. odtwarzacza DVD) poprzez wejście DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT 1 Przejście DVI-analog./VGA Kabel audio Podłącz dostarczone wraz z projektorem przejście DVIanalog./VGA do gniazda DVI-DIGITAL/ANALOG INPUT w projektorze. Do przejścia DVI-analog./VGA podłącz źródło sygnału poprzez sprzedawany oddzielnie kabel HD-15/RCA. Żeby wykorzystać wbudowany system nagłaśniający, podłącz kabel audio do gniazda AUDIO INPUT. Drugi koniec kabla audio podłącz do wyjścia sygnału dźwiękowego w komputerze. Wyświetlanie obrazu Po dokonaniu podłączenia i włączeniu projektora należy nacisnąć przycisk INPUT na pilocie lub projektorze i wybrać sygnał INPUT 1 COMPO- NENT. W przypadku dekoderów DTV (amerykański system telewizji cyfrowej) jakość obrazu może zależeć od stopnia kompatybilności dekodera ze standardem. Projektor może wyświetlać tylko obrazy w trybie 480i. Projektor Kabel audio Przejście DVI-analog./VGA Dekoder DTV lub Odtwarzacz DVD Kabel HD-15/RCA (sprzedawany oddzielnie) Nazwa modelu AN-C3CP 16
Podłączenie projektora Podłączenie monitora Po podłączeniu monitora do gniazda ANALOG OUTPUT obraz z komputera będzie mógł być równocześnie wyświetlany z projektora i na monitorze. Podłącz jeden koniec dostarczonego w zestawie komputerowego kabla RGB do gniazda ANALOG OUTPUT w projektorze. Drugi koniec kabla podłącz do wejścia RGB w monitorze. Gdy projektor znajduje się w trybie gotowości, wyjście analogowego sygnału wideo jest wyłączane. Do podłączenia monitora może być potrzebny dodatkowy kabel RGB, jeśli dostarczony z projektorem kabel jest używany do podłączenia źródła sygnału. Projektor Komputerowy kabel RGB Podłączenie do gniazda RS-232C/MOUSE Jeśli gniazdo RS-232C na projektorze zostanie połączone przy pomocy przewodu z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli projektora. Szczegóły można znaleźć na stronie 52. Kabel DVI-analog./VGA Przejście DVI-analog./VGA Monitor Podłącz najpierw projektor i komputer zgodnie z opisem ze strony 13 lub 14. Podłącz dostarczony w zestawie kabel DIN-D-sub /RS- 232C do gniazda RS-232C/MOUSE w projektorze. Podłącz kabel RS-232C (sprzedawany oddzielnie) do drugiego końca kabla DIN-D-sub/RS-232C i do portu szeregowego w komputerze. Komputerowy kabel RGB Nie podłączaj kabla do komputera, gdy jest on włączony, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Kabel DIN-D/RS-232C Bezprzewodowa myszka lub funkcja sterowania poprzez RS- 232C może nie działać poprawnie, jeśli gniazdo komputera nie zostało odpowiednio skonfigurowane. W takim przypadku należy je skonfigurować zgodnie z opisem znajdującym się w instrukcji obsługi komputera. Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, może być potrzebne odpowiednie przejście. W takim przypadku prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP. Projektor Przejście DVI-analog./VGA Kabel DIN-D/RS-232C Kabel RS-232C (typ null modem, krzyżowy, sprzedawany oddzielnie) model AN-C10RS Komputerowy kabel audio Cyfrowy kabel DVI (sprzedawany oddzielnie) Model AN-C3DVU Komputerowy kabel RGB Komputer Kabel DVI-analog./VGA 17
Obsługa Podstawy obsługi Wskaźniki na pulpicie sterowniczym projektora Pulpit sterowniczy projektora Przed włączeniem zasilania dokonaj wszystkich niezbędnych podłączeń. Podłącz kabel zasilający do gniazdka w ścianie wskaźnik POWER zacznie świecić na czerwono, na kilka sekund włączy się wentylator, a następnie projektor przejdzie do trybu gotowości. Naciśnij przycisk ON/OFF na projektorze lub POWER na pilocie. Pulsujący zielony wskaźnik LAMP będzie sygnalizował, że żarówka się rozgrzewa. Zaczekaj, aż wskaźnik przestanie pulsować. Projektor nie może zostać wyłączony w przeciągu jednej minuty od rozpoczęcia rozgrzewania. Jeśli projektor został włączony po raz pierwszy od kupienia, wyczuwalny może być przykry zapach. Zapach ten zaniknie po krótkim czasie użytkowania. Pilot Wskaźniki na pulpicie sterowniczym projektora Gdy zasilanie jest włączone, kolor wskaźnika LAMP informuje o stanie żarówki: Zielony: żarówka gotowa Pulsujący zielony: żarówka się rozgrzewa Czerwony: zmień żarówkę. 18
Podstawy obsługi Regulacja ostrości i wielkości obrazu Obracaj pokrętłem regulacji wielkości obrazu. Wielkość obrazu może być regulowana w zakresie działania tej funkcji. Obracaj pierścieniem regulacji ostrości do momentu uzyskania ostrego obrazu na ekranie. Naciskając przycisk INPUT wybierz sygnał wejściowy. Przycisku INPUT można używać do wyboru różnych sygnałów wejściowych. Pulpit sterowniczy projektora Jeśli projektor wykryje sygnał wejściowy, na ekranie pojawi się komunikat Adjusting The Image. Jeśli projektor nie wykryje sygnału, na ekranie pojawi się komunikat NO SIGNAL. Jeśli wykryty zostanie sygnał nieznanego typu, na ekranie pojawi się komunikat NOT REG. Można wyświetlać obraz kolejno ze wszystkich źródeł, jeśli funkcja Auto Source jest ustawiona na OFF. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy przycisku VOLUME na pilocie. Naciśnij przycisk AV MUTE na pilocie, żeby tymczasowo wyłączyć obraz i dźwięk. Ponowne naciśnięcie przycisku AV MUTE przywraca obraz i dźwięk. Pilot Naciśnij przycisk ON/OFF na projektorze lub POWER na pilocie, a następnie, gdy pojawi się komunikat, naciśnij ponownie jeden z tych przycisków. Jeśli przycisk ON/OFF lub POWER przycisnąłeś przez przypadek i nie chcesz wyłączać projektora, odczekaj aż pokazana informacja zniknie. Jeśli przycisk ON/OFF lub POWER zostanie przyciśnięty dwukrotnie, wskaźnik POWER zacznie świecić na czerwono, wentylator będzie pracował przez ok. 90 sekund a następnie wyłączy się i projektor przejdzie do trybu gotowości. Przed wyjęciem wtyczki z kontaktu odczekaj, aż wentylator zatrzyma się. Projektor może zostać włączony ponownie przy pomocy przycisku ON/OFF lub POWER. Gdy projektor jest włączony, wskaźniki POWER i LAMP świecą na zielono. 19
