2017 MAY 14 2017 14 MAJA PARISH STAFF Rev. Tomasz Sielicki SChr Pastor Mrs. Celena Strader Business Manager Mrs. Małgorzata Kołpak Music Minister Mr. William Galka Catechetical Leader Miss Regina Grynkiewicz Parish Office Assistant Mr. Marion Valle Parish Pastoral Council Chairperson Mr. Sylvester Majka Parish Finance Council Chairperson POPE JOHN PAUL II CATHOLIC SCHOOL A consolidated Catholic school subsidized by the four parishes of Brighton Park 4325 S. Richmond St. Chicago, IL 60632 (773) 523-6161 Mrs. Debbie Coffey Principal FIFTH SUNDAY OF EASTER I am the WAY and the TRUTH and the LIFE. No one comes to the Father except through ME. - John 14:6 PIĄTA NIEDZIELA WIELKANOCNA Ja jestem DROGĄ i PRAWDĄ, i ŻYCIEM. Nikt nie przychodzi do Ojca inaczej, jak tylko przez MNIE. - Jan 14,6 PARISH MISSION STATEMENT We, the faithful of the parish, unite with the Five Holy Martyrs to guide, teach and love within our community and church to deepen our relationship with God. Working together we strive to strengthen our faith through prayer, preaching love, forgiveness and peace. As one, we worship and enrich our souls promoting healing and improving our daily lives. We promote the teachings of Pope John Paul II and encourage the continuation of our ethnic customs and traditions for years to come.
Page 2 Five Holy Martyrs Parish May 14, 2017 Mass Intention and Devotion Schedule FIFTH SUNDAY OF EASTER PIĄTA NIEDZIELA WIELKANOCNA Vigil - Saturday - May 13, 2017 4:00 pm-en - Intention of all mothers, living & deceased Sunday - May 14, 2017 Mother s Day - Dzień Matki 7:30 am-pl - W intencji wszystkich matek, żyjących i zmarłych 9:00 am-en - Intention of all mothers, living & deceased - For the living & deceased members of the F.H.M. Holy Name of Jesus Society - Intention of Ald. Raymond Lopez 10:30 am - Różaniec św. 11:00 am-pl - W intencji wszystkich matek, żyjących i zmarłych Monday - May 15 - poniedziałek 6:00 pm - Nabożeństwo majowe 6:30 pm-pl - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Barbary Ficner w dniu urodzin Tuesday - May 16 - wtorek St. Andrew Bobola - św. Andrzeja Boboli 8:00 am-en Frank & Katherine Konieczny (86 th wedding anniversary remembrance) 8:30 am - Adoration of the Blessed Sacrament, Litany of Loreto & Rosary Adoracja Najświętszego Sakramentu 5:00-5:45 pm - Confessions / Spowiedź św. 6:00 pm - Nabożeństwo majowe i Błogosławieństwo Najświętszym Sakramentem Wednesday - May 17 - środa 6:00 pm - Nabożeństwo majowe 6:30 pm-pl Sławomir Kasprzak (2. roczn. śm.) Thursday - May 18 - czwartek 8:00 am-en - For parishioners & benefactors 6:00 pm - Litania loretańska Friday - May 19 - piątek 6:00 pm - Nabożeństwo majowe 6:30 pm-pl Florian i Genowefa Habina Saturday - May 20 - sobota 8:00 am-en Krystyna Bowles 8:30 am - Litany of Loreto & Rosary 3:00-3:45 pm - Confessions / Spowiedź św. Did you remember to choose our parish on smile.amazon.com? SIXTH SUNDAY OF EASTER SZÓSTA NIEDZIELA WIELKANOCNA Vigil - Saturday - May 20, 2017 4:00 pm-en Anna Wiercioch (birthday remembrance) Sunday - May 21, 2017 Mother s Day - Dzień Matki 7:30 am-pl Magdalena Bryja (9. roczn. śm.) 9:00 am-en - Health & Blessings upon Nancy Gacki (req. by Catholic War Veterans Post #500) - Health & blessings upon Elizabeth Galka on the occasion of her Masters graduation - Health & blessings upon Eugenia Schaul (req. by M. & J. Valle) - Health & blessings upon Norman Kwak on the occasion of his birthday (req. by L. Bizub) Henry Kaczmarczyk (req. by wife) Sylvia Esperanza Roa (8 th anniv.) Stephen Marszalek & deceased members of the Marszalek family Sandra & Phillip Sanders Teofil, Mary & Marie