Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Super Power BTE

Podobne dokumenty
Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Compact Power Plus BTE Compact Power BTE Micro BTE Power BTE Nano BTE

DOBÓR I DOPASOWANIE ELEMENTÓW DOUSZNYCH

Przewodnik dopasowania WEWNĄTRZUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Juna, Acriva, Saphira, Carista, Nevara

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Pico RITE

SOLIDNE PERSPEKTYWY SUPREMIA

INIZIA 1 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 1 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE IDEALNA PERSONALIZACJA. Inizia 1 to połączenie technologii bezkanałowego

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Aparaty słuchowe Nano RITE

USŁYSZ WYRAŹNIE 20 GŁOSÓW ŚPIEWAJĄCYCH STO LAT

ZAMIEŃ ZWYKŁE SPOTKANIE W NIEZAPOMNIANE PRZEŻYCIE

Pozostań w ciągłym kontakcie ze światem

CHRONOS 9 INFORMACJA PRODUKTOWA IDEALNA PERSONALIZACJA WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE CHRONOS 9

SUKCES? TO BARDZO PROSTE WYBIERZ CHRONOS

LEPSZE SŁYSZENIE DLA CIEBIE I DLA MNIE

DLA NAJCENNIEJSZYCH MOMENTÓW W ŻYCIU

CA5 CPx CA5 CP CA5 N CA5 NR CA5 ITED CA5 ITCPD CA5 ITCD CA5 ITC CA5 CICP CA5 CIC AUDIO EFFICIENCY

SOUNDGATE. Pozostań w ciągłej łączności z całym światem

INIZIA 3 1 NANO RITE IN1 NR IN3 NR. M-speaker P-speaker. db HL Częstotliwość (Hz) * tylko model IN3 NR

INIZIA 3 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 3

Uwolnij swoją kreatywność. Leox. Super Power Ultra Power

SZCZEGÓŁY MAJĄ ZNACZENIE APARATY SŁUCHOWE CARISTA.

Informacja Produktowa SAPHIRA 5 3

AR9 CPx AR9 CP AR9 N AR9 NR AR9 ITED AR9 ITCPD AR9 ITCD AR9 ITC AR9 CICP AR9 CIC AR9 IIC AUDIO EFFICIENCY 2.0

RUBRIK. Dzięki Saphira doświadczysz najcenniejszych momentów Twojego życia. Wybierz Saphira prawdziwy klejnot wśród aparatów słuchowych.

Informacja produktowa

Informacja Produktowa JUNA 9 7

USPRAWNIJ SWOJĄ PRACĘ Z FUNKCJĄ TRANSFERUJ DOPASOWANIE

SYSTEM TESTOWY APARATÓW SŁUCHOWYCH PRZEWODNIK

Informacja Produktowa

USŁYSZ WYRAŹNIE 20 GŁOSÓW ŚPIEWAJĄCYCH STO LAT

OTWÓRZ SIĘ NA NOWE MOŻLIWOŚCI.

Wallenried, Szwajcaria O WIELE WIĘCEJ. Chronos Nano RITE AUDIO EFFICIENCY TM

NEVARA 1. Informacja Produktowa

Właśnie dlatego stworzono BeFlex rewolucyjne narzędzie umożliwiające bardzo łatwy i niezwykle trafny wybór aparatu słuchowego.

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Informacja Produktowa PICO RITE

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Super Power BTE

Topowe korzyści w przystępnej cenie

Informacja Produktowa

Q (Q15/Q10/Q5) Phonak Baseo TM. Informacje o produkcie

Rozwiązania firmy Phonak dla dzieci i młodzieży

Perfekcyjne słyszenie. Bez ograniczeń. Zawsze, wszędzie. * Zerena. * odnosi się do działania aparatu słuchowego

INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego

P 6 G2. z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU FUNKCJE AUTOMATYCZNE AKCESORIA CECHY PODSTAWOWE OPCJE KABLE I ADAPTERY DO PROGRAMOWANIA CECHY TECHNICZNE

ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE

TOPICS IN AMPLIFICATION

PERFEKCYJNE SŁYSZENIE BEZ OGRANICZEŃ ZAWSZE I WSZĘDZIE ZERENA

AUDIO EFFICIENCY TM. Słuchawka M-speaker Słuchawka P-speaker. db HL Częstotliwość (Hz)

Informacje o produkcie

Berno, Szwajcaria. słuch, zdobądź go z INIZIA 3 1. start mowa sukces.

