PagePro 1380 MF Instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
PagePro 1390 MF Instrukcja obsługi drukarki/kopiarki/ skanera

Kopiowanie. Szybkie kopiowanie. Kopiowanie przy użyciu podajnika ADF. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. Kopiowanie

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

Uwaga: Aby uniknąć przycięcia obrazu, upewnij się, że rozmiary oryginalnego dokumentu i kopii są identyczne.

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M570

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

Skrócony opis 5210 / 5310

Obsługiwane rozmiary, typy i gramatury oraz pojemność papieru

Opcja szyby dokumentów

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Pasek menu. Ustawienia drukowania

SPRZĘT DLA JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 11 December 2018

SL-C460FW USB2. 0 4/18cpm NFC,WiFi,FAX

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Skrócona instrukcja obsługi M575

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe

Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet CM1312 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

Zostanie przeprowadzona sekwencja uruchamiania drukarki, a następnie pojawi się opcja Menu konfiguracji.

magicolor 2400W Instrukcja obsługi

Skaner Mustek Scan Express

LASERJET ENTERPRISE MFP. Skrócona instrukcja obsługi

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIA URZĄDZEŃ WIELOFUNKCYJNYCH. Skrócona instrukcja obsługi

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

Opcja szyby dokumentów

Specyfikacja PL (Ploter A1 24 ) (szt. 1) Wymagane parametry minimalne. 72 wydruki A1/godz. (+/- 1 m²/godz) 72 wydruki A1/godz.

Edytor tekstu OpenOffice Writer Podstawy

SPRZĘT DLA JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Drukmistrz.pl Utworzono: Wednesday, 18 September 2019

Drukmistrz.pl Utworzono: Friday, 11 January 2019

Taca 5 (opcjonalna) Taca 6 (przekładkowa) (opcjonalna) Panel sterowania. Finisher dużej pojemności (opcjonalny) Panel sterowania

Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090

magicolor 2300W Instrukcja obsługi

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 23 July 2019

Skrócony opis. Opis panelu operacyjnego. Znaczenie kontrolek na panelu operacyjnym. Skrócony opis

HP - LaserJet Enterprise 700 M725dn MFP (CF066A)

LASERJET PRO 400 MFP. Skrócona instrukcja obsługi M425

Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy

Konica Minolta Bizhub 185

magicolor 1600W Instrukcja obsługi

Podręcznik użytkownika

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 18 December 2018

Oprogramowanie powiększające obraz na ekranie, zmniejszające zmęczenie wzroku. Podręcznik Szybkiego Startu

Instalacja urządzenia

Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie

Fiery Remote Scan. Łączenie z serwerami Fiery servers. Łączenie z serwerem Fiery server przy pierwszym użyciu

Instrukcja obsługi H

Zadanie 9. Projektowanie stron dokumentu

Rozkład menu użytkownika

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 16 April 2019

Raytracer. Seminaria. Hotline. początkujący zaawansowani na miejscu

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

Instrukcja obsługi Strona aplikacji

I. Program II. Opis głównych funkcji programu... 19

Urządzenie wielofunkcyjne 3 w 1 kolorowe Xerox DocuCentre SC2020 V_U A3 RADF duplex sieć

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)

magicolor 2490MF Instrukcja obsługi drukarki/kopiarki/ skanera

Podręcznik użytkownika

Drukmistrz.pl Utworzono: Sunday, 17 February 2019

Część nr 3 - Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia(OPZ)

SPRZĘT DLA JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

4. Drukarka atramentowa kolorowa A3 1 sztuk

Kolory elementów. Kolory elementów

Informacje. Dysk CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją. Strony pomocy. Strona internetowa firmy Lexmark. Inne języki.

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows

L.p. Nazwa kategorii Parametry minimalne

Szkolenie dla nauczycieli SP10 w DG Operacje na plikach i folderach, obsługa edytora tekstu ABC. komputera dla nauczyciela. Materiały pomocnicze

Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku

dokumentacja Edytor Bazy Zmiennych Edytor Bazy Zmiennych Podręcznik użytkownika

Drukmistrz.pl Utworzono: Monday, 29 April 2019

OKNO NA ŚWIAT - PRZECIWDZIAŁANIE WYKLUCZENIU CYFROWEMU W MIEŚCIE BRZEZINY

Memeo Instant Backup Podręcznik Szybkiego Startu

Wszechstronna i ekonomiczna produkcja dokumentów. Produktywność, na którą możesz sobie pozwolić.

SPRZĘT DLA JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

SYSTEM CYFROWEJ REJESTRACJI PRZEBIEGU ROZPRAW SĄDOWYCH W SĄDACH POWSZECHNYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PROGRAMU RECOURT PLAYER

Divar - Archive Player. Instrukcja obsługi

HP Color LaserJet CP1210 Series Drukarka

Połączenia. Obsługiwane systemy operacyjne. Instalowanie drukarki przy użyciu dysku CD Oprogramowanie i dokumentacja

Urządzenie wielofunkcyjne z serii HP Color LaserJet CM2320 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

Xerox WorkCentre 7970 Panel sterowania

Drukmistrz.pl Utworzono: Thursday, 27 December 2018

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M276

documaster documaster Campus Instrukcja obsługi Bezobsługowy system drukowania, kopiowania i skanowania

Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRIScan TM Mouse Executive 2.

SPRZĘT DLA JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH

Specyfikacja techniczna

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

Maj 2002 Logotech-AA. Instrukcja obsługi programu LogoMon wersja

Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego

AR-5316/5320 Instrukcja Obsługi Online. Start Kliknij przycisk "Start"

Transkrypt:

PagePro 1380 MF Instrukcja obsługi 4558-7731-04H 1800788-009D

Wstęp Dziękujemy za nabycie drukarki PagePro 1380 MF. Twój wybór był trafny. Drukarka PagePro 1380 MF jest specjalnie zaprojektowana do uzyskiwania optymalnej wydajności w środowisku Windows. Znaki ochronne Nazwa KONICA MINOLTA i logotyp KONICA MINOLTA są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami ochronnymi spółki KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PagePro jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem ochronnym spółki KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zarejestrowane znaki ochronne są majątkiem odpowiednich właścicieli. Prawa autorskie Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo, nie wolno przenosić na inne nośniki lub tłumaczyć na inne języki bez wyraźnej pisemnej zgody firmy KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Uwaga dotycząca instrukcji Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i opisywanych urządzeniach bez uprzedniego powiadomienia. Opracowując podręcznik dołożono wszelkich starań, aby był bez błędów i aby były w nim podane wszystkie potrzebne informacje. Pomimo to firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nie daje żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek gwarancje sprzedajności lub zastosowania do określonych celów, które by mogły wynikać z niniejszej instrukcji. Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w podręczniku, lub za przypadkowe, specjalne lub następcze szkody i straty, powstałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym podręczniku w trakcie obsługi urządzenia, lub związane z wydajnością urządzenia obsługiwanego zgodnie z tymi informacjami.