V. Zywert Deceased members of the Fillinsky & Mirecki families (req. by R. & C. Maszka) 10:30 am - Różaniec św. 11:00 am-pl - Za członków z Towarzystwa Obywateli Starszych im. Ojca Świętego Jana Pawła II, którzy zmarli w maju - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Teresy i Romana z synem w 3. roczn. ślubu - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Zbigniewa Starona w dniu urodzin - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Zofii Rafacz z okazji imienin Zbigniew Kołpak (zam. W. i M. Wilk) Ewa Grzegorczyk Zofia Kaszubowska Anna Jargieło Józef Pabin (18. roczn. śm.) Franciszek Kopeć Robert Kaczmarek Aniela i Andrzej Krupa Helena i Józef Borkowscy Za zmarłych z rodzin Chrzanowskich i Napierskich Liturgical Ministry Saturday, May 20, 2017 4:00 pm L&C: M. Carroll & T. Gronek EMHE: C. Galka & R. Maciuszek Sunday, May 21, 2017 9:00 am L&C: L. Kulik & R. Grynkiewicz EMHE: C. Kulik & C. Niedos
May 14, 2017 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 3 PIERWSZE CZYTANIE (Dz 6,1-7) Wybór pierwszych diakonów Czytanie z Dziejów Apostolskich Gdy liczba uczniów wzrastała, zaczęli helleniści szemrać przeciwko Hebrajczykom, że przy codziennym rozdawaniu jałmużny zaniedbywano ich wdowy. Dwunastu, zwoławszy wszystkich uczniów, powiedziało: Nie jest rzeczą słuszną, abyśmy zaniedbali słowo Boże, a obsługiwali stoły. Upatrzcież zatem, bracia, siedmiu mężów spośród siebie, cieszących się dobrą sławą, pełnych Ducha i mądrości. Im zlecimy to zadanie. My zaś oddamy się wyłącznie modlitwie i po-słudze słowa. Spodobały się te słowa wszystkim zebranym i wybrali Szcze-pana, męża pełnego wiary i Ducha Świętego, Filipa, Prochora, Nikanora, Tymona, Parmenasa i Mikołaja, prozelitę z Antiochii. Przedstawili ich Apostołom, którzy modląc się włożyli na nich ręce. A słowo Boże rozszerzało się, wzrastała też bardzo liczba uczniów w Jerozolimie, a nawet bardzo wielu kapłanów przyjmowało wiarę. Wam zatem, którzy wierzycie, cześć. Dla tych zaś, co nie wierzą, właśnie ten kamień, który odrzucili budowniczowie, stał się głowicą węgła i kamieniem upadku, i skałą zgorszenia. Ci, nieposłuszni słowu, upadają, do czego zresztą są przeznaczeni. Wy zaś jesteście wybranym plemieniem, królewskim kapłaństwem, świętym narodem, ludem Bogu na własność przeznaczonym, abyście ogłaszali dzieła potęgi Tego, który was wezwał z ciemności do przedziwnego swojego światła. ŚPIEW PRZED EWANGELIĄ (J 14,6) Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja. Ja jestem drogą i prawdą, i życiem, nikt nie przychodzi do Ojca inaczej, jak tylko przeze Mnie. Aklamacja: Alleluja, alleluja, alleluja. PSALM RESPONSORYJNY (Ps 33,1-2.4-5.18-19) Refren: Mamy nadzieję w miłosierdziu Pana Sprawiedliwi, radośnie wołajcie na cześć Pana, * prawym przystoi pieśń chwały. Sławcie Pana na cytrze, * grajcie Mu na harfie o dziesięciu strunach. Mamy nadzieję w miłosierdziu Pana Bo słowo Pana jest prawe, * a każde Jego dzieło godne zaufania. On miłuje prawo i sprawiedliwość, * ziemia jest pełna Jego łaski. Mamy nadzieję w miłosierdziu Pana Oczy Pana zwrócone na bogobojnych, * na tych, którzy czekają na Jego łaskę, aby ocalił ich życie od śmierci * i żywił ich w czasie głodu. Mamy nadzieję w miłosierdziu Pana DRUGIE CZYTANIE (1 P 2,4-9) Powszechne kapłaństwo Czytanie z Pierwszego Listu świętego Piotra Najmilsi! Zbliżając się do Pana, który jest żywym kamieniem, odrzuconym wprawdzie przez ludzi, ale u Boga wybranym i drogocennym, wy również, niby żywe kamienie, jesteście budowani jako duchowa świątynia, by stanowić święte kapłaństwo, dla składania duchowych ofiar, przyjemnych Bogu przez Jezusa Chrystusa. To bowiem