Phonak Vitus+ BTE/RIC

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE MICRO

USŁYSZ PIĘKNO KAŻDEJ MELODII

RUBRIK SOLIDNE PERSPEKTYWY SUPREMIA 7 3

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

Dla: Xbox One i urządzenia mobilne FOUR. BARDZO WYDAJNY ZESTAW SŁUCHAWKOWY XboX One INSTRUKCJA RETALL.COM.PL. Designed for

Informacje o produkcie

Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania Naída Link. Listopad 2018

MOVE. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

2.0. Dane audiometryczne z programu NOAH zostaną automatycznie zaimportowane do programu Phonak Target i wzięte pod uwagę podczas wstępnych obliczeń.

Instrukcja dopasowania SoundRecover2 u dorosłych

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Compact Power Plus BTE Compact Power BTE

XTREME. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

Informacje o produkcie

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu


4.0. Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target.

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

Innovative Hearing Solutions ... Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania 106 BTE DM

Łatwe połączenia telefoniczne z Roger Instrukcja

i-phono BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone Instrukcja

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkownika. Słuchawki HEAD BANG 83131/83132/83133

INFORMACJA O PRODUKCIE

NEO. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych oraz transformatorów.

RC-P. Pilot zdalnego sterowania INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

Innovative Hearing Solutions. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Biel / Bienne, Szwajcaria CHRONOS AUDIO EFFICIENCY TM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

KIEDY KTOŚ KOGO ZNASZ MA UBYTEK SŁUCHU

Uwolnij swoją kreatywność

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

PRZEWODNIK DOPASOWANIA

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Power BTE

Kluczowe funkcje. CROS II - możliwości

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

INFORMACJA O PRODUKCIE OTICON GET

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wyposażyła nas w dwoje uszu gotowych do

Phonak Virto TM. Informacje o produkcie

Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Kluczowe funkcje. Poziom możliwości. Mowa i Wiatr

Transkrypt:

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Super Power BTE

APARATY SŁUCHOWE SUPER POWER Przewodnik dopasowania Aparaty słuchowe Super Power Spis treści Budowa aparatu 5 Zakresy dopasowania 5 Instalacja wskaźnika prawej/lewej strony 6 Podłączanie i odłączanie rożka 6 Wymiana tłumika w rożku 7 Wymiana komory baterii 7 Adapter DAI/FM 9 Podłączanie adaptera DAI/FM 9 Używanie odbiornika FM 9 Łącze DAI 10 Dopasowanie Super Power z wykorzystaniem Oasis 11 Podłączanie przewodów programujących 11 Informacja dotycząca zamówień 12 3

4

APARATY SŁUCHOWE SUPER POWER Budowa aparatu Aparaty zauszne Super Power są przeznaczone dla Klientów z bardzo głębokimi niedosłuchami, w tym ubytkami słuchu graniczącymi z głuchotą. Niniejszy przewodnik zawiera podstawowe informacje dotyczące dopasowania aparatów Super Power. 4 3 2 1 4a 5 6 7 1 Przycisk funkcyjny 2 Wskaźnik LED 3 Potencjometr głośności 4 Mikrofon 4a Mikrofon dodatkowy 5 Rożek 6 Wyjście dźwięku 7 Komora baterii 8 Bezpośrednie łącze audio (DAI, wymagany dodatkowy adapter) 8 Zakresy dopasowania Poniższy rysunek przedstawia orientacyjny zakres dopasowania aparatów Super Power. db HL 0 20 40 60 80 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 8.000 Częstotliwość (Hz) 5