Umowa licencyjna o używaniu dostarczonego oprogramowania Z drukarką są dostarczane następujące materiały od spółki Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): oprogramowanie dostarczone jako część systemu drukowego, kodowane cyfrowo, maszynowo odczytywane dane zakodowane w specjalnym formacie i postaci zaszyfrowanej (dalej Czcionki ), oprogramowanie do instalacji do komputera iużytkowania w połączeniu z oprogramowaniem do drukowania (dalej Oprogramowanie sterujące ) oraz materiały pisemne (dalej Dokumentacja ). Termin Oprogramowanie w niniejszej instrukcji dotyczy Oprogramowania do drukowania, Czcionek i Oprogramowania sterującego oraz obejmuje wszystkie aktualizacje, zmienione wersje, dodatki i kopie Oprogramowania. Oprogramowanie możesz użytkować zgodnie z warunkami niniejszej Umowy licencyjnej. KMBT udziela nie wyłącznego prawa do użytkowania Oprogramowania i Dokumentacji pod warunkiem wyrażenia zgody na następujące warunki: 1. Oprogramowanie do drukowania oraz dostarczone Czcionki możesz stosować do wyobrażania na licencjonowanym urządzeniu wyjściowym (lub kilku takich urządzeniach) wyłącznie na wewnętrzne potrzeby firmy. 2. Oprócz warunków stosowania Czcionek, podanych w podanej powyżej sekcji 1 (Oprogramowanie do drukowania), możesz używać czcionki Roman do reprodukowania grubości, stylu i wersji liter, cyfr, znaków i symboli ( Kroje czcionki ) na ekranie lub monitorze na potrzeby Twojej firmy. 3. Możesz sporządzić jedną kopię zapasową Oprogramowania sterującego pod warunkiem, że kopia ta nie zostanie zainstalowana lub wykorzystana w żadnym komputerze. Bez względu na powyższe ograniczenia Oprogramowanie sterujące możesz zainstalować do jakiegokolwiek komputera wyłącznie do celu użytkowania z jednym lub więcej systemów drukowych korzystających z Oprogramowania do drukowania. 4. Prawa podane w niniejszej Umowie licencyjnej możesz przenieść na nabywcę wszystkich praw właściciela licencji na dane Oprogramowanie i Dokumentację (dalej Nabywca ) pod warunkiem, że Nabywcy przekażesz wszystkie kopie danego Oprogramowania i Dokumentacji. Nabywca wyraża zgodę na to, że będzie przestrzegać warunków iwymagań podanych w niniejszej Umowie licencyjnej. 5. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz modyfikować, dostosowywać lub tłumaczyć Oprogramowania i Dokumentacji. 6. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz próbować zmieniać, dekompletować, rozszyfrowywać, przerabiać ani tłumaczyć Oprogramowania. 7. Spółka KMBT i jej dostawcy zastrzegają sobie prawa własności na Oprogramowanie i Dokumentację oraz wszystkie kopie Oprogramowania i Dokumentacji. 8. Znaki towarowe będą stosowane według ogólnie obowiązujących procedur, łącznie z podaniem nazwy lub nazwiska właściciela znaku towarowego. Znaków towarowych można użyć wyłącznie do identyfikacji wydruku, wytworzonego za pomocą Oprogramowania. Takie użycie jakiegokolwiek znaku towarowego nie daje żadnych praw własności na te znaki towarowe. 9. Nie wolno wynajmować, wydzierżawiać, udzielać licencji lub przekazywać wersji lub kopii Oprogramowania nie używanego przez Posiadacza licencji, ew. Oprogramowania zawartego na jakimkolwiek nie używanym nośniku, poza przypadkami trwałego przekazania wszelkiego Oprogramowania i Dokumentacji, jak jest opisane powyżej.

10. Spółka KMBT ani jej dostawcy nie będą w żadnym wypadku odpowiadać za następcze, przypadkowe POŚREDNIE, ZWIĄZANE Z PRAWEM KARNYM lub specjalne szkody obejmujące jakąkolwiek stratę zysku lub inwestycji nawet w przypadku, kiedy spółka KMBT została poinformowana o możliwości zaistnienia takiej szkody, lub za jakiekolwiek roszczenia stron trzecich. Spółka KMBT i jej dostawcy zrzekają się wszystkich gwarancji dotyczących Oprogramowania, jawnych i niejawnych, obejmujących bez ograniczeń wynikające z nich gwarancje sprzedajności lub przydatności do określonego celu, prawo własności i naruszenie praw stron trzecich. Prawodawstwo niektórych państw nie dopuszcza wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody następcze, przypadkowe lub specjalne, dlatego podane ograniczenia nie muszą dotyczyć Ciebie. 11. Uwaga dla czynników rządowych w USA: Oprogramowanie jest pozycją komercyjną według definicji podanej w artykule 48 C.F.R.2.101, złożoną z komercyjnego oprogramowania komputerowego i dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego, według warunków podanych w artykule 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie zartykułami 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. od 227.7202-1 do 227.7202-4 wszystkie czynniki rządowe nabywają Oprogramowanie wyłącznie z prawami opisanymi w niniejszej Umowie licencyjnej. 12. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz eksportować Oprogramowania w jakiejkolwiek postaci w sposób, który narusza jakikolwiek przepis prawny lub wytyczne dotyczące rozporządzeń w zakresie eksportu danego kraju. Ograniczenia prawne kopiowania Nektóre typy dokumentów nie mogą być nigdy kopiowane w celu lub z zamiarem przekazania do obiegu kopii takich dokumentów jako oryginałów. Poniższa lista nie zawiera pełnego wyszczególnienia, ale może być użyta jako wskazówka do odpowiedniego kopiowania. Dokumenty finansowe Czeki osobiste Czeki podróżne Przekazy pieniężne Certyfikaty depozytowe Obligacje lub inne krótkoterminowe skrypty dłużne Certyfikaty akcyjne

Dokumenty prawne Talony na żywność Znaczki pocztowe (z pieczątką lub bez pieczątki) Czeki lub weksle wydane przez organy państwowe Znaczki skarbowe (z pieczątką lub bez pieczątki) Paszporty Dokumenty imigracyjne Potwierdzenia o zapłaceniu podatku za pojazd samochodowy i dokumenty własności pojazdu Dokumenty o własności i umowy dotyczące domów i majątku Ogólne Dowody tożsamości, legitymacje i insygnia Prace chronione prawem autorskim bez zgody włściciela praw autorskich Oprócz tego zabrania się w jakichkolwiek oklicznościach kopiować walutę krajową i zagraniczną lub dzieła sztuki bez zgody właściciela praw autorskich. W razie wątpliwości o pochodzeniu dokumentu należy zwrócić się do doradcy prawnego. Wyłącznie dla krajów członkowskich UE Ten symbol oznacza: Nie likwiduj tego produktu z odpadem domowym! Zalecenia dotyczace prawidlowej likwidacji wyrobu podadza odpowiednie urzedy lokalne. Jezeli kupujesz nowy wyrób, stary mozesz oddac naszemu sprzedawcy do odpowiedniej likwidacji. Recykling tego wyrobu pomoze w ochronie przyrody i zapobiegnie mozliwemu negatywnemu wplywowi na srodowisko lub zdrowie ludzi, które moze spowodowac nieprawidlowa manipulacja z odpadami.

Spis treści 1 Wstęp... 1 Zapoznanie się z drukarką 2 Wymagania przestrzenne 2 Części drukarki 3 Z zainstalowanym podajnikiem dokumentów (ADF) 4 Pulpit sterowniczy 4 2 Oprogramowanie... 7 Wymagania systemowe 8 CD-ROM Utilities and Documentation 9 Sterowniki drukarki 9 Sterownik skanera 9 Programy użytkowe 9 3 Pulpit sterowniczy drukarki i opcje konfiguracji... 11 Wstęp 12 Przegląd menu 12 Przyciski sterujące 14 Przejście do struktury menu 15 Spis treści i

4 Media do drukowania...17 Właściwości mediów do drukowania 18 Obsługiwane typy i formaty mediów 18 Typy mediów do drukowania 18 Papier biurowy 18 Papier gruby 20 Koperty 20 Kartki pocztowe 21 Folia przezroczysta 22 Gwarantowany obszar drukowania 23 Obszar drukowania koperty 23 Marginesy strony 23 Przechowywanie mediów do drukowania 24 Ładowanie mediów 24 Podajnik mediów 25 Podajnik ręczny 27 5 Oprogramowanie...29 Wyświetlenie nastawienia sterownika drukarki 30 Windows XP 30 Windows 2000/Me/98SE 30 Korzystanie ze sterownika drukarki 31 Wspólne przyciski 31 OK 31 Anuluj 31 Zastosuj 31 Karta Podstawowy 31 Orientacja 31 Liczba kopii 31 Efekt 32 Karta Papier 32 Papier 32 Karta Rozłożenie 32 N stron na arkusz 32 Wielkość wyjściowa papieru 33 Karta Znak wodny 33 Tylko na 1. stronie 33 Tekst znaku wodnego 33 Bitmapowy znak wodny 33 Odinstalowanie sterownika drukarki 34 ii Spis treści