Ustawienie ekranu W celu uzyskania optymalnego obrazu należy ustawić projektor prostopadle do ekranu, na stabilnej poziomej powierzchni. Jeśli krawędzie obrazu będą nieostre, należy odsunąć lub dosunąć projektor. Obiektyw powinien się znajdować naprzeciwko środka ekranu. Jeśli oś obiektywu nie będzie ustawiona prostopadle do ekranu, powstały obraz będzie nieostry. Ekran należy ustawić w ten sposób, by nie padały na niego promienie słoneczne. W przeciwnym razie obraz będzie źle widoczny. Jeśli projektor jest używany w ciągu dnia, należy zasunąć zasłony w pomieszczeniu. Opisywany projektor nie jest przystosowany do pracy z ekranem polaryzującym. Ustawienie standardowe (projekcja od przodu) Projektor należy ustawić w odpowiedniej odległości od ekranu, zależnie od żądanej wielkości obrazu (patrz tabele poniżej). Model PG-M15X x : rozmiar ekranu (przekątna) (X) w centymetrach L : odległość projektora od ekranu (L) w metrach H : różnica wysokości środka obiektywu i dolnej krawędzi ekranu (H) w centymetrach Tryb NORMAL (4:3) Przekątna (x) Rozmiary obrazu (4:3) Szerokość Wysokość Odległość (L) Maks. (l1) Min. (l2) Przesunięcie środka obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu (H) 635 cm 508 cm 381 cm 12,2 m 10,2 m - 43,2 cm 508 cm 406 cm 305 cm 9,8 m 8,1 m - 34,6 cm 381 cm 305 cm 229 cm 7,3 m 6,1 m - 25,9 cm 254 cm 203 cm 152 cm 4,9 m 4,1 m - 17,3 cm 213 cm 170 cm 127 cm 4,1 m 3,4 m - 14,5 cm 183 cm 147 cm 109 cm 3,5 m 2,9 m - 12,4 cm 152 cm 122 cm 91 cm 2,9 m 2,4 m - 10,4 cm 102 cm 81 cm 61 cm 2,0 m 1,6 m - 6,9 cm Wzór na rozmiar obrazu i odległość projektora od ekranu: Tryb STRETCH (16:9) l 1 (w metrach) = 0,0193 x (w centymetrach) l 2 (w metrach) = 0,0159 x (w centymetrach) H (w centymetrach) = - 0,06802 x (w centymetrach) Przekątna (x) Rozmiary obrazu (4:3) Szerokość Wysokość Odległość (L) Maks. (l1) Min. (l2) Przesunięcie środka obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu (H) 571 cm 497 cm 279 cm 12 m 10 m - 89,1 cm 508 cm 441 cm 248 cm 10,6 m 8,9 m - 79,2 cm 381 cm 332 cm 187 cm 8 m 6,6 m -59,4 cm 337 cm 294 cm 165 cm 7,1 m 5,9 m - 52,6 cm 269 cm 233 cm 132 cm 5,6 m 4,7 m - 42 cm 254 cm 220 cm 124 cm 5,3 m 4,4 m - 39,6 cm 233 cm 203 cm 114 cm 4,9 m 4,1 m - 36,4 cm 213 cm 185 cm 104 cm 4,5 m 3,7 m - 33,2 cm 182 cm 160 cm 88 cm 3,8 m 3,2 m - 28,5 cm 152 cm 132 cm 73 cm 3,2 m 2,7 m - 23,7 cm 101 cm 88 cm 50 cm 2,1 m 1,8 m - 15,8 cm Wzór na rozmiar obrazu i odległość projektora od ekranu: Tryb STRETCH (16:9) l 1 (w metrach) = 0,020956 x (w centymetrach) l 2 (w metrach) = 0,017527 x (w centymetrach) H (w centymetrach) = -0,15609x (w centymetrach) Przekątna (x) Rozmiary obrazu (4:3) Szerokość Wysokość Odległość (L) Maks. (l1) Min. (l2) Przesunięcie środka obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu (H) 457 cm 365 cm 274 cm 11,7 m 9,8 m -87,2 cm 381 cm 304 cm 228 cm 9,8 m 8,1 m -72,7 cm 254 cm 203 cm 152 cm 6,5 m 5,4 m -48,4 cm 213 cm 170 cm 127 cm 5,5 m 4,6 m -40,7 cm 182 cm 147 cm 109 cm 4,7 m 3,9 m -34,9 cm 152 cm 121 cm 91 cm 3,9 m 3,3 m -29,1 cm 101 cm 81 cm 60 cm 2,6 m 2,2 m -19,4 cm Wzór na rozmiar obrazu i odległość projektora od ekranu: l 1 (w metrach) = 0,025709 x (w centymetrach) l 2 (w metrach) = 0,021497 x (w centymetrach) H (w centymetrach) = -0,19122 x (w centymetrach) Powyższy wzór jest obarczony błędem +/- 3%. Wartości ze znakiem minus (-) wskazują, o ile niżej znajduje się środek obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu. Optymalną ostrość uzyskuje się przy odległości projektora od ekranu (L) z przedziału 1,15 m do 10,0 m. 20
Ustawienie ekranu Model PG-M15S Tryb NORMAL (4:3) x : rozmiar ekranu (przekątna) (X) w centymetrach L : odległość projektora od ekranu (L) w metrach H : różnica wysokości środka obiektywu i dolnej krawędzi ekranu (H) w centymetrach Przekątna (x) Rozmiary obrazu (4:3) Szerokość Wysokość Odległość (L) Maks. (l1) Min. (l2) Przesunięcie środka obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu (H) 635 cm 508 cm 381 cm 12,7 m 10,7 m -44,8 cm 508 cm 406 cm 304 cm 10,2 m 8,5 m -35,8 cm 381 cm 304 cm 228 cm 7,6 m 6,4 m -26,9 cm 254 cm 203 cm 152 cm 5,1 m 4,3 m -17,9 cm 213 cm 170 cm 127 cm 4,3 m 3,6 m -15,1 cm 182 cm 147 cm 109 cm 3,7 m 3,1 m -12,9 cm 152 cm 121 cm 91 cm 3 m 2,6 m -10,8 cm 101 cm 81 cm 60 cm 2 m 1,7 m -7,2 cm Wzór na rozmiar obrazu i odległość projektora od ekranu: Tryb STRETCH (16:9) l 1 (w metrach) = 0,02002 x (w centymetrach) l 2 (w metrach) = 0,016898 x (w centymetrach) H (w centymetrach) = - 0,070776 x (w centymetrach) Przekątna (x) Rozmiary obrazu (4:3) Szerokość Wysokość Odległość (L) Maks. (l1) Min. (l2) Przesunięcie środka obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu (H) 571 cm 497 cm 279 cm 12,5 10,5-90,6 508 cm 441 cm 248 cm 11,1 9,3-80,6 381 cm 332 cm 187 cm 8,3 7-60,4 337 cm 294 cm 165 cm 7,4 6,2-53,6 269 cm 233 cm 132 cm 5,9 4,9-42,7 254 cm 220 cm 124 cm 5,5 4,7-40,3 233 cm 203 cm 114 cm 5,1 4,3-37,1 213 cm 185 cm 104 cm 4,6 3,9-33,8 182 cm 160 cm 88 cm 4 3,3-29 152 cm 132 cm 73 cm 3,3 2,8-24,2 101 cm 88 cm 50 cm 2,2 1,9-16,1 Wzór na rozmiar obrazu i odległość projektora od ekranu: Tryb STRETCH (16:9) l 1 (w metrach) =0,021821 x (w centymetrach) l 2 (w metrach) = 0,018392 x (w centymetrach) H (w centymetrach) = -0,158925 x (w centymetrach) Przekątna (x) Rozmiary obrazu (4:3) Szerokość Wysokość Odległość (L) Maks. (l1) Min. (l2) Przesunięcie środka obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu (H) 457 cm 365 cm 274 cm 12,2 m 10,2 m -88,7 cm 381 cm 304 cm 228 cm 10,2 m 8,5 m -73,9 cm 254 cm 203 cm 152 cm 6,8 m 5,7 m -49,3 cm 213 cm 170 cm 127 cm 5,7 m 4,8 m -41,4 cm 182 cm 147 cm 109 cm 4,9 m 4,1 m -35,5 cm 152 cm 121 cm 91 cm 4,1 m 3,4 m -29,6 cm 101 cm 81 cm 60 cm 2,7 m 2,3 m -19,7 cm Wzór na rozmiar obrazu i odległość projektora od ekranu: l 1 (w metrach) = 0,026804 x (w centymetrach) l 2 (w metrach) = 0,022468 x (w centymetrach) H (w centymetrach) = -0,19448 x (w centymetrach) Powyższy wzór jest obarczony błędem +/- 3%. Wartości ze znakiem minus (-) wskazują, o ile niżej znajduje się środek obiektywu względem dolnej krawędzi ekranu. Optymalną ostrość uzyskuje się przy odległości projektora od ekranu (L) z przedziału 1,15 m do 10,0 m. 21
Ustawienie ekranu Korzystanie z nóżek regulacyjnych Wysokość położenia obrazu można regulować poprzez unoszenie projektora przy pomocy nóżek regulacyjnych. Unieś projektor i naciśnij przycisk HEIGHT ADJUST. (Nóżka się wysunie.) Trzymając naciśnięty przycisk HEIGHT ADJUST obniżaj projektor do uzyskania żądanego położenia. (W ten sposób można projektor odchylić maksymalnie o 8 stopni od położenia wyjściowego.) Po uzyskaniu żądanego kąta zwolnij przycisk HEIGHT ADJUST. Obracaj tylną nóżką do uzyskania żądanego położenia. (W ten sposób można projektor odchylić maksymalnie o 1 stopień od położenia wyjściowego.) Przywrócenie projektora do położenia wyjściowego Podtrzymując projektor naciśnij przycisk HEIGHT ADJUST i ostrożnie opuść go do położenia wyjściowego. Przy dużym odchyleniu obraz na ekranie może być nieostry, zależnie od wzajemnego położenia ekranu i projektora. Nie należy naciskać przycisku HEIGHT ADJUST regulatorów, gdy przednia nóżka jest wysunięta, bez przytrzymania projektora. Przy podnoszeniu i opuszczaniu projektora