Instalacja wskaźnika prawej/lewej strony 1 Otwórz komorę baterii 2 Wprowadź znacznik w odpowiednie miejsce w sposób pokazany na rysunku 3 Przekręć pałeczkę, aby odłączyć ją od znacznika 4 Zamknij komorę baterii 1 2 3 4 Podłączanie i odłączanie rożka W przypadku aparatów Super Power dostępne są dwa rodzaje rożków: dla Pacjentów dorosłych oraz do dopasowania pediatrycznego. Sposób wymiany rożka nie zależy od jego typu. 1 Użyj specjalnego narzędzia, aby wyciągnąć bolec blokujący rożek 2 Wymień rożek 3 Umieść ponownie bolec (pomocna może być pęseta) 1 2 6

APARATY SŁUCHOWE SUPER POWER Wymiana tłumika w rożku 1 Wybierz narzędzie z nowym tłumikiem z saszetki 2 Wprowadź wolną końcówkę narzędzia w stary tłumik i wyciągnij go z rożka 3 Wprowadź nowy tłumik do rożka 4 Wyrzuć narzędzie ze starym tłumikiem 1 2 3 1 2 Wymiana komory baterii 1 Otwórz komorę baterii oraz umieść w niej końcówkę narzędzia w sposób pokazany na rysunku 2 Delikatniej wyciągnij komorę baterii z obudowy 3 Zamontuj nową komorę baterii 1 2 3 7

Pediatryczna komora baterii Dostępna opcjonalnie pediatryczna komora baterii jest elementem zamawianym oddzielnie. Otworzenie tego rodzaju komory jest utrudnione, co uniemożliwia niekontrolowane wydobycie baterii przez dzieci lub osoby niepoczytalne. Aby zablokować komorę baterii należy ją całkowicie zamknąć. Następnie, za pomocą małego śrubokręta, zablokuj zabezpieczenie komory poprzez przekręcenie odpowiedniej śrubki do pozycji poziomej. Przekręć śrubkę w kierunku przeciwnym, aby odblokować zabezpieczenie komory. Aby otworzyć komorę, wprowadź końcówkę śrubokręta w odpowiednie wcięcie w dolnej części aparatu oraz otwórz komorę. Zablokowana Odblokowana Otwieranie pediatrycznej komory baterii 8

APARATY SŁUCHOWE SUPER POWER Adapter DAI/FM Podłączanie adaptera DAI/FM 1 Otwórz całkowicie komorę baterii 2 Włóż adapter w specjalne wcięcie; przesuń go maksymalnie w kierunku przednim 3 Zamknij komorę baterii. Podłącz odpowiednie akcesorium do adaptera Używanie odbiornika FM Aparaty słuchowe Super Power są kompatybilne z różnymi odbiornikami FM dostępnymi na rynku (podłączanymi przez Europlug). Stopka FM jest również wykorzystywana do połączenia atrapki CROS z aparatem słuchowym. 9

Łącze DAI Łącze DAI umożliwia klasyczne (tj. przewodowe) połączenie aparatu słuchowego z zewnętrznymi źródłami sygnału audio jak np. TV, zestaw stereo, PC, odtwarzacz MP3. Połączenie z zewnętrznym urządzeniem audio następuje poprzez łącze Europlug. Adapter DAI posiada dwa regulowalne trymery. Użyj trymera na ściance przedniej adaptera w celu regulacji poziomu sygnału. Użyj trymera na ściance górnej adaptera, aby wyregulować impedancję wejściową. 2 2 1 4 1 4 HI LO Pozycja HI: TV, stereo, mp3, PC itp. Pozycja LO: systemy FM typu bodyworn 10