6 Funkcja skanera... 35 Wstęp 36 Interfejs użytkownika 36 Nastawienie sterownika TWAIN 37 Metoda skanowania 37 Wybór prawidłowego typu obrazu 37 Czarno/biały 37 Szary (8 bitów) 38 Kolorowy (24 bity) 38 Dobór właściwej rozdzielczości 39 Edytowanie obrazu 40 Jaskrawość 40 Kontrast 40 Inwertuj 41 Lustrzane odbicie 41 Obszar do automatycznego podglądu 41 Wielkość papieru 42 Jednostki 42 Usunięcie woalki 42 Ostrość 43 Nastawienie kolorów 43 Automatyczny poziom 43 Nastawienie zaawansowane 44 Poziom Jaskrawości/Cieni 44 Krzywe 45 Zrównoważenie kolorów 45 Odcień/Nasycenie/Jaskrawość 46 Odcień 46 Nasycenie 46 Jaskrawość 46 Usuwanie kolorów 47 Nastawienie użytkownika 47 Nastawienie skanowania 48 Nastawienie konfiguracji 49 Szerokość/Długość/Wielkość 49 Zachowaj stosunek boków 50 Informacje o skanerze 50 Podgląd 50 Zoom 50 Skanuj 50 Zamknij 50 Spis treści iii

Nastawienie sterownika WIA 51 Color Picture (Obraz kolorowy) 51 Grayscale Picture (Obraz w odcieniach szarości) 51 Black and White Picture or Text (Czarno-biały obraz lub Tekst) 51 Custom Setting (Nastawienie własne) 51 Adjust the Quality of the Scanned Picture (Dostosuj jakość skanowanego obrazu) 51 Okno podglądu 51 Preview (Podgląd) 51 Scan (Skanuj) 52 Cancel (Anuluj) 52 7 Kopiowanie...53 Przełączenie do trybu kopiowania 54 Wkładanie dokumentów do kopiowania 54 Umieszczenie dokumentu na szybie do podświetlania 54 Włożenie dokumentów do dodatkowego podajnika automatycznego 55 Nastawienie parametrów kopiowania 56 Jasny/Ciemny 56 Jakość kopii 56 Zwiększ/Zmniejsz 57 Wybór predefiniowanej wielkości kopii 57 Dokładne dostosowanie wielkości kopii 57 Kopii 58 Sortuj 58 N w 1 59 Ukończenie funkcji N w 1 60 Oszczędzaj toner 61 Zmiana domyślnego nastawienia menu 61 Aktualizacja domyślnego nastawienia trybu kopiowania 61 Aktualizacja domyślnego nastawienia gęstości 62 Aktualizacja nastawienia domyślnego zoomu 62 Aktualizacja domyślnego nastawienia sortowania 63 iv Spis treści

8 Korzystanie z programu LinkMagic... 65 Wstęp 66 Uruchamianie programu LinkMagic 67 Sekcja Nastawienie przycisków 67 Przycisk Zmień 68 Ścieżka do programu 68 Nazwa programu 68 Nazwa programu na wyświetlaczu MFP 68 Karta Skanowanie 69 Format pliku 69 Ścieżka do pliku 69 Przycisk Nowa aplikacja 69 Przycisk Usuń 70 Przycisk OK 70 Korzystanie z przycisku Skanuj do na pulpicie sterowniczym 70 Sekcja Funkcja kopiowania 71 Nastawienie kopiowania 72 Kopie 72 Skala 72 Drukarka 72 Sortuj 72 Przycisk OK 72 Nastawienie skanera 72 Zaawansowane nastawienie 73 Sekcja Funkcja skanowania 73 Wyślij do e-mailu 73 Wyślij do pliku 74 Przyciski Własne 74 Aplikacja docelowa 74 Wybierz Skanuj do odesłania 74 Przycisk OK 74 9 Wymiana materiałów eksploatacyjnych... 75 Wymiana płytki ADF 76 Wyjęcie płytki 76 Instalacja 77 Wymiana kasety z tonerem 77 Wymiana kasety z bębnem 78 10 Utrzymanie urządzenia... 81 Czyszczenie dodatkowego ADF 82 Czyszczenie szyby do podświetlania 83 Spis treści v

11 Usuwanie problemów...85 Zablokowanie mediów 86 Usuwanie zablokowanych mediów 86 Usuwanie mediów zablokowanych w opcjonalnym ADF 87 Komunikaty błędów na wyświetlaczu 88 Rozwiązywanie problemów z jakością druku 89 12 Instalacja opcjonalnych urządzeń dodatkowych...93 Wstęp 94 Instalacja automatycznego podajnika dokumentów (ADF) 95 Poprawienie pozycji skanowanego obrazu 96 A Dodatek...97 Dane techniczne 98 Zakładana żywotność materiałów eksploatacyjnych 101 Nasze zainteresowanie ochroną środowiska 102 Co znaczy, że wyrób spełnia wymagania programu ENERGY STAR? 102 vi Spis treści

Wstęp

Zapoznanie się z drukarką Wymagania przestrzenne Zalecamy spełnienie wymagań dotyczących miejsca podanych na rysunkach, zapewniają one łatwą obsługę drukarki, wymianę materiałów eksploatacyjnych i utrzymanie. 492 mm (19,4 ") 457 mm (18 ") 369 mm (14,5 ") 547 mm (21,5 ") 110 mm (4,3 ") 441 mm (17,4 ") Widok z przodu 403 mm (15,9 ") 225 mm (8,9 ") 465 mm (18,3 ") 640 mm (25,6 ") Widok z boku Wyposażenie opcjonalne drukarki jest na rysunku zaznaczone szarym kolorem. 2 Zapoznanie się z drukarką

Części drukarki Pokrywa dokumentów Pulpit sterowniczy Taca wyjściowa Pokrywa przednia Podajnik ręczny Podajnik mediów Port USB Interfejs ADF Gniazdko siecowe Zapoznanie się z drukarką 3

Z zainstalowanym podajnikiem dokumentów (ADF) Notatka Szczegółowe zalecenia dotyczące instalacji opcjonalnego podajnika dokumentów (ADF) znajdziesz w części Instalacja automatycznego podajnika dokumentów (ADF) na stronie 95. Kaseta wejściowa automatycznego podajnika dokumentów (ADF) Ogranicznik papieru Pokrywa ADF Pulpit sterowniczy Taca wyjściowa Pokrywa przednia Podajnik ręczny Podajnik mediów Opis funkcji wykorzystujących opcjonalny ADF jest podany w niniejszej instrukcji. Zanim będziesz mógł z nich korzystać, musisz zakupić opcjonalny podajnik dokumentów (jest sprzedawany samodzielnie). Pulpit sterowniczy 4 Pulpit sterowniczy

Uruchamia zadanie kopiowania lub skanowania. Zatrzyma w dowolnej chwili aktualną operację. W trybie Gotowości anuluje opcje kopiowania. Zapewnia oszczędzanie tonera w ten sposób, że podczas kopiowania dokumentu zużywa mniej tonera. Umożliwia wybranie typu dokumentu dla aktualnego zadania kopiowania. Automatycznie sortuje wielokrotne kopie dokumentu według kompletów. Zmniejsza obrazy oryginału do druku na jeden arkusz papieru. Wydrukuje 1 4 zmniejszone strony na jeden arkusz papieru. Wydrukuje 1 2 zmniejszone strony na jeden arkusz papieru. Wydrukuje 1 stronę na jeden arkusz papieru. Umożliwia nastawienie liczby kopii. (Każde naciśnięcie przycisku zwiększa liczbę kopii o jedną.) Służy do nastawiania jasności dokumentu dla aktualnego zadania kopiowania. Pulpit sterowniczy 5

Powiększa lub zmniejsza kopię w stosunku do oryginalnego dokumentu. Służy do przejścia do trybu Skanowanie. Służy do przejścia do trybu Kopiowanie. Sygnalizuje zablokowanie mediów. Kontrolka ostrzegawcza kasety z tonerem Kontrolka miga, jeżeli jest pusta kaseta z tonerem lub jest konieczna wymiana bębna światłoczułego. Trwale świeci, jeżeli jest całkowicie wyczerpany toner w kasecie, jest używana niewłaściwa kaseta z tonerem lub jest konieczna wymiana bębna światłoczułego. Wyświetla nastawione wartości lub komunikaty. Służy do przejścia do menu i wyświetlania dostępnych pozycji. Wyświetla wartości dostępne w danym menu. Wybiera wyświetloną pozycję. Skanuje dokument do podanej aplikacji. Wielokrotne naciskanie usuwa zadane dane lub zamyka aktualne menu. Klawiatura numeryczna Służy do zadawania liczby kopii. 6 Pulpit sterowniczy