nie wolno trzymać go za obiektyw. Gdy chowasz nóżki projektora postępuj ostrożnie, żeby nie przyciąć sobie palców. Inne sposoby projekcji Projekcja tylna Ustaw przezroczysty ekran pomiędzy widownią a projektorem. Przy pomocy odpowiedniej opcji w menu ustaw tryb projekcji obrazu lustrzanego (zob. s. 44). Projekcja z wykorzystaniem lustra Jeśli niewielka odległość pomiędzy ekranem a projektorem uniemożliwia przeprowadzenie normalnej projekcji tylnej, można użyć lustra. Umieść zwykłe płaskie lustro naprzeciwko obiektywu. Ustaw normalny tryb projekcji obrazu. Obraz odbity w lustrze będzie powstawał na ekranie. Optymalną jakość obrazu otrzymuje się przy prostopadłym ustawieniu projektora w stosunku do ekranu na stabilnej poziomej powierzchni. Przygotowując projekcję z wykorzystaniem lustra sposób należy ustawić projektor i lustro tak, aby emitowane światło nie raziło widowni. Instalacja na suficie Instalacja na suficie jest możliwa przy wykorzystaniu dodatkowego statywu i ramki. Zanim zainstalujesz projektor na suficie, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą projektorów firmy SHARP, w celu nabycia dodatkowych akcesoriów umożliwiających instalację projektora pod sufitem. (AN-M15T - ramka do instalacji, AN- TK201/AN-TK202 - dodatkowy statyw). Gdy projektor jest odwrócony, górną krawędź ekranu należy traktować jako linię bazową. Przy pomocy odpowiedniego ustawienia w menu ustaw odpowiedni tryb projekcji (zob. s. 44). 22
Ustawienie ekranu Cyfrowa korekcja efektu trapezowego Jeśli obraz jest zniekształcony z powodu odchylenia projektora od poziomu, opisywana funkcja umożliwia korekcję tego efektu. Korekcję przeprowadza się przy pomocy przycisków KEYSTONE (+/-). Pulpit sterowniczy projektora Korzystanie z przycisków KEYSTONE Naciśnij przycisk KEYSTONE (+/-), żeby dokonać ustawienia. Żeby anulować ustawienie, naciśnij przycisk BACK. Ustawienie funkcji KEYSTONE może być anulowane po naciśnięciu przycisku BACK, gdy na ekranie widoczny jest komunikat Keystone. Pilot Pulpit sterowniczy projektora Korzystanie z menu ekranowego Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Options, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz Keystone, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / przesuń znak do żądanego położenia. Żeby zakończyć ustawienia w menu, naciśnij przycisk MENU. W trakcie korzystania z funkcji KEYSTONE, linie proste na wyświetlanym obrazie mogą być nieznacznie poszarpane. Pilot Menu ekranowe 23
Sterowanie bezprzewodową myszą poprzez pilota Pilota dostarczonego razem z projektorem można używać jako bezprzewodowej myszy. Podłączenie projektora do komputera poprzez kabel USB do sterowania myszą Podłączenie do portu USB w komputerze PC lub Macintosh Podłącz dostarczony w zestawie kabel sterowania myszą do odpowiedniego gniazda w komputerze. Drugi koniec przewodu podłącz do gniazda w projektorze. Kabel USB do sterowania myszą Projektor Do gniazda USB Do gniazda RS-232C/MOUSE Komputer System Windows 95 nie obsługuje oprogramowania myszy standardu USB. Poniżej podane są minimalne wymagania dla systemu obsługującego mysz w standardzie USB: System Windows: Sprzęt: komputer PC/AT lub kompatybilny z gniazdem USB System operacyjny: Windows 98/Windows 2000/Windows Me System Macintosh: Sprzęt: komputer Macintosh z portem USB System operacyjny: Mac OS 8,5 lub nowszy Funkcja bezprzewodowego sterowania myszą może być wykorzystywana z komputerami obsługującymi standard myszy USB. 24
Sterowanie bezprzewodową myszą poprzez pilota Ustawienie pilota (bezprzewodowej myszy) Funkcje pilota i bezprzewodowej myszy mogą być wykorzystywane w zasięgu pokazanym na rysunku poniżej. Pilot może być wykorzystywany do sterowania funkcjami bezprzewodowej myszy w komputerze podłączonym do projektora. Sygnał emitowany przez pilota może być odbijany od ekranu, co często ułatwia pracę. W takim wypadku efektywna odległość, przy której można korzystać z pilota, będzie zależała od materiału, z którego wykonany jest ekran. Sterowanie projektorem lub bezprzewodową myszą Pilot Odbiornik sygnału pilota Pilot Przyciski działające w trybie MOUSE Pilot (widok z przodu) Przyciski przesuwające kursor myszy Przycisk MOUSE Przycisk R-CLICK Korzystanie z bezprzewodowej myszy Po naciśnięciu przycisku MOUSE przyciski na pilocie zaczynają świecić i pilot przechodzi do trybu MOUSE. W trybie MOUSE kursor myszy może być używany jako wskaźnik. Tryb MOUSE jest aktywowany na ok. 10 sekund. Przez ten czas przyciski pozostają podświetlone. Gdy naciśnięty zostanie przycisk MENU lub ENLARGE, tryb MOUSE zostanie wyłączony. Jeśli Twój komputer będzie nieprawidłowo skonfigurowany, bezprzewodowa mysz może nie działać poprawnie. Szczegóły na temat konfiguracji komputera znajdziesz w jego instrukcji obsługi. W systemach z jednym przyciskiem myszy, oba przyciski na pilocie (L-CLICK i R-CLICK) są równoważne. Pilot (widok z tyłu) Przycisk L-CLICK 25
Korzystanie z menu ekranowego Opisywany projektor wyposażony jest w cztery zestawy menu ekranowego (INPUT 1 (DVI), INPUT 1 (RGB), INPUT 1 (COMPONENT) i INPUT 2 (S-VIDEO) lub 3 (VIDEO)), które umożliwiają regulację obrazu i dokonywanie ustawień różnych opcji projektora. Menu może być obsługiwane bezpośrednio z projektora lub z pilota za pomocą pokazanych poniżej przycisków. Pulpit sterowniczy projektora Pilot Tryb INPUT 1 (DVI) lub (RGB) (przykładowe menu) Tryb INPUT 1 (COMPONENT) lub INPUT 2 (S-VIDEO) INPUT 3 (VIDEO) (przykładowe menu) Podstawy obsługi menu ekranowego Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu główne. Przy pomocy przycisków / wybierz element do ustawienia. Naciśnij przycisk ENTER, żeby wyświetlić menu poboczne. 26
Korzystanie z menu ekranowego Przy pomocy przycisków / wybierz w menu pobocznym element do ustawienia. Naciśnij przycisk ENTER, żeby aktywować wybrany element. Żeby wyświetlić tylko wybrany element, naciśnij przycisk ENTER, po wybraniu tego elementu. Wyświetlony zostanie tylko pasek menu i wybrany element. Przy pomocy przycisków / dokonaj regulacji wybranego elementu. Naciśnij przycisk BACK, żeby powrócić do poprzedniego ekranu. Naciśnij przycisk MENU, żeby zamknąć menu. Struktura menu ekranowego opisywanego projektora pokazana jest na trzech schematach na stronach 28 i 29. 27
Korzystanie z menu ekranowego Struktura menu w trybie INPUT 1 (DVI) Menu główne Menu poboczne Struktura menu w trybie INPUT 1 (RGB) Menu główne Menu poboczne Elementy menu zaznaczone na szaro są niedostępne. 28