zawiera się w Piśmie: Oto kładę na Syjonie kamień węgielny, wybrany, drogocenny, a kto wierzy w niego, na pewno nie zostanie zawiedziony. EWANGELIA (J 14,1-12) Ja jestem drogą, prawdą i życiem Słowa Ewangelii według świętego Jana Jezus powiedział do swoich uczniów: Niech się nie trwoży serce wasze. Wierzycie w Boga? I we Mnie wierzcie. W domu Ojca mego jest mieszkań wiele. Gdyby tak nie było, to bym wam powiedział. Idę przecież przygotować wam miejsce. A gdy odejdę i przygotuję wam miejsce, przyjdę powtórnie i zabiorę was do siebie, abyście i wy byli tam, gdzie Ja jestem. Znacie drogę, dokąd Ja idę. Odezwał się do Niego Tomasz: Panie, nie wiemy, dokąd idziesz. Jak więc możemy znać drogę?. Odpowiedział mu Jezus: Ja jestem drogą i prawdą, i życiem. Nikt nie przychodzi do Ojca inaczej jak tylko przeze Mnie. Gdybyście Mnie poznali, znalibyście i mojego Ojca. Ale teraz już Go znacie i zobaczyliście. Rzekł do Niego Filip: Panie, pokaż nam Ojca, a to nam wystarczy. Odpowiedział mu Jezus: Filipie, tak długo jestem z wami, a jeszcze Mnie nie poznałeś? Kto Mnie zobaczył, zobaczył także i Ojca. Dlaczego więc mówisz:»pokaż nam Ojca?«. Czy nie wierzysz, że Ja jestem w Ojcu, a Ojciec we Mnie? Słów tych, które wam mówię, nie wypowiadam od siebie. Ojciec, który trwa we Mnie, On sam dokonuje tych dzieł. Wierzcie Mi, że Ja jestem w Ojcu, a Ojciec we Mnie. Jeżeli zaś nie, wierzcie przynajmniej ze względu na same dzieła. Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Kto we Mnie wierzy, będzie także dokonywał tych dzieł, których Ja dokonuję, owszem i większe od tych uczyni, bo Ja idę do Ojca.
Page 4 Five Holy Martyrs Parish May 14, 2017 Przemyślenia proboszcza Drogowskazy Nowego Człowieka - część II Dzisiaj przedstawiam drugą część programu chrześcijańskiego życia, swego rodzaju deklaracji: w co wierzymy i jaką drogą chcemy podążać za Chrystusem. Przypominam, że Drogowskazy Nowego Człowieka zostały wypracowane w popularnym w Polsce ewangelizacyjnym Ruchu Światło-Życie, zwanym też ruchem oazowym, którego założycielem był Sługa Boży ks. Franciszek Blachnicki. Ocenia się, że to właśnie rekolekcje oazowe, przez które w latach 1970-80 przeszły setki tysięcy młodych Polaków, przygotowały duchowo pokolenie, które potrafiło wyzwolić się z lęku przed reżimem komunistycznym i zrzucić jego jarzmo. MODLITWA jest oddechem Nowego Życia, wielkim przywilejem i radością Nowego Człowieka, źródłem mocy i dziełem Ducha Świętego w nas; dlatego chcę być wierny praktyce codziennego Namiotu Spotkania (chodzi o chwile wyłączenia się z codziennych zajęć i modlitewnego kontaktu z Bogiem). LITURGIA, szczególnie eucharystyczna, jest uprzywilejowanym miejscem spotkania z Chrystusem w Duchu Świętym, znakiem objawiającym i urzeczywistniającym tajemnicę Kościoła - wspólnoty oraz źródłem i szczytem jego życia; dlatego chcę zawsze jak najpełniej w niej uczestniczyć, a moim zaszczytem i radością jest służba w zgromadzeniu liturgicznym według zaleceń soborowej odnowy liturgii. ŚWIADECTWO słowa i życia jest nakazem Pana, który chce, aby światłość nasza świeciła przed ludźmi i dlatego obiecał nam moc Ducha Świętego, abyśmy mogli stać się Jego świadkami; ufając tej mocy i modląc się o nią chcę przy każdej okazji wyznawać Chrystusa, mojego Pana i Zbawiciela. NOWA KULTURA polega na uwolnieniu człowieka od wszystkiego, co poniża jego godność, oraz na rozwijaniu wartości osoby i wspólnoty we wszystkich dziedzinach życia; jest ona dziś bardzo potrzebną formą świadectwa i ewangelizacji; moim świadectwem w tej dziedzinie będzie więc ofiara całkowitej abstynencji od alkoholu, tytoniu i wszelkich narkotyków oraz szerzenie