Oprogramowanie

Wymagania systemowe Komputer osobisty Pentium 3: 450 MHz lub lepszy System operacyjny Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE Wolne miejsce na dysku twardym Ok. 20 MB wolnego miejsca na sterownik drukarki Ok. 128 MB wolnego miejsca na przetwarzanie drukowanych obrazów RAM Więcej, niż zalecana dla systemu operacyjnego Napęd CD-ROM/DVD Interfejs I/O Interfejs USB odpowiadający Revision 2.0 8 Wymagania systemowe

CD-ROM Utilities and Documentation Sterowniki drukarki Sterowniki Sterownik drukarki dla Windows XP/2000 Sterownik drukarki dla Windows Me/98SE Zastosowanie Sterowniki udostępniają wszystkie funkcje drukarki, łącznie z dokańczaniem i rozszerzonymi możliwościami rozłożenia strony. Patrz też Wyświetlenie nastawienia sterownika drukarki na stronie 30. Sterownik skanera Sterownik Sterownik TWAIN dla Windows XP/2000/Me/98SE Zastosowanie Sterownik umożliwia nastawianie funkcji skanowania, np. wyobrażenie kolorów lub wielkość obrazu. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale 6 Funkcja skanera. Sterownik WIA dla Windows XP Sterownik umożliwia nastawianie funkcji skanowania, np. podanie kolorów lub wielkość obrazu. Szczegóły znajdziesz w części Nastawienie sterownika WIA na stronie 51. Szczegóły o instalacji sterowników znajdziesz w Asystencie instalacji PagePro 1380 MF. Programy użytkowe Programy użytkowe LinkMagic Zastosowanie Program użytkowy umożliwia wysyłanie skanowanych danych e-mailem lub zapisywanie do pliku w komputerze. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale 8 Korzystanie z programu LinkMagic. CD-ROM Utilities and Documentation 9

Pulpit sterowniczy drukarki i opcje konfiguracji

Wstęp Urządzenie jest skonstruowane do łatwej obsługi z wykorzystaniem menu na wyświetlaczu i przycisków. Proste i przejrzyste nastawianie pomaga w wykorzystaniu wszystkich zalet menu i opcji. Instrukcje wyświetlane na ekranie, które są podane dalej, poprowadzą Cię wyborem pozycji i ich nastawianiem. Przegląd menu Z dużym prawdopodobieństwem będziesz mógł nastawiać urządzenie również bez pomocy Instrukcji obsługi. W poniższej tabeli jest podany przegląd menu, który ułatwi Ci orientację w poszczególnych pozycjach i opcjach. Nastawienia domyślne są zaznaczone przez pogrubienie. 1.Nast. Ogólne 11.Język Wybierz żądany język. 12.Wielk.papieru A4 Letter Legal A5 B5 13.Tryb oszcz. Czas: 5 min Czas: 15 min Czas: 30 min Czas: 1 godz. Czas: 2 godz. 14.Reset B.św. 15.Nast.krawędź ADF 4 mm 3 mm 2 mm 1 mm 0 mm +1 mm +2 mm +3 mm +4 mm +5 mm +6 mm 12 Wstęp

2.Nast.kopiow. 21.Def.tr. kop. Tekst Foto Mieszany 22.Def.gęst. Poziomy 1 7 (4) 23.Def.zoomu Oryginał (100 %) Własny (25-400%) Dost.papieru A4 na Letter Letter na A4 Legal na Letter Legal na A4 24.Def.sort. Sortowanie:Wył. Sortowanie:Wł. 25.Def.oszcz.ton. Oszcz. tonera: Wył. 26.Def.usuw.tła Oszcz. tonera: Wł. Tryb Usuw.tła:Wył. Tekst Usuw.tła:Wł Tryb Usuw.tła:Wył. Mieszany Usuw.tła:Wł 3.Komunikat 31.Konfiguracja Informacje o systemie 32.Strukt.menu 33.Komun.zajęcia Przegląd menu 13

Przyciski sterujące W poniższej tabeli są podane przyciski do obsługi i nastawiania menu na wyświetlaczu oraz wyjaśnione ich funkcje. Przyciskiem anulujesz nastawienie lub powrócisz do poprzedniego poziomu menu. Powtórne naciśnięcie wyłącza menu. Przyciskiem powrócisz do poprzedniego poziomu menu. Przyciskiem przejdziesz do struktury menu. Naciskając przycisk przejdziesz do następnego poziomu menu. Przyciskiem potwierdzisz wyświetloną opcję. Przyciski kursora. Przyciskami wyświetlisz opcje dostępne na aktualnym poziomie menu. Naciskając przycisk opuścisz strukturę menu. 14 Przyciski sterujące

Przejście do struktury menu 1 Naciśnij przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się struktura menu. 2 Przyciskami lub przyciskami numerycznymi (1 3) wybierz jedną z następujących pozycji: 1.Nast. Ogólne, 2.Nast. kopiow. lub 3.Komunikat. lub Nacinij i przytrzymaj naciśnięty odpowiedni przycisk kursora, będziesz szybko przechodzić pozycjami danego poziomu menu. 3 Jeżeli jest wyświetlona żądana opcja, potwierdź ją naciśnięciem przycisku. Na wyświetlaczu pojawi się następny poziom menu. 4 Przyciskami przechodź pozycjami tego poziomu menu. 5 Naciśnij przycisk. Po potwierdzeniu wyświetlonej opcji w dolnym wierszu wyświetlacza pojawi się komunikat Nastawienie OK. Aktualne nastawienie zawsze jest oznaczone (v). Przejście do struktury menu 15

Media do drukowania

Właściwości mediów do drukowania Obsługiwane typy i formaty mediów Media Formaty mediów Milimetry Cale A4 210,0 297,0 8,2 11,7 B5 182,0 257,0 7,2 10,1 A5 148,0 210,0 5,9 8,3 Legal 215,9 355,6 8,5 14,0 Letter 215,9 279,4 8,5 11,0 Executive 184,2 266,7 7,25 10,5 Koperta Com-10 104,8 241,3 4,125 9,5 Koperta C5 162,0 229,0 6,4 9,0 Koperta DL 110,0 220,0 4,3 8,7 Koperta Monarch 98,4 190,5 3,875 7,5 Karta pocztowa 100,0 148,0 3,9 5,8 Typy mediów do drukowania Zanim kupisz większą ilość specjalnych mediów, wypróbuj dobrze jakość drukowania na takie same media. Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni aż do czasu, kiedy będziesz je wkładać do drukarki. Papier biurowy Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik mediów Podajnik ręczny Zadrukowaną stroną w górę Papier biurowy 60 90 g/m 2 (16 24 lb bond) Do 250 arkuszy, w zależności od gramatury papieru Tylko 1 arkusz Stosuj media Przeznaczone do drukowania laserowego 18 Właściwości mediów do drukowania

Notatka Nie stosuj podanych poniżej mediów do drukowania. Mogą one być przyczyną niskiej jakości druku, zablokować się w drukarce lub spowodować jej uszkodzenie. Nie stosuj mediów Pokrytych specjalnymi warstwami (kalką, papieru z połyskiem, papieru impregnowanego farbą) Papieru z warstwą do kopiowania Nie aprobowanych mediów do naprasowywania kalkomanii (z warstwą termoczułą, papieru do kontaktowego druku termicznego, papieru przenoszącego do druku termicznego) Papieru z kalkomaniami wodnymi Papieru samokopiującego Specjalnych mediów do drukarek atramentowych (bardzo delikatnego papieru, papieru z połyskiem, folii z połyskiem, kart pocztowych itd.) Już zadrukowanych w innej drukarce, kopiarce lub faksie Zakurzonych Mokrych (lub wilgotnych) Przechowuj media w środowisku o wilgotności względnej w zakresie od 35 % do 65 %. Na wilgotnym lub mokrym papierze toner nie przylgnie prawidłowo. Wielowarstwowych Z warstwą samoprzylepną Zagiętych, pomiętych, zwiniętych, z plastycznym wzorem, skręconych lub pofałdowanych Perforowanych, dziurkowanych lub naderwanych Zbyt gładkich, szorstkich lub deseniowych O różnej grubości (z wytłaczanymi wzorami) na przedniej i tylnej stronie Zbyt cienkich lub zbyt grubych Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym Pozłacanych lub z folią, zbyt jasnych Wrażliwych na temperaturę lub nie odpornych na temperaturę utrwalania (205 C [401 F]) O nieregularnych kształtach (różnej szerokości lub uciętych ukośnie) Połączonych klejem, taśmą samoprzylepną, spinkami lub zszywkami, tasiemkami, haczykami, guzikami itp. Wybielanych chlorem Jakichkolwiek innych nie aprobowanych mediów Typy mediów do drukowania 19