Korzystanie z menu ekranowego Struktura menu w trybie INPUT 1 (COMPONENT) Menu główne Menu poboczne Struktura menu w trybie INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO) Menu główne Menu poboczne Elementy menu zaznaczone na szaro są niedostępne. Ustawienie Tint jest nie dostępne, gdy odbierany jest sygnał w systemie PAL, SECAM, PAL M, PAL N lub PAL (60 Hz) w trybie INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO). 29
Wybór języka w menu Pulpit sterowniczy projektora Standardowym językiem w menu ekranowym jest język angielski. Oprócz niego można również wybrać niemiecki, szwedzki, niderlandzki, francuski, włoski, hiszpański, chiński, koreański lub japoński. Naciśnij przycisk MENU. Przy pomocy przycisków / wybierz Language" i naciśnij przycisk ENTER. Przy pomocy przycisków / wybierz żądany język. Przyciśnij ENTER, żeby zatwierdzić ustawienia. Od tego momentu menu ekranowe będzie wyświetlane w wybranym języku. Żeby opuścić menu, naciśnij przycisk MENU. Pilot Menu ekranowe Wybór systemu wideo (tylko tryby INPUT 2 i 3) Pulpit sterowniczy projektora Pilot Menu ekranowe Fabrycznie projektor jest ustawiony na automatyczne rozpoznawanie odbieranego systemu wideo (tryb Auto ), ustawienie to może być jednak zmienione, jeśli dobrany przez projektor system jest niezgodny z emitowanym przez używane urządzenie wideo. Naciśnij przycisk MENU. Przy pomocy przycisków / wybierz Options" i naciśnij przycisk ENTER. Przy pomocy przycisków / wybierz Video Systems i naciśnij przycisk ENTER. Przy pomocy przycisków / wybierz żądany system wideo. Przyciśnij ENTER, żeby zatwierdzić ustawienia. Żeby opuścić menu, naciśnij przycisk MENU. Gdy projektor pracuje w trybie Auto", wyświetlany obraz może być zakłócany. W takim przypadku należy ręcznie określić system wideo. 30
Regulacja obrazu Pulpit sterowniczy projektora Ustawienia obrazu Obraz z projektora można dostosowywać do indywidualnych potrzeb zmieniając ustawienia następujących parametrów. Opis ustawianych parametrów Pilot Menu ekranowe Tryb INPUT 1 (RGB) Tryb INPUT 1 (COMPONENT) Wybrany parametr Przycisk Przycisk Kontrast (Contrast) Mniejszy kontrast Większy kontrast Jasność (Bright) Ciemniej Jaśniej Nasycenie (Color) Mniejsza intensywność Większa intensywność Odcień (Tint) Więcej czerwieni Więcej zieleni Ostrość (Sharp) Kontury bardziej rozmyte Ostrzejsze kontury Czerwony (Red) Mniej czerwonego Więcej czerwonego Niebieski (Blue) Mniej niebieskiego Więcej niebieskiego Reset Wszystkie parametry powracają do ustawień fabrycznych. Powyższe ustawienia nie są dostępne w trybie INPUT 1 (DVI). Ustawienie nasycenia, odcienia i ostrości nie jest możliwe w trybie INPUT 1 (DVI) lub (RGB). Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Picture", a następnie przyciśnij ENTER. Przyciskami / wybierz element, który ma zostać ustawiony, a następnie przyciśnij ENTER. Wszystkie elementy oprócz wybranego będą wyświetlone w kolorze szarym. Przy pomocy przycisków / dokonaj regulacji przesuwając wskaźnik. Żeby opuścić menu, przyciśnij przycisk MENU. Żeby przywrócić ustawienia fabryczne, wybierz opcję Reset" i naciśnij przycisk ENTER. Ustawienia są zapisywane osobno dla każdego z trybów INPUT. Tryb INPUT 2 (S-VIDEO) lub INPUT 3 (VIDEO) 31
Regulacja obrazu Pulpit sterowniczy projektora Ustawienie temperatury barw Ta funkcja służy do dostosowania temperatury barw do wyświetlanych obrazów (z komputera, magnetowidu, itp.).obniżenie temperatury barw powoduje, że obrazy stają się cieplejsze, z silniejszymi odcieniami czerwonymi. Podwyższenie temperatury barw powoduje, że obrazy stają się chłodniejsze, z silniejszymi odcieniami niebieskimi. Opis możliwych ustawień Pilot Menu ekranowe Wybrane ustawienie HIGH LOW Opis Podwyższa temperaturę barw powodując ochłodzenie obrazu i nadanie mu silniejszych odcieni niebieskich. (Wysoka temperatura barw) Obniża temperaturę barw powodując ocieplenie obrazu i nadanie mu silniejszych odcieni czerwonych. (Niska temperatura barw) Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Picture", a następnie przyciśnij ENTER. Przyciskami / wybierz CLR Temp, a następnie przyciśnij ENTER. Przyciskami / wybierz żądane ustawienie, a następnie przyciśnij ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij przycisk MENU. 32
Dostrojenie do sygnału z komputera (tylko tryb INPUT 1 (RGB)) Pulpit sterowniczy projektora Dostrojenie automatyczne Ta funkcja umożliwia automatyczne dostrojenie projektora do sygnału z komputera. Dostrojenie Auto Sync może być wykonane ręcznie przyciskiem AUTO SYNC. Pilot Informacja ekranowa W trakcie dostrajania na ekranie widoczny będzie komunikat Adjusting The Image pokazany po lewej stronie. W zależności od odbieranego sygnału z komputera dostrajanie może chwilę potrwać. Jeśli optymalny obraz nie jest uzyskiwany przy dostrajaniu automatycznym, dokonaj ustawień ręcznie (patrz opis poniżej). Pulpit sterowniczy projektora Ustawianie sygnału z komputera Jeśli podczas wyświetlania bardziej złożonych obrazów z komputera, pojawią się zakłócenia polegające na migotaniu, powstawaniu pionowych pasków lub nierównomiernym rozłożeniu kontrastu na ekranie, należy dokonać ustawień zegara (CLOCK), fazy (PHASE), położenia pionowego (V-POS) i poziomego (H-POS), w celu otrzymania optymalnego obrazu. Opis ustawianych parametrów Pilot Menu ekranowe Parametr CLOCK PHASE H-POS V-POS Opis Reguluje pionowe szumy. Reguluje poziome szumy (podobne do trackingu w magnetowidzie). Centruje obraz w poziomie. Centruje obraz w pionie. Ustawienia dla sygnału z komputera mogą być łatwo dokonane poprzez przyciśnięcie przycisku AUTO SYNC na pilocie. Patrz opis powyżej. (Wybierz żądane źródło sygnału przy pomocy przycisku INPUT.) Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Fine Sync", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz element do ustawienia, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Za pomocą przycisków / przesuń wskaźnik określając nowe ustawienie. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. 33
Użyteczne funkcje Zatrzymanie obrazu Pilot Informacja ekranowa Funkcja ta umożliwia natychmiastowe zatrzymanie ruchomego obrazu. Jest to użyteczne, jeśli chcesz wyświetlić zatrzymany obraz z magnetowidu lub komputera, np. żeby go dokładniej omówić. Z tej funkcji możesz również skorzystać, żeby zatrzymać obraz z komputera w czasie, gdy przygotowujesz nowy obraz. Naciśnij przycisk FREEZE, żeby zatrzymać obraz. Naciśnij przycisk FREEZE ponownie, żeby powrócić do ruchomego obrazu. Gdy sygnał wejściowy się zmieni w trakcie działania funkcji FREEZE, funkcja przestanie działać. Funkcja FREEZE przestaje również działać również, gdy: (a) zostanie naciśnięty przycisk INPUT; (b) sygnał wejściowy zostanie wyłączony; (b) zmieni się rozdzielczość lub częstotliwość sygnału wejściowego. 34