APARATY SŁUCHOWE SUPER POWER Dopasowanie Super Power z wykorzystaniem Oasis Aparaty Super Power są programowane z wykorzystaniem Oasis oraz przewodów standard 2. Używaj zawsze nowej baterii podczas programowania. Aparaty Super Power mogą być również programowane bezprzewodowo za pomocą systemów FittingLINK lub nearcom. Podłączanie przewodów programujących 1 1 Otwórz komorę baterii oraz wprowadź adapter programujący w odpowiednie wcięcie; przesuń adapter maksymalnie w kierunku przednim 2 2 Zamknij komorę baterii oraz podłącz do adaptera odpowiedni przewód programujący w sposób pokazany na rysunku obok 11

Informacja dotycząca zamówień 1. Akcesoria standardowe Kod Opis Komentarz 147602 Adapter DAI Produkt SBO 147435 Adapter FM Produkt SBO 153877 Atrapka CROS Produkt SBO 2. Programowanie 2.1 Przewody programujące Kod Opis Komentarz 384-20-033-00 Przewód programujący standard 2, HiPro, kolor niebieski, lewy 384-20-032-00 Przewód programujący standard 2, HiPro, kolor czerwony, prawy 384-20-035-00 Przewód programujący standard 2, NOAHlink, kolor niebieski, lewy 384-20-034-00 Przewód programujący standard 2, NOAHlink, kolor czerwony, prawy 2.2 Adapter programujący Kod Opis Komentarz 399-50-640-00 Adapter programujący Adapter do programowania aparatów Super Power, Micro oraz Compact Power (CP i CPx) 2.3 Bezprzewodowy interfejs programujący Kod Opis Komentarz 144720 FittingLINK Urządzenie do bezprzewodowego programowania aparatów słuchowych. Produkt SBO. 12

APARATY SŁUCHOWE SUPER POWER 3. Części zamienne 3.1 Rożki Kod Opis Komentarz 571-01-140-00 Dla osób dorosłych 106141 Dla osób dorosłych z tłumikiem 689-30-320-00 Tłumiki Saszetka z tłumikami (6 szt.) 3.2 Wskaźniki prawej/lewej strony Kod Opis Komentarz 101217 Pałeczki ze wskaźnikami 1 czerwony i 1 niebieski 3.3 Narzędzia Kod Opis Komentarz 101484 Narzędzie do demontażu komory baterii 890-22-270-00 Narzędzie do usuwania bolca blokującego 4. Dopasowanie pediatryczne 3.3 Narzędzia Kod Opis Komentarz 145601 Pediatryczna komora baterii SR3 144307 Pediatryczna komora baterii SR7 571-01-110-00 Rożek pediatryczny 106168 Rożek pediatryczny z tłumikiem 152883 Zestaw YoungStar zawierający: Torba Zestaw do czyszczenia i suszenia aparatu Ściereczka Stetoskop Tester baterii Otoklip Maskotka Przewodnik 13

Twoje notatki 14

Od 1946 roku z wielką pasją projektujemy, ulepszamy oraz wprowadzamy na rynek nowoczesne systemy wspomagające słyszenie, które umożliwiają osobom z uszkodzonym słuchem powrót do świata dźwięków. Szwajcarska technologia, precyzja oraz otwartość na nowe wyzwania sprawiają, iż nasze produkty doceniło wielu Protetyków Słuchu oraz Pacjentów. Naszym nadrzędnym celem jest ciągły rozwój, nieustanne udoskonalanie naszych produktów oraz usług. Nasi pracownicy oraz przedstawiciele obecni są w ponad 70 państwach. To właśnie dzięki nim osoby dotknięte niedosłuchem mogą swobodnie komunikować się oraz cieszyć się pełnią życia. Światowa siedziba Szwajcaria Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Phone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 Polska Acustica Sp. z o.o. ul. Hynka 73A 80-465 Gdańsk Tel. +48 58 511 08 03 Faks +48 58 511 17 81 Bernafon Companies Australia Canada China Denmark Finland France Germany Italy Japan Korea Netherlands New Zealand Poland Spain Sweden Switzerland Turkey UK USA 04.15/BAG/PL/subject to change www.bernafon.com