Papier gruby Papier o gramaturze ponad 90 g/m 2 (24 lb bond) jest nazywany papierem grubym. Wypróbuj druk na wszystkie rodzaje papieru grubego, czy jest odpowiednia prędkość i jakość oraz, czy obraz na stronie nie jest posunięty. Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik Do 10 arkuszy, w zależności od grubości mediów Podajnik Tylko 1 arkusz ręczny Zadrukowaną stroną w górę Papier gruby 91 163 g/m 2 (25 43 lb bond) Nie używaj papieru grubego Kombinowanego w podajniku z innymi typami mediów do drukowania (doszłoby do jego zablokowania) Koperty Drukuj tylko na przednią stronę, przeznaczoną na adres. W niektórych miejscach koperty zachodzą na siebie trzy warstwy papieru przedni, tylny ijęzyczek. Tekst drukowany na tych częściach nie musi zostać wydrukowany prawidłowo lub nie będzie wydrukowany wcale. Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik Do 10 sztuk, w zależności od grubości mediów Podajnik Tylko 1 arkusz ręczny Zadrukowaną stroną w górę Koperty 91 163 g/m 2 (25 43 lb bond) Stosuj koperty Zwykłe koperty biurowe ze szwami po przekątnej, ostrymi zagięciami ikrawędziami oraz zwykłymi języczkami samoprzylepnymi Ponieważ koperty przechodzą między gorącymi wałkami urządzenia utrwalającego, mogą się zakleić. Stosuj koperty z klejem emulsyjnym. 20 Typy mediów do drukowania

Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych Suche Nie stosuj kopert Z języczkami samoprzylepnymi Z metalowymi spinkami, papierowymi sprzączkami, złączami lub paskami do pieczętowania Z okienkami Ze zbyt szorstką powierzchnią Z materiału, który topi się pod wpływem ciepła, zmienia kolory, zmienia kształt lub tworzy niebezpieczne wypary Zapieczętowanych Kartki pocztowe Umieszczenie wydruku najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Gramatura Podajnik Do 50 sztuk, w zależności od grubości mediów Podajnik Tylko 1 arkusz ręczny Zadrukowaną stroną w górę Papier gruby 60 163 g/m 2 (16 43 lb bond) Stosuj kartki pocztowe Zalecane do drukowania na drukarkach laserowych Nie używaj kartek pocztowych Z lakierowaną powierzchnią Przeznaczonych do drukarek atramentowych Perforowanych lub naciętych Z nadrukiem lub kolorowych Jeżeli kartka pocztowa jest pogięta, przed włożeniem do podajnika wyrównaj ją. Typy mediów do drukowania 21

Zagiętych lub pofałdowanych Folia przezroczysta Nie kartkuj foilami przezroczystymi przed ich włożeniem do drukarki. Mogą się skleić ładunkiem elektrostatycznym i zablokować wdrukarce. Nie dotykaj folii gołymi rękami, może się obniżyć jakość druku. Folie przezroczyste wyjmij z zasobnika wyjściowego jak najwcześniej, aby nie sklejały się ładunkiem elektrostatycznym. Na folie przezroczyste można drukować ciągle. W zależności od ich typu ijakości, ładunku elektrostatycznego i warunków otoczenia może się pogorszyć niezawodność podawania. Umieszczenie tekstu najpierw wypróbuj na kartce papieru biurowego. Pojemność Orientacja Medium do drukowania w sterowniku Podajnik Do 5 arkuszy, w zależności od grubości mediów Podajnik Tylko 1 arkusz ręczny Zadrukowaną stroną w górę Folie przezroczyste Stosuj folie przezroczyste Przeznaczone do drukowania w drukarkach laserowych Nie używaj folii przezroczystych Sklejonych ładunkiem elektrostatycznym Specjalnych do drukarek atramentowych 22 Typy mediów do drukowania

Gwarantowany obszar drukowania Drukowalny obszar dla wszystkich formatów mediów jest dany wielkością strony zmniejszoną o 4 mm (0,157 ") od wszystkich krawędzi. Każdy format ma specyficzny obszar drukowania, maksymalną powierzchnię, na której drukarka może czysto i bez deformacji drukować. Obszar ten podlega ograniczeniom sprzętowym (fizyczna wielkość medium a = 4 mm (0,157 ") a = 0 a = 4 mm (0,157 ") i marginesy wymagane przez drukarkę) oraz ograniczeniom programowym (wielkością pamięci, dostępnej dla pamięci buforowej całej strony). Drukowalny obszar dotyczy wszystkich formatów mediów, oprócz nadmiernych formatów, danych wielkością strony zmniejszonej o 4 mm (0,157 ") od wszystkich krawędzi. Obszar drukowania koperty Nie gwarantowany obszar zależy od typu koperty. a a a Obszar drukowania a Orientacja druku na koperty jest określona przez aplikację, z której drukujesz. Nie drukowalny obszar 4 mm (0,157 ") Nie gwarantowany obszar Gwarantowany obszar Marginesy strony Marginesy nastawia się w aplikacji. Niektóre aplikacje umożliwiają nastawienie formatów użytkownika i marginesów, inne mają do wyboru tylko standardowe formaty i marginesy. Jeżeli wybierzesz standardowy format, możesz z powodu ograniczeń obszaru drukowania stracić część obrazu drukowanej strony. Jeżeli możesz w aplikacji nastawić własną wielkość strony, uzyskasz optymalne wyniki stosując wymiary dla gwarantowanego obszaru drukowania. Typy mediów do drukowania 23

Przechowywanie mediów do drukowania Przechowywanie mediów do drukowania Media przechowuj w oryginalnym opakowaniu na równej powierzchni do czasu, kiedy włożysz je do drukarki. Media, które były przechowywane dłuższy czas poza oryginalnym opakowaniem, mogą się nadmiernie wysuszyć i zablokować w drukarce. Nie wykorzystane media włóż z powrotem do oryginalnego opakowania ipołóż w chłodnym, ciemnym miejscu. Nie narażaj mediów na działanie wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego, wysokich temperatur (powyżej 35 C [95 F]) i pyłu. Nie opieraj mediów do drukowania o inne przedmioty, ani nie przechowuj w pozycji pionowej. Przed drukowaniem na przechowywane media wydrukuj strony próbne i skontroluj ich jakość. Ładowanie mediów Przygotowanie mediów do drukowania Wyjmij stos papieru z opakowania i usuń z niego górny i dolny arkusz. Następnie z pakietu oddziel ok. 200 arkuszy, przekartkuj je, aby oddzieliły się od siebie i włóż do podajnika. Nie kartkuj foliami przezroczystymi. Notatka Chociaż drukarka jest skonstruowana do drukowania na szeroki zakres typów mediów do drukowania, nie jest przeznaczona do stałego drukowania na jeden typ medium, z wyjątkiem papieru biurowego. Długotrwałe drukowanie na specjalne media do drukowania (np. koperty, papier gruby lub folię przezroczystą) może niekorzystnie wpływać na jakość druku lub żywotność mechanizmu drukującego. Uzupełniając media najpierw wyjmij z podajnika wszystkie media. Dodaj do uzupełnianych mediów, wyrównaj cały stos i następnie włóż je do drukarki. Nie używaj w drukarce jednocześnie mediów różnych typów lub wielkości, podczas podawania zablokują się w drukarce. 24 Przechowywanie mediów do drukowania