Cyfrowe powiększenie obrazu Pilot Wyświetlany obraz Funkcja ta pozwala na powiększenie określonego fragmentu obrazu. Jest to użyteczne, gdy chcesz wyświetlić element obrazu składający się z wielu drobnych szczegółów. Przyciśnij przycisk ENLARGE. Za każdym przyciśnięciem przycisku ENLARGE obraz będzie powiększany. Gdy obraz jest powiększony, możesz go przesuwać przy pomocy klawiszy / / /. Żeby powrócić do trybu x1, przyciśnij przycisk BACK. Przy każdym przyciśnięciu przycisku ENLARGE powiększenie zmienia się tak, jak pokazane jest to poniżej. Jeśli sygnał wejściowy ulegnie zmianie podczas cyfrowego powiększania, obraz powróci do powiększenia x 1. Sygnał wejściowy ulega zmianie (a) gdy przyciśnięty zostanie przycisk INPUT (b) gdy nie ma sygnału (c) gdy rozdzielczość i częstotliwość ulegają zmianie. 35
Wybór trybu wyświetlania Pilot Ta funkcja pozwala na dostosowanie trybu wyświetlania do indywidualnych potrzeb poprawiając jakość wyświetlanego obrazu. W zależności od rodzaju sygnału wejściowego można wybrać odpowiedni tryb wyświetlania. Naciśnij przycisk RESIZE. Przy każdorazowym naciśnięciu przycisku RESIZE tryb wyświetlania zmienia się, tak jak pokazane jest to poniżej. Sygnał z komputera Proporcje obrazu 4:3 Inne proporcje Proporcje obrazu 4:3 Inne proporcje Sygnał wejściowy Tryb NORMAL Obraz wyświetlany jest na pełnym ekranie. Obraz na ekranie Tryb DOT BY DOT Obraz wyświetlany jest w oryginalnej rozdzielczości. PG-M15X: dla sygnału o rozdzielczości XGA (1.024 x 768) dostępny jest tylko tryb NORMAL. PG-M15S: dla sygnału o rozdzielczości SVGA (800 x 600) dostępny jest tylko tryb NORMAL. 36
Wybór trybu wyświetlania Sygnał z magnetowidu lub DVD Proporcje obrazu 4:3, systemy 480I, 480P, NTSC, PAL, SECAM Proporcje obrazu 4:3, systemy 480I, 480P, NTSC, PAL, SECAM Letterbox: obszar wyświetlanego obrazu ma proporcje 4:3. Przy górnej i dolnej krawędzi widoczne są czarne pasy. Squeeze: powiększony obraz (np. o proporcjach 16:9) jest zmniejszany do obrazu o proporcjach 4:3. Sygnał wejściowy Tryb NORMAL Obraz wyświetlany jest na pełnym ekranie. Obraz na ekranie Tryb DOT BY DOT Na ekranie wyświetlany jest obraz o proporcjach 16:9; poziome krawędzie są przycięte. Tryb BORDER Na ekranie wyświetlany jest obraz o proporcjach 4:3 rozciągnięty do 16:9; pionowe krawędzie są przycięte. Proporcje 4:3 Letterbox Squeeze 37
Korekcja gamma Pilot Wyświetlany obraz Gamma jest to funkcja poprawiająca jakość wyświetlanego obrazu poprzez rozjaśnianie ciemnych fragmentów obrazu bez zmiany jasności fragmentów jasnych. Dostępne są trzy różne ustawienia funkcji gamma pasujące do obrazów o różnych parametrach i pomieszczeń o różnych stopniach zaciemnienia. W trakcie wyświetlania długich ciemnych scen, np. filmów i koncertów lub podczas projekcji w jasnych pomieszczeniach, opisywana funkcja ułatwia oglądanie i stwarza wrażenie głębi obrazu. Tryby gamma Tryb STANDARD GAMMA 1 GAMMA 2 Opis Standardowy obraz, bez korekcji gamma. Rozjaśnia ciemne fragmenty obrazu. Nadaje większą głębię ciemnym fragmentom obrazu. Naciśnij przycisk GAMMA na pilocie. Za każdym przyciśnięciem przycisku GAMMA obraz będzie się zmieniał, tak jak pokazane jest to z lewej strony. 38
Kontrola sygnału wejściowego (tryb INPUT 1) Pulpit sterowniczy projektora Opisywana funkcja umożliwia wyświetlenie informacji o aktualnym sygnale. Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Fine Sync, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz Signal Info, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Pilot Menu ekranowe Kontrola stopnia zużycia żarówki Pulpit sterowniczy projektora Opisywana funkcja umożliwia wyświetlenie informacji o aktualnym sygnale. Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz "Options", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Na ekranie pojawi się informacja o czasie pracy żarówki. Zaleca się wymianę żarówki po ok. 1.400 godzinach pracy. Opis wymiany żarówki znajduje się na stronach 47 i 48. Pilot Menu ekranowe 39
Włączanie i wyłączanie komunikatu AV MUTE Pulpit sterowniczy projektora Opisywana funkcja umożliwia włączanie i wyłączanie komunikatu, który pojawia się, gdy obraz i dźwięk są wyłączane przy pomocy przycisku AV MUTE. Opis możliwych ustawień Ustawienie ON OFF Opis Komunikat AV MUTE będzie wyświetlany. Komunikat AV MUTE nie będzie wyświetlany. Pilot Menu ekranowe Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Options, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz AV Mute Disp., a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz ON lub OFF, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Informacja ekranowa 40
Włączanie i wyłączanie komunikatów ekranowych Pulpit sterowniczy projektora Opisywana funkcja umożliwia włączanie i wyłączanie komunikatów ekranowych pojawiających się podczas zmiany sygnału wejściowego. Jeśli opcja OSD Display zostanie ustawiona na OFF, komunikaty ekranowe nie będą się pojawiały. Opis możliwych ustawień Ustawienie ON OFF Opis Komunikaty ekranowe są wyświetlane. Komunikaty ekranowe nie są wyświetlane. Pilot Menu ekranowe Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Options", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz OSD Display", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz ON" lub OFF, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Informacja ekranowa 41
Automatyczne wyłączanie zasilania Pulpit sterowniczy projektora Jeśli projektor nie będzie odbierał żadnego sygnału przez ponad 15 minut, zasilanie zostanie automatycznie wyłączone. Na 5 minut przed wyłączeniem zasilania na ekranie pojawi się komunikat pokazany poniżej z lewej strony. Opis możliwych ustawień Ustawienie ON OFF Opis Zasilanie zostanie automatycznie wyłączone po 15 minutach od wyłączenia sygnału. Funkcja automatycznego wyłączania jest zablokowana. Pilot Menu ekranowe Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Options", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz Auto Power Off, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz ON" lub OFF, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Informacja ekranowa 42