Podajnik mediów 1 Zdejmij pokrywę z podajnika mediów. 2 Naciśnij prawą prowadnicę mediów i odsuń prowadnice od siebie. 3 Włóż media krótszą krawędzią do przodu i stroną przeznaczoną do druku w górę Jeżeli włożone media w kasecie przekraczają znak maksymalnej ilości, może się pogorszyć niezawodność podawania. Informacje o liczbie arkuszy mediów poszczególnych typów, którą można włożyć do podajnika, znajdziesz wczęści Typy mediów na stronie 18. Ładowanie mediów 25

Koperty wkładaj krótszą krawędzią do przodu i stroną przeznaczoną do drukowania w górę (patrz rysunek). Zanim włożysz koperty, ściśnij je, aby w nich nie było praktycznie żadnego powietrza a wszystkie założenia języczków były równomiernie ściśnięte, w przeciwnym wypadku koperty mogą się pognieść lub zablokować w drukarce. 4 Naciśnij prawą prowadnicę mediów i nastaw tak, aby były zabezpieczone obie strony medium. Następnie z powrotem załóż pokrywę na podajnik mediów. Natychmiast po wysunięciu koperty na tacę wyjściową otwórz jej języczek, zanim ostygnie. Ponieważ koperty przechodzą między ogrzewanymi wałkami, zamknięte języczki mogą się skleić, dlatego należy używać kopert z klejem emulsyjnym. 26 Ładowanie mediów

Podajnik ręczny Do podajnika ręcznego zawsze wkładaj tylko jeden arkusz medium. Jeżeli podczas drukowania z podajnika ręcznego skończy się w nim medium, drukarka automatycznie poda następne medium z podajnika mediów. 1 Pokrywa podajnika mediów musí być w podajniku należycie nasadzona. 2 Odsuń od siebie prowadnice mediów. 3 Włóż arkusz medium jak najdalej do podajnika ręcznego stroną przeznaczoną do drukowania wgórę i zabezpiecz go prowadnicami. Koperty wkładaj krótszą krawędzią do przodu i stroną przeznaczoną do drukowania w górę (patrz ilustracja). Ładowanie mediów 27

Zanim włożysz koperty, ściśnij je, aby w nich nie było praktycznie żadnego powietrza a wszystkie założenia języczków były równomiernie ściśnięte, w przeciwnym wypadku koperty mogą się pognieść lub zablokować w drukarce. Natychmiast po wysunięciu koperty na tacę wyjściową otwórz jej języczek, zanim ostygnie. Ponieważ koperty przechodzą między ogrzewanymi wałkami, zamknięte języczki mogą się skleić, dlatego należy używać kopert z klejem emulsyjnym. 28 Ładowanie mediów

Oprogramowanie

Wyświetlenie nastawienia sterownika drukarki Windows XP 1 W menu Start wybierz Drukarki i faxy, pojawi się zawartość foldera Drukarki i faxy. 2 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA PagePro 1380 MF i wybierz Opcje druku. Najpierw pojawi się karta Podstawowy. Windows 2000/Me/98SE 1 W menu Start wybierz Nastawienie a następnie kliknij na Drukarki. Pojawi się zawartość foldera Drukarki. 2 Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki: Windows 2000 Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA PagePro 1380 MF i wybierz Opcje druku. Windows Me/98SE Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę drukarki KONICA MINOLTA PagePro 1380 MF i wybierz Właściwości, następnie wybierz Właściwości drukarki. Najpierw pojawi się karta Podstawowy. 30 Wyświetlenie nastawienia sterownika drukarki

Korzystanie ze sterownika drukarki Wspólne przyciski Opisane poniżej przyciski znajdują się na wszystkich kartach sterownika. OK Kliknięciem na przycisk OK zapiszesz dokonane zmiany i zamkniesz okno dialogowe Właściwości. Anuluj Kliknięciem na przycisk Anuluj zamkniesz okno dialogowe Właściwości bez zapisywania dokonanych zmian. Zastosuj Kliknięciem na przycisk Zastosuj zapiszesz dokonane zmiany, okno dialogowe Właściwości zostanie otwarte. W zależności od wersji systemu operacyjnego przycisk Zastosuj nie musí się pojawić. Karta Podstawowy Karta Podstawowy umożliwia nastawienie następujących parametrów. Orientacja Podczas drukowania z orientacją Pionowa obraz jest drukowany wzdłuż krótszej strony medium (np. list). Podczas drukowania z orientacją Pozioma obraz jest drukowany wzdłuż dłuższej strony medium (np. tabela). Liczba kopii Umożliwia zadanie liczby kopii, które mają być wydrukowane. Możesz zadać do 99 kopii. Jeżeli nie wybierzesz Sortuj, wydrukują się najpierw wszystkie kopie jednej strony, następnie kopie następnych stron. Jeżeli nie wybierzesz Sortuj, wydrukują się najpierw szystkie kopie jednej strony, następnie kopie następnych stron. Pozycja N w 1 umożliwia drukowanie strony dokumentu w odwrotnej kolejności. Korzystanie ze sterownika drukarki 31

Efekt Drukarka obsługuje następującą rozdzielczość. 600 dpi Pozycja Nasycenie wydruku umożliwia zmianę nasycenia druku w zakresie wartości 1 (jasny) i 7 (ciemny). Pozycja Oszczędzanie tonera umożliwia oszczędzanie tonera (do wydrukowania dokumentu zużyje się mniej tonera). Pozycja Inwertuj umożliwia drukowanie obrazu w odwróconych kolorach i jaskrawości (negatyw). Karta Papier Karta Papier umożliwia nastawienie następujących parametrów. Papier Pozycja Format oryginału umożliwia nastawienie formatu medium włożonego do podajnika. Pozycja Typ medium umożliwia wybranie żądanego typu medium. Karta Rozłożenie Karta Rozłożenie umożliwia nastawienie następujących parametrów. N stron na arkusz Pozycja umożliwia drukowanie kilku stron na jeden arkusz papieru. W przypadku drukowania kilku stron na arkusz strony dokumentu będą zmniejszone i uporządkowane. Na arkusz można wydrukować 2, 4 lub 9 stron. Eybierz z listy N stron na arkusz liczbę stron, które chcesz wydrukować na jeden arkusz. Na liście Granice wybierz, czy wokół każdej strony na arkuszu mają być wydrukowane ich ograniczenia. Na liście Styl N stron na arkusz wybierz żądaną kolejność stron. Poziomo rosnąco Pionowo rosnąco Poziomo malejąco Pionowo malejąco 32 Korzystanie ze sterownika drukarki

Wielkość wyjściowa papieru Umożliwia nastawienie skali zadania drukowania na papierze (25 400 %). Notatka Jeżeli dla pozycji Granice wybierzesz jakiekolwiek inne nastawienie, niż Wyłączone, nie będzie możliwe wybranie pozycji Styl N stron na arkusz. Karta Znak wodny Karta Znak wodny umożliwia nastawienie następujących parametrów. Na strony dokumentu można drukować jako znak wodny logotyp lub tekst. Możesz wykorzystać własny plik bitmapowy lub tekstowy. Tylko na 1. stronie Pozycją zadaje się druk znaku wodnego lub pliku bitmapowego tylko na pierwszej stronie dokumentu. Tekst znaku wodnego Kliknięciem na przycisk Nowy/Dodaj otworzysz okno dialogowe Znak wodny, które umożliwia zdefiniowanie różnych nastawień tekstu znaku wodnego. Jeżeli używasz tekstowego znaku wodnego, wybierz Tekst. Bitmapowy znak wodny Kliknięciem na przycisk Zadaj otworzysz okno dialogowe, w którym wybierzesz plik bitmapowy dla znaku wodnego. Jeżeli używasz bitmapowego znaku wodnego, wybierz Obraz. Korzystanie ze sterownika drukarki 33

Odinstalowanie sterownika drukarki Ta część opisuje odinstalowanie sterownika drukarki PagePro 1380 MF, o ile to jest konieczne. 1 W menu Start wybierz Programy (Windows XP: Wszystkie programy), następnie PagePro 1380 MF i w końcu Odinstaluj sterownik. 2 W oknie dialogowym kliknij na Tak. 3 Sterownik drukarki PagePro 1380 MF zostanie odinstalowany z komputera. 34 Odinstalowanie sterownika drukarki

Funkcja skanera

Wstęp Urządzenie umożliwia skanowanie dokumentów z aplikacji kompatybilnej z interfejsem TWAIN lub modułu plug-in. Ponieważ sterownik skanera nie jest samodzielnym oprogramowaniem, musisz go uruchamiać z aplikacji kompatybilnej z TWAIN, abyś mógł skanować i zapisywać skanowane obrazy do komputera. Polecenie uruchomienia sterownika skanera zależy od aplikacji. Odpowiednie zalecenia znajdziesz w instrukcji danej aplikacji. Interfejs użytkownika Nie otwieraj pokrywy automatycznego podajnika dokumentów (ADF) podczas skanowania włożonych dokumentów. 1 Połóż dokument na szybę do podświetlania skanowaną stroną w dół i wyrównaj jego środek ze znakiem w kształcie strzałki na szybie do podświetlania. Jeżeli jest zainstalowany dodatkowy ADF, włóż stos dokumentów, które chcesz skanować, do kasety ADF górną krawędzią do przodu i skanowaną stroną w górę tak, aby pierwszy arkusz, który ma być skanowany, był na górze stosu. Zanim włożysz dokumenty do podajnika automatycznego, skontroluj, czy nie został jakiś dokument na szybie do podświetlania. 2 Uruchom aplikację, do której będziesz skanować. 3 Uruchom sterownik skanera według nastawienia aplikacji. 4 Dokonaj potrzebnych nastawień sterownika skanera. 5 W sterowniku skanera kliknij na przycisk Skanuj. 36 Wstęp

Nastawienie sterownika TWAIN W sterowniku TWAIN funkcje są wyświetlane jako ikony. Na następnych stronach znajdziesz opis tych funkcji. Metoda skanowania Metodę skanowania możesz wybrać na liście Metoda skanowania. Szyba oświetleniowa: Nastawienia użyj, jeżeli skanujesz pojedyncze kartki z wykorzystaniem szyby do podświetlania. Simplex/Kilka stron: Nastawienia użyj, jeżeli skanujesz dokument wielostronicowy z wykorzystaniem dodatkowego automatycznego podajnika dokumentów (ADF). Wybór prawidłowego typu obrazu Na liście w oknie dialogowym wybierz odpowiedni typ obrazu tak, aby odpowiadał Twoim potrzebom. Poszczególne typy obrazów są opisane w następnych częściach. Czarno/biały Typ obrazu Czarno/biały reprezentuje obrazy tworzone tylko z czarnego ibiałego koloru, bez jakichkolwiek odcieni szarości między nimi. To oznacza, że każdy piksel obrazu jest w 100% czarny lub w 100% biały. Nastawienie to jest najlepsze do skanowania rysunków kreskowych lub szkiców. Ponieważ na każdy piksel* jest potrzebny tylko 1 bit informacji o czarnym lub białym kolorze, do zapisania rysunków jest potrzebne zaledwie 1/24 miejsca na dysku potrzebnego do zapisania obrazka 24-bitowego (TrueColor). Obrazek czarno-biały Nastawienie sterownika TWAIN 37

* Termin piksel powstał przez kombinację słów picture i element (obraz i element). Piksel jest jednym punktem na ekranie monitora lub na obrazku cyfrowym. Szary (8 bitów) Jednokanałowy obrazek tworzy minimalnie 256 odcieni szarości. Ośmiobitowy skaner wytwarza obrazek w odcieniach szarości z 1024 stopniami szarości między czystym czarnym i czystym białym kolorem. Nastawienie to wybierz do skanowania czarno-białych fotografii. Dla każdego piksela obrazka zapisuje się 8-bitowa informacja o kolorze, dlatego wielkość pliku z obrazkiem jest ośmiokrotnie większa od pliku z obrazkiem czarno-białym i trzy razy mniejsza, niż obrazka 24-bitowego. Szary obrazek 8-bitowy Kolorowy (24 bity) Kolorowy obrazek 24-bitowy tworzą trzy kolorowe kanały 8-bitowe. Kanały koloru czerwonego, zielonego i niebieskiego mieszają się wzajemnie tak, że tworzą miliardy odcieni kolorów, które nadają obrazkom dużo bardziej realistyczny i wierny wygląd. Pozycję Kolorowy (24 bity) wybierz do skanowania kolorowych fotorafii. Kolorowy obrazek 24-bitowy 38 Nastawienie sterownika TWAIN

Dobór właściwej rozdzielczości Prawidłowo nastawiając rozdzielczość uzyskasz odpowiednie detale w skanowanym obrazie. Rozdzielczość podaje się w dpi (dots per inch punktach na cal). Zazwyczaj im wyższa jest wartość dpi, tym większa jest rozdzielczość i jednocześnie wielkość pliku obrazka. Należy zdać sobie sprawę z tego, że wyższa rozdzielczość wymaga więcej czasu na skanowanie, więcej pamięci i więcej miejsca na dysku. Na pewno zauważysz, że po przekroczeniu określonej wartości dpi większa rozdzielczość już nie poprawia wyglądu obrazka, ale powoduje tylko wzrost wielkości plików. Rozdzielczość: 50 dpi Rozdzielczość: 100 dpi Tylko dla informacji, kolorowy obrazek formatu A4 skanowany z rozdzielczością 300 dpi w trybie TrueColor zajmuje na dysku wprzybliżeniu 25 MB. Wyższa rozdzielczość (powyżej 600 dpi) jest zalecana tylko do skanowania małych obrazków w trybie Kolorowy (24 bity). Dobierając właściwą rozdzielczość do skanowania obrazków w zależności od aplikacji korzystaj z danych w następującej tabeli. Nastawienie skanera Aplikacja Archiwizacja, wysyłanie dokumentów faxem lub e-mailem Wyświetlanie, kopiowanie, edytowanie kolorowych obrazków Typ obrazu Czarno/biały 200 Kolorowy (24 bity) 100 OCR* dokumentu Czarno/biały 300 Rozdzielczość (dpi) * Optical Character Recognition: proces optycznego rozpoznawania znaków, w którym obrazki liter są transformowane na poszczególne znaki Nastawienie sterownika TWAIN 39

Jeżeli wybierzesz rozdzielczość ponad 600 dpi, pojawi się komunikat ostrzegawczy. Jeżeli chcesz, aby automatycznie nastawiła się rozdzielczość 300 dpi i uruchomiło skanowanie, kliknij na przycisk OK. Jeżeli chcesz skanować z wybraną rozdzielczością, kliknij na przycisk Anuluj. Edytowanie obrazu Jaskrawość Służy do nastawienia jaśniejszego lub ciemniejszego obrazu. Im wyższą zadasz wartość, tym jaśniejszy będzie obraz. Niższa jaskrawość Wyższa jaskrawość Kontrast Służy do nastawienia zakresu między najciemniejszymi i najjaśniejszymi miejscami obrazu. Im wyższą wartość zadasz, tym większa różnica będzie w odcieniach szarości. Niższy kontrast Wyższy kontrast 40 Nastawienie sterownika TWAIN

Inwertuj Inwertuje jaskrawość i kolory na obrazku. Na kolorowych obrazkach kolor każdego pikselu zostanie zmieniony na kolor uzupełniający. Oryginał Po inwersji Lustrzane odbicie Wytworzy lustrzany (odwrócony) obraz. Obrót jest wyłączony Obrót jest włączony Obszar do automatycznego podglądu Automatycznie okroi obszar skanowania dokumentu wyświetlonego w podglądzie. Będzie on obszarem okrojenia dla wszystkich skanowanych dokumentów, dopóki go ponownie nie zmienisz. Nastawienie sterownika TWAIN 41

Wielkość papieru Wybierz odpowiedni format oryginału na liście Format papieru, która zawiera najczęściej używane formaty oryginałów, łącznie z: Karta 4 2,5 cala, Foto 5 3,5 cala, Foto 6 4 cale, B5, A5, A4, Letter lub aktualny obszar skanowania. To umożliwia natychmiastowe nastawienie wielkości skanowanego obszaru. Jednostki Wskazuje użyte jednostki długości (cale, cm lub piksele). Usunięcie woalki Wyświetli listę, na której możesz wybrać typ skanowanego dokumentu, aby prawidłowo usunąć woalkę*, która powstaje podczas skanowania drukowanych materiałów. Możesz wybrać Gazeta, Czasopismo lub Katalog. Przed usunięciem woalki Po usunięciu woalki * Nie chciane wzory, które powstają po wybraniu niewłaściwego kąta rastru druku półtonów. 42 Nastawienie sterownika TWAIN