Automatyczne wykrywanie źródła sygnału Pulpit sterowniczy projektora Opisywana funkcja umożliwia automatyczne wykrywanie źródła sygnału. Opis możliwych ustawień Ustawienie ON OFF Opis Projektor automatycznie wybiera podłączone źródło sygnału. Jeśli wybrane źródło zostanie wyłączone, projektor automatycznie przełączy się na źródło dostarczające sygnał. Jeśli do projektora jest podłączonych wiele źródeł, będzie on pomijał te źródła, które są aktualnie wyłączone. Źródło sygnału należy wybierać ręcznie. Pilot Menu ekranowe Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Options", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz Auto Source", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz ON" lub OFF, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Jeśli wybrane jest ustawienie ON, ręczny wybór źródła sygnału przy pomocy przycisku INPUT jest niemożliwy. Wybór tła Pulpit sterowniczy projektora Opisywana funkcja umożliwia wybór tła, które ma być wyświetlane, jeśli projektor nie będzie odbierał żadnego sygnału. Opis możliwych ustawień Ustawienie Blue None Opis Niebieski ekran. Czarny ekran. Pilot Menu ekranowe Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz Options", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz Background", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz Blue" lub None, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Jeśli wybrane jest ustawienie ON, ręczny wybór źródła sygnału przy pomocy przycisku INPUT jest niemożliwy. 43
Obraz obrócony i odwrócony Pulpit sterowniczy projektora Opisywany projektor wyposażony jest w funkcję projekcji obrazu odwróconego lub obróconego, która umożliwia jego instalację na różne sposoby Opis możliwych ustawień Ustawienie Front Ceiling + Front Rear Ceiling + Rear Opis Normalny obraz. Obraz obrócony o 180 O Obraz odwrócony (odbicie lustrzane) Obraz obrócony o 180 O i odwrócony Pilot Menu ekranowe Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami / wybierz PRJ Mode", a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Przyciskami / wybierz żądany tryb projekcji, a następnie przyciśnij przycisk ENTER. Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU. Możliwe sposoby instalacji są opisane na stronie 22. 44
Konserwacja i rozwiązywanie problemów 45
Wskaźniki ostrzegawcze Znaczenie wskaźników Wskaźnik LAMP Wskaźnik POWER Wskaźnik TEMP. Wskaźniki informują o problemach wewnątrz projektora. Projektor jest wyposażony w dwa wskaźniki ostrzegawcze: TEMP. - informujący o zbyt wysokiej temperaturze wewnątrz projektora i LAMP - sygnalizujący konieczność wymiany żarówki. Jeśli wystąpi jakiś problem, jeden ze wskaźników ostrzegawczych będzie świecił na czerwono i projektor wyłączy się. Po wyłączeniu zasilania należy postępować według poniższych wskazówek. Wskaźnik ostrzegawczy Objaw Problem Możliwe rozwiązanie Wskaźnik TEMP. Zablokowany otwór wlotowy powietrza. Wskaźnik LAMP Temperatura wewnątrz projektora jest zbyt wysoka. Wskaźnik pulsuje na czerwono. Żarówka nie świeci. Żarówka musi zostać wymieniona. Zepsuty wentylator. Uszkodzenie wewnętrznego zasilania. Proces chłodzenia jest w trakcie. Przepalona żarówka. Uszkodzony obwód żarówki. Żarówka pracowała ponad 1,400 godzin. Ustaw projektor w miejscu o lepszej wentylacji. Zgłoś się z projektorem do autoryzowanego serwisu firmy SHARP. Odczekaj, aż projektor przestanie pulsować i zgaśnie. Wymień żarówkę zgodnie z opisem ze stron 47 i 48. Zgłoś się z projektorem do autoryzowanego serwisu firmy SHARP. Jeśli wskaźnik TEMP. świeci, postępuj według powyższych wskazówek, odczekaj ok. 5 minut, aż projektor ostygnie i dopiero wtedy włącz zasilanie. Jeśli zasilanie było wyłączone i zaraz potem ponownie włączone, wskaźnik LAMP może świecić, a projektora nie będzie można uruchomić. W takim przypadku należy odłączyć i włączyć przewód sieciowy. Żarówka Całkowity czas pracy żarówki opisywanego projektora wynosi ok. 1.500 godzin, zależnie od warunków pracy projektora. Zalecana jest wymiana żarówki po 1.400 godzinach pracy, albo w sytuacji, gdy zauważalne będzie znaczne obniżenie jakości obrazu i kolorów. Czas pracy żarówki może być kontrolowany w menu ekranowym, zob. s. 39. (Warunki, w których pracuje projektor, mogą mieć znaczący wpływ na żywotność żarówki.) Żarówka wysyła bardzo jasne światło, nigdy nie patrz w obiektyw projektora, ani w otwory w obudowie. W zależności od warunków, w których projektor pracuje, czas eksploatacji żarówki może zostać skrócony. Podana wartość 1.500 godzin" jest jedynie wartością orientacyjną i nie należy jej mylić z okresem ważności gwarancji. Ze względów bezpieczeństwa, gdy licznik czasu pracy żarówki przekroczy 1.500 godzin, projektor można włączyć nie więcej niż 3 razy. Sytuacja Problem Możliwe rozwiązanie Żarówka była używana przez ponad 1.400 godzin. Wskaźnik LAMP świeci na czerwono, a w lewym górnym rogu ekranu pulsuje żółty napis LAMP". Zauważalne jest znaczne pogorszenie jakości obrazu i kolorów. Zasilanie zostało automatycznie wyłączone i projektor przeszedł w tryb gotowości. W lewym górnym rogu ekranu pulsował żółty napis LAMP, a następnie projektor wyłączył się. Żarówka była używana przez ponad 1.500 godzin. Kup w serwisie firmy SHARP zapasowy zespół żarówki (żarówka i osłona) typu BQC-PGm15X/1. Wymień żarówkę zgodnie z opisem ze stron 47 i 48. W razie potrzeby możesz uzyskać pomoc w serwisie. 46
Wymiana żarówki W przypadku pęknięcia żarówki istnieje ryzyko rozsypania się odłamków szkła we wnętrzu projektora. W takiej sytuacji należy porozumieć się z autoryzowanym serwisem firmy SHARP. Żarówki nie należy wymieniać bezpośrednio po wyłączeniu projektora, ponieważ może być ona bardzo gorąca. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odczekać przynajmniej jedną godzinę, żeby żarówka i jej osłona mogły ostygnąć. Zaleca się wymianę żarówki po około 1.400 godzinach łącznej pracy projektora, lub w przypadku, gdy obserwowane jest znaczne obniżenie jakości obrazu i barw. Żarówkę należy wymienić postępując według poniższego opisu. W razie potrzeby można uzyskać pomoc w autoryzowanym serwisie firmy SHARP. Jeśli nowa żarówka nie świeci po wymianie, należy oddać projektor do serwisu. Nowy zespół żarówki (żarówka z osłoną BQCPGM15X/1) można kupić w autoryzowanych serwisach firmy SHARP, a następnie należy zainstalować go zgodnie z poniższym opisem. W razie problemów można zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu firmy SHARP. Należy pamiętać, by wyjmować osłonę żarówki trzymając ją za uchwyt. Nie wolno dotykać szklanych elementów osłony żarówki ani wnętrza projektora. Żeby uniknąć skaleczenia lub uszkodzenia żarówki, należy postępować dokładnie według poniższej procedury. 1 Wyłącz zasilanie. Przyciśnij przycisk ON/OFF na projektorze lub POWER na pilocie. Odczekaj, aż wentylator się wyłączy. 2 Odłącz kabel zasilający. Odłącz wtyczkę z gniazda AC. 3 Zdejmij osłonę zespołu żarówki. Odwróć projektor i wykręć śruby mocujące pokrywę zespołu żarówki, a następnie unieś i wysuń pokrywę we wskazanym kierunku. lub 4 Wyjmij zespół żarówki. Wykręć śruby mocujące zespół żarówki. Wyjmij zespół z projektora trzymając go za uchwyt. 5 Włóż nowy zespół. Umieść nowy zespół żarówki na miejscu, dociśnij i zabezpiecz śrubami. 6 Zamontuj pokrywę zespołu żarówki. Wsuń pokrywę zespołu żarówki we wskazanym kierunku i wkręć śrubę zabezpieczającą. 47
Wymiana żarówki Skasowanie zegara żarówki 1 Odłącz kabel zasilający Podłącz wtyczkę z gniazda AC. 2 Odłącz kabel zasilający. Naciskając przyciski równocześnie przyciski KEYSTONE (+) i KEYSTONE (-) naciśnij przycisk ON/OFF na projektorze. Na ekranie pojawi się napis "LAMP 0000H" sygnalizujący, że zegar został skasowany. Zegar należy kasować wyłącznie bezpośrednio po wymianie żarówki. Korzystanie z zabezpieczenia Kensington Złącze zabezpieczające Opisywany projektor jest wyposażony w złącze zabezpieczające standardu Kensington Security do wykorzystania z systemem MicroSaver. Szczegóły, jak korzystać ze złącza w celu zabezpieczenia projektora, można znaleźć w instrukcji systemu. Rozwiązywanie problemów Problem Brak dźwięku i obrazu. Możliwa przyczyna Przewód sieciowy nie jest włączony do gniazdka w ścianie. Złe źródło sygnału. (Zob. str. 19.) Źle podłączone przewody z tyłu projektora. (Zob. str. 13-17.) Baterie pilota wyczerpały się. (Zob. str. 10.) Przewody są nieprawidłowo podłączone z tyłu projektora (Zob. str. 13-17.) Jasność i kontrast są źle ustawione. (Zob. s. 31.) Dźwięk słyszalny, ale brak obrazu. Kolor jest wyblakły. Dokonaj ustawień opcji Color" i Tint" (Zob. s. 31.) Obraz jest nieostry. Ustaw ostrość. (Zob. str. 19.) Zbyt duża lub zbyt mała odległość projektora od ekranu. (Zob. str. 20 i 21.) Obraz widoczny, ale brak dźwięku. Głośność jest ustawiona na minimum. (Zob. str. 19.) Przewody są nieprawidłowo podłączone z tyłu projektora (Zob. str. 13-17.) Hałaśliwa praca projektora. Jeżeli obraz jest prawidłowy, może to być skutkiem zmian temperatury obudowy projektora. Nie spowoduje to uszkodzenia projektora. Wskaźniki ostrzegawcze świecą. Patrz opis na stronie 46. Na obrazie widoczny jest szum. Zmień wartość ustawienia Phase". (Zob. s. 33.) Żarówka nie świeci. Osłona zespołu żarówki jest niedokładnie zamknięta. 48
Dodatek Korzystanie z etui Do przenoszenia projektora należy używać etui, żeby zapobiec jego ewentualnym uszkodzeniom. Nie wolno unosić ani nie przenosić projektora za obiektyw, ponieważ można by go w ten sposób uszkodzić. Do etui nie wolno wkładać żadnych innych przedmiotów oprócz projektora. Przed włożeniem projektora do etui należy się upewnić, że wystygł całkowicie. Etui należy używać wyłącznie do przenoszenia lub przechowywania projektora. Projektora nie należy pozostawiać w miejscach silnie nasłonecznionych, zamkniętego w samochodzie bez wentylacji lub w pobliżu urządzeń będących źródłami ciepła. Instalacja osłony obiektywu Zainstaluj osłonę obiektywu, tak jak pokazano na rysunku obok. Żeby zdjąć osłonę naciśnij elementy znajdujące się po przeciwległych stronach osłony. 49
Opis gniazd Gniazdo INPUT 1 DVI: 29-złączowe Wejście DVI Nr złącza Nazwa 1 Dane TMDS 2-2 Dane TMDS 2+ 3 Ekranowanie danych TMDS 2/4 4 Nie podłączone 5 Nie podłączone 6 Zegar DDC 7 Dane DDC 8 Analogowy sygnał synchronizacji pionowej 9 Dane TMDS 1-10 Dane TMDS 1+ 11 Ekranowanie danych TMDS 1/3 12 Nie podłączone 13 Nie podłączone 14 +5V 15 GND 1) 16 Detekcja podłączonej wtyczki 17 Dane TMDS 0-18 Dane TMDS 0+ 19 Dane TMDS 0/5 20 Nie podłączone 21 Nie podłączone 22 Ekranowanie zegara TMDS 23 Zegar TMDS + 24 Zegar TMDS - C1 Analogowy sygnał czerwonego C2 Analogowy sygnał zielonego C3 Analogowy sygnał niebieskiego C4 Analogowy sygnał synchronizacji poziomej C5 GND Wejście RGB Nr złącza Nazwa 1 Nie podłączone 2 Nie podłączone 3 Nie podłączone 4 Nie podłączone 5 Nie podłączone 6 Zegar DDC 7 Dane DDC 8 Nie podłączone 9 Nie podłączone 10 Nie podłączone 11 Nie podłączone 12 Nie podłączone 13 Nie podłączone 14 +5V 15 GND 16 Nie podłączone 17 Nie podłączone 18 Nie podłączone 19 Nie podłączone 20 Nie podłączone 21 Nie podłączone 22 Nie podłączone 23 Nie podłączone 24 Nie podłączone C1 Analogowy sygnał czerwonego C2 Analogowy sygnał zielonego C3 Analogowy sygnał niebieskiego C4 Analogowy sygnał synchronizacji poziomej C5 GND Wejście COMPONENT Nr złącza Nazwa 1 Nie podłączone 2 Nie podłączone 3 Nie podłączone 4 Nie podłączone 5 Nie podłączone 6 Nie podłączone 7 Nie podłączone 8 Nie podłączone 9 Nie podłączone 10 Nie podłączone 11 Nie podłączone 12 Nie podłączone 13 Nie podłączone 14 Nie podłączone 15 GND 16 Nie podłączone 17 Nie podłączone 18 Nie podłączone 19 Nie podłączone 20 Nie podłączone 21 Nie podłączone 22 Nie podłączone 23 Nie podłączone 24 Nie podłączone C1 Analogowe wejście Pr C2 Analogowe wejście Y C3 Analogowe wejście Pb C4 Nie podłączone C5 GND 1) Zwrotne połączenie dla +5 V i sygnałów synchronizacji poziomej i pionowej. 50
Opis gniazd Gniazdo OUTPUT (INPUT 1): gniazdo 15-złączowe mini D-sub żeńskie Wejście RGB Sygnał analogowy 1. Wejście wideo (czerwony) 2. Wejście wideo (zielony/synchronizacja) 3. Wejście wideo (niebieski) 4. Zarezerwowany 5. Złożony sygnał synchronizacji 6. Masa (czerwony) 7. Masa (zielony/synchronizacja) 8. Masa (niebieski) 9. Nie podłączony 10. Masa 11. Masa 12. Dane dwukierunkowe 13. Synchronizacja pozioma 14. Synchronizacja pionowa 15. Zegar danych Gniazdo RS-232C: 7-złączowe mini DIN żeńskie Nr złącza Sygnał Nazwa 1 VCC (USB) Zasilanie USB 2 RD Odbiór danych 3 SD Wysyłanie danych 4 USB (-) Dane USB (-) 5 GND Masa 6 USB (+) Dane USB (+) 7 NC (Zarezerwowane) Wejście sygnału o składowych rozdzielonych Sygnał analogowy 1. P R 9. Nie podłączony 2. Y 10. Nie podłączony 3. P B 11. Nie podłączony 4. Nie podłączony 12. Nie podłączony 5. Nie podłączony 13. Nie podłączony 6. Masa (P R ) 14. Nie podłączony 7. Masa (Y) 15. Nie podłączony 8. Masa (P B ) Gniazdo RS-232C: 9-złączowe D-sub męskie na kablu DIN-D sub RS-232C Nr złącza Sygnał Nazwa 1 CD 2 RD Odbiór danych 3 SD Wysyłanie danych 4 ER 5 SG Masa 6 DR Dane gotowe 7 RS Polecenie wysłania 8 CS Skasowanie danych do wysłania 9 CI Gniazdo USB: 4-złączowe złącze USB na kablu do sterowania myszą Nr złącza Sygnał Nazwa 1 VCC Zasilanie USB 2 USB (-) Dane USB (-) 3 USB (+) Dane USB (+) 4 SG Masa 51