Ostrość Wyświetli listę, na której możesz wybrać poziom zaostrzenia skanowanego obrazu. Do dyspozycji są poziomy Małe, Średnie, Duże lub Bardzo duże. Nastawienie kolorów Przyciskiem udostępnisz funkcje dostosowania Odcienia/Nasycenia/ Jaskrawości kolorów. Jeżeli chcesz korzystać z funkcji dostosowania Odcienia/Nasycenia/ Jaskrawości kolorów, musisz kliknąć na przycisk Nastawienie zaawansowane (patrz na stronie 46). Automatyczny poziom Przyciskiem dodaje się cienie, aby podkreślić więcej szczegółów na obrazku. Nastawienie sterownika TWAIN 43

Nastawienie zaawansowane Po kliknięciu na przycisk po prawej stronie okna dialogowego TWAIN pojawi się sześć następujących przycisków Nastawienia zaawansowanego: Poziom Jaskrawości/Cieni, Krzywe, Zrównoważenie kolorów, Odcień/Nasycenie/ Jaskrawość, Usuwanie kolorów i Nastawienie użytkownika. Poziom Jaskrawości/Cieni Funkcja jest dostępna, jeżeli na liście Typ obrazu wybierzesz pozycję Szary (8 bitów) lub Kolorowy (24 bity). Wartość w polu H (Highlight Jaskrawość) odpowiada najjaśniejszemu punktowi na skanowanym obrazie, wartość w polu S (Shadow Cienie) odpowiada najciemniejszemu punktowi. Po kliknięciu na przycisk Poziom Jaskrawości/Cieni pojawi się okno dialogowe o tej samej nazwie. Wartości możesz zadać tak, że je wpiszesz do odpowiednich pól lub umieścisz kursor myszy na krzywej, naciśniesz prawy przycisk myszy ii przeciągniesz krzywą. Nastawienia poziomu światłocieni użyj do rozszerzenia zakresu kolorów i do wyobrażenia więcej szczegółów na kolorowym obrazie. 44 Nastawienie sterownika TWAIN

Krzywe Przyciskiem wyświetlisz okno dialogowe, w którym możesz nastawić średnie tony na obrazku bez straty szczegółów w najjaśniejszych lub najciemniejszych miejscach. Kliknij na przycisk KRZYWA lub LINIA, w zależności od tego, czy chcesz użyć krzywej lub łamanej. Kształt krzywej zmienisz tak, że umieścisz na niej kursor myszy, naciśniesz prawy przycisk myszy i przeciągniesz krzywą. Zrównoważenie kolorów Przyciskiem wyświetlisz okno dialogowe, w którym możesz zmienić kolory obrazu tak, aby był jak najbardziej podobny do oryginału. Obraz dostosujesz tak, że zadasz wartości w polach Poziom koloru lub przeciągniesz suwak kolorów. Nastawienie sterownika TWAIN 45

Odcień/Nasycenie/Jaskrawość Parametry służą do zmian odcieni, nasycenia i jasności obrazu. Przycisk będzie dostępny po kliknięciu na przycisk Nastawienie kolorów. Zadaj wartości w polach lub przeciągnij suwaki. Odcień Wartością w polu zadasz odcień. Zauważ, że wraz ze zmianą odcieni zmienia się też poziom intensywności kolorów. Nasycenie Wartością w polu nastaw poziom nasycenia kolorów. Nasycenie kolorów podaje, czy kolory będą mdłe, czy też intensywne. Jaskrawość Wartością w polu nastaw wydajność kolorów. 46 Nastawienie sterownika TWAIN

Usuwanie kolorów Funkcja jest dostępna, jeżeli na liście Typ obrazu wybierzesz pozycję Czarno/biały lub Szary (8 bitów). Po kliknięciu na przycisk Usuwanie kolorów, pojawi się okno dialogowe, które umożliwia usunięcie ze skanowanego obrazu kanał czerwony (Kanał R), zielony (Kanał G) lub niebieski (Kanał B). Na przykład, jeżeli obraz zawiera czerwony tekst lub czerwone tło, wybierając Kanał R (red czerwony) usuniesz z niego czerwony tekst lub czerwone tło. Funkcja działa tylko dla czarno-białych i szarych obrazów. Jeżeli chcesz jej użyć, sprawdź, czy na liście Typ obrazu jest wybrana pozycja Czarno/biały lub Szary (8 bitów). Zwiększenie jaskrawości po usunięciu któregoś kanału kolorów zwiększy czystość obrazu. Nastawienie użytkownika Przyciskiem wyświetlisz okno dialogowe, w którym możesz zapisać swoje nastawienie skanowania i konfiguracji. W oknie są dwie zakładki: Nastawienie skanowania i Nastawienie konfiguracji. Nastawienie sterownika TWAIN 47

Nastawienie skanowania Na karcie Nastawienie skanowania możesz zapisać swoje nastawienie skanowania do pliku, załadować istniejący plik lub usunąć już wytworzony plik. Zapisanie pliku z nastawieniem skanowania Do pola Nazwa pliku wpisz nazwę nastawienia i kliknij na przycisk Zapisz. Nastawienie zapisze się do pliku a jego nazwa pojawi się na liście. Użycie pliku z nastawieniem skanowania Jeżeli chcesz użyć wytworzonego pliku z nastawieniem skanowania, kliknij prawym przyciskiem myszy na nazwę pliku, który ma zostać załadowany a następnie kliknij na przycisk Załaduj. Nastawienie zapisane w pliku automatycznie załaduje się do okna dialogowego skanowania. Usunięcie pliku z nastawieniem skanowania Jeżeli chesz usunąć plik, kliknij na jego nazwę, następnie naciśnij klawisz Delete na klawiaturze komputera. Standardowego pliku nastawienia default.av2 nie można usunąć. 48 Nastawienie sterownika TWAIN

Nastawienie konfiguracji Na karcie Nastawienie konfiguracji możesz zmieniać niektóre specjalne nastawienia. Tryb oszczędzania energii Opcją Zezwól aktywujesz tryb Oszczędzania energii. Interwał czasowy przełączenia do trybu oszczędnego możesz zadać w polu minut. Kliknięciem na przycisk Zastosuj zapiszesz zmiany. Nastawienie rad Opcją Wyświetl rady włączysz wyświetlanie opisów, które pojawią się, jeżeli na pozycji w oknie dialogowym umieścisz kursor myszy. Kliknięciem na przycisk Zastosuj zapiszesz zmiany. Szerokość/Długość/Wielkość Szerokość: Wyświetla aktualną szerokość obrazu. Długość: Wyświetla aktualną długość obrazu. Wielkość: Wyświetla aktualną wielkość pliku ze skanowanym obrazem. Nastawienie sterownika TWAIN 49

Zachowaj stosunek boków Obraz, który jest skanowany, powiększy się lub zmniejszy tak, że pozostanie zachowany stosunek boków obrazu. Wartość skali po aktywowaniu opcji automatycznie się dostosuje i zmieni się wielkość wybranego obszaru. Informacje o skanerze Przyciskiem wyświetlisz okno z informacjami o skanerze i sterowniku Twain. Podgląd Kliknięciem na przycisk naskanujesz dokument i będziesz mógł obejrzeć naskanowany obraz. W podglądzie możesz wybrać obszar, który ma być skanowany i zadać jakiekolwiek inne nastawienia, które mają być użyte do następnego skanowania. Jeżeli zmienisz i zapiszesz nastawienie, zmieni się podgląd tak, aby uwzględniał dokonane zmiany. Obszar, który ma być skanowany, możesz wybrać tak, że myszą przeciągniesz linie wyboru. Zoom Wyświetli wybrany obszar. Skanuj Po kliknięciu na przycisk naskanuje się wybrany obszar z zadanym nastawieniem. Obszar, który ma być skanowany, możesz wybrać tak, że myszą przeciągniesz linie wyboru. Zamknij Przyciskiem zamkniesz okno dialogowe. 50 Nastawienie sterownika TWAIN