Port RS-232C parametry i lista rozkazów Sterowanie z komputera PS Do sterowania projektorem może być używany komputer PC połączony z nim poprzez kabel RS-232C (typ null modem, sprzedawany oddzielnie). Opis podłączenia kabla znajduje się na stronie 16. Warunki transmisji Port RS-232C w komputerze należy skonfigurować według poniższych parametrów: Format danych: zgodny ze standardem RS-232C Prędkość: 9.600 bitów na sekundę Długość danych: 8 bitów Kontrola parzystości: brak Bity stopu: 1 Kontrola przepływu: brak Format danych Dane z komputera są przesyłane w następującej kolejności: rozkaz, parametr i kod zwrotny. Po odebraniu danych projektor przesyła odpowiedź do komputera. Format rozkazu C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 4 znaki rozkazu 4 znaki parametru Format odpowiedzi Odpowiedź normalna Kod powrotu (0DH) O K Kod powrotu (0DH) Sygnalizacja błędu (błąd komunikacji lub złe polecenie) E R R Kod powrotu (0DH) Każdy następny rozkaz należy wysyłać dopiero po odebraniu odpowiedzi OK. W trakcie wykorzystywania funkcji sterowania projektorem poprzez komputer nie można przesyłać do komputera informacji o stanie projektora. Z tego powodu w celu sprawdzenia stanu projektora należy przesyłać do niego kolejno rozkazy związane z każdym menu ustawień, a następnie odczytywać informacje pojawiające się na ekranie. Jeśli projektor odbierze rozkaz nie związany z żadnym elementem menu, wykona go bez wyświetlania informacji ekranowych. Rozkazy Przykład Wybór źródła sygnału INPUT 1 (DVI): Komputer: I R G B _ 1 Projektor: O K Rodzaj czynności Ustawienie zasilania Wybór źródła sygnału Rozkaz Parametr Ustawienie C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 P O W R _ 0 Zasilanie wyłączone P O W R _ 1 Zasilanie włączone I R G B _ 1 INPUT1 (DVI) I R G B _ 2 INPUT1 (RGB) I R G B _ 3 INPUT1(COMPONENT) I V E D _ 1 INPUT2 (S-VIDEO) I V E D _ 2 INPUT3 (VIDEO) _ oznacza spację. 52
Obsługiwane częstotliwości odświeżania Częstotliwość pozioma: 31,5 80 khz Częstotliwość pionowa: 56 85 Hz Zegar punktowy:25 135 MHz Projektor jest kompatybilny ze standardami, których sygnał synchronizacji jest przekazywany z sygnałem zieleni lub w postaci sygnału złożonego. Projektor jest kompatybilny ze standardami XGA (1.280 x 1.024) i SXGA (1.024 x 768) (tylko model PG-M15S) dzięki inteligentnej kompresji. Rozdzielczość Częstotliwość Częstotliwość pozioma (khz) pionowa (HZ) Standard VESA Obraz (PG-M15S) Obraz (PG-M15X) Powiększony Powiększony Rzeczywisty Rzeczywisty Inteligentna kompresja Inteligentna kompresja Powiększony Powiększony Rzeczywisty Inteligentna kompresja Powiększony Inteligentna kompresja Może się zdarzyć, że opisywany projektor nie będzie w stanie wyświetlić sygnału z notebooka pracującego w trybie (CRT/LCD). W takim przypadku należy wyłączyć notebooka i włączyć go do pracy w trybie CRT. Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi notebooka. Opisywany projektor może odbierać i wyświetlać sygnały w standardzie VESA VGA 640 x 350, ale na ekranie będzie widoczna informacja 640 x 400. 53
Dane techniczne Rodzaj urządzenia Cyfrowy projektor multimedialny Model PG-M15X/PG-M15S Systemy Wideo PAL/PAL 60/PAL-M/PAL-N/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/DTV 480i Sposób wyświetlania Jeden moduł DMD firmy Texas Instruments Panel DMD Wymiary panelu: 17,8 mm Liczba punktów: 786.432 punktów (1,024 [wys.] x 768 [szer.])/pg-m15x Liczba punktów: 480.000 punktów (800 [wys.] x 600 [szer.])/pg-m15s Standardowy obiektyw Zmienna ogniskowa: f = od 28,5 do 34,2 mm Żarówka HID 120 W, zasilana prądem zmiennym Współczynnik kontrastu 500:1 Wejściowy sygnał wideo Gniazdo RCA (cinch) (INPUT 3) : VIDEO, sygnał złożony 1,0 Vp-p, synchronizacja ujemna 75Ω Wejściowy sygnał S-wideo Gniazdo 4-złączowe Mini DIN (INPUT 2) Y (sygnał luminancji): 1Vp-p, 75 Ω C (sygnał chrominancji): maks. 0,286 Vp-p, 75Ω Wejściowy sygnał o składowych Gniazdo DVI (29-złączowe) (INPUT 1) rozdzielonych Y:1,0 Vp-p, synchronizacja ujemna 75Ω P B :0,7 Vp-p, 75 Ω P R :0,7 Vp-p, 75Ω Rozdzielczość pozioma 700 linii TV (wejście wideo) Wejściowy sygnał RGB Gniazdo DVI (29-złączowe) (INPUT 1) Rozdzielony sygnał RGB, złożony sygnał synchronizacji lub synchronizacja z sygnałem zieleni: 0 0,7 Vp-p, dodatnia 75Ω Sygnał synchronizacji poziomej: Poziom TTL lub sygnał złożony (dla Apple) Sygnał synchronizacji pionowej: jak wyżej Dźwięk: minijack stereo: 0,5 Vrms, ponad 22 kω (stereo) Zegar punktowy 25 135 MHz Częstotliwość pionowa 56 85 Hz Częstotliwość pozioma 31,5 80 khz Wyjście audio 2 W (mono) System głośników 4 x 2,8 cm Napięcie zasilające Zmienne 100 240 V Prąd wejściowy 2 A Częstotliwość zasilania 50/60 Hz Pobór mocy 180 W Temperatura otoczenia podczas pracy od 5 C do 40 C Temperatura otoczenia w trakcie od 20 C do 60 C przechowywania Obudowa Stop magnezu (panel gniazd, osłona żarówki i boczna osłona wentylatora plastikowe) Pilot Częstotliwość IR: 38 Przybliżone wymiary w mm 225 x 50 x 176 (urządzenie główne) (szer. x wys. x gł..) 225 x 66 x 177 (razem z wysuniętymi nóżkami i elementami wyświetlającymi) Masa (ok.) 1,6 kg Dostarczone wyposażenie Pilot, dwie baterie AAA, kabel zasilający (1,8 m), kabel DVI-analog./VGA (1,8 m), przejście DVI-analog./VGA, komputerowy kabel audio (2,0 m), kabel DIN-D-sub/RS- 232C (16,5 cm), komputerowy kabel RGB (1,8 m), kabel do sterowania myszą USB (1,8 m), kabel wideo (1,8 m), kabel S-wideo (1,8 m), kabel audio (1,8 m), miękkie etui, osłona obiektywu z paskiem, CD-ROM, instrukcja obsługi Części zamienne Pilot (9HJ7583104001), bateria AAA (9HJ4683101001), kabel zasilający (9HJ4283116001), kabel DVI-analog./VGA (9HJ4283119001), przejście DVIanalog./VGA (9HJ4783101001), komputerowy kabel audio (9HJ4283120001), kabel DIN-D-sub/RS-232C (9HJ4283123001), komputerowy kabel RGB (9HJ4283111001), kabel sterowania myszą USB (9HJ4283110001), kabel wideo (9HJ4283112001), kabel S-wideo (9HJ4283113001), kabel audio (9HJ4283121001), etui (9HJ5383101001), osłona obiektywu (9HJ5183150001), pasek osłony obiektywu (9HJ5183129001), CD-ROM (9HJ3683104001), instrukcja obsługi Opisywany projektor wykorzystuje ciekłokrystaliczne moduły DMD. Są to wysokiej klasy elementy zawierające 786.432 (PG-M15X) /480.000 (PG-M15S) punktów i spełniające bardzo rygorystyczne wymogi kontroli jakości. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na każdej płytce DMD kilku nieaktywnych punktów. Nie wpływa to jednak na jakość obrazu ani na trwałość projektora. Firma SHARP zastrzega sobie prawo do zmian w konstrukcji urządzenia bez informowania nabywcy. 54
Wymiary Widok z tyłu Widok z boku Widok z góry Widok z boku Widok z przodu Widok z dołu Wszystkie wymiary w milimetrach 55