kultury czystości i skromności jako wyrazu szacunku dla osoby. AGAPE czyli piękna miłość, którą Duch Święty rozlewa w sercach naszych, dzięki której osoba może odnaleźć się w pełni przez bezinteresowny dar z siebie (KDK 24) dla Boga i bliźnich, jest najwyższą formą świadectwa i urzeczywistniania się osoby; dlatego poprzez stałą metanoię, przekreślanie swego egoizmu, naśladowanie Chrystusowego Krzyża, chcę wdrażać się w postawę bezinteresownej służby - diakonii, służąc na wzór Syna Człowieczego wspólnocie Kościoła oraz wszystkim braciom, zwłaszcza najmniejszym i uciśnionym. Więcej informacji o Ruchu Światło-Życie można zaleźć pod adresem: www.oaza.pl ks. Tomasz Pastor s thoughts Guideposts of The New Man - Part II Today I present the second part of the Chris an life program, which has as its own declara on: in what do we believe and in what way do we want to follow Christ. I m just reminding you of the Guideposts of the New Man, worked out in the popular evangeliza on movement in Poland, the Light-Life Movement, also called the oasis movement founded by the Servant of God Fr. Francis Blachnicki. It is has been evaluated, that in fact the oasis retreats, through which hundreds of thousands of young Poles par cipated between 1970-80, spiritually prepared a genera on that was able to free itself from the fear of the Communist regime and to dump its yoke. PRAYER is the breath of the New Life, a great privilege and delight of the New Man, the source of power and the work of the Holy Spirit in us; therefore I want to be faithful to the everyday prac ce of the Tent of Mee ng (it s about the moments of tuning out of daily ac vi es and be in prayerful contact with God). LITURGY, par cularly the Eucharis c liturgy, is the privileged place of mee ng Christ in the Holy Spirit, the sign revealing and realizing the mystery of the Church as a community and the source and summit of the Chris an life; that is why I want to always par cipate in it as fully as possible and it is my honor and joy to serve during a liturgical gathering according to the recommenda ons of the post-conciliar liturgical renewal. TESTIMONY in word and life is the order of the Lord who wants our light to shine in the sight of men and that is why He promised to give us the power of the Holy Spirit so that we may become His witnesses; trus ng this power and praying for it I want to confess Christ, my Lord and Savior on any occasion. THE NEW CULTURE consists in se ng man free from anything that humiliates his dignity and in developing the value of a person and a community in all the spheres of life; this form of tes mony and evangeliza on is par cularly necessary nowadays; I will offer as my tes mony complete abs nence from alcohol, smoking and using drugs and I will spread the culture of chas ty and modesty as an expression of my respect for a human person. Thanks to AGAPE, the beau ful love, poured into our hearts by the Holy Spirit, the human person may fully find himself through a sincere gi of himself offered to God and to his neighbors; agape is the highest form of tes mony and realiza on of the human person; that is why through constant metanoia and rejec on of my egoism I want to implement in my life the a tude of selfless service diakonia, imita ng the Son of Man in service for the community of the Church and all the brethren, par cularly the least and the oppressed. You can learn more about the Light-Life Movement at h p://www.light-life.oaza.pl/ Fr. Tomasz
May 14, 2017 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 5 Primera Comunión 6 de Mayo 2017 First Holy Communion May 6, 2017 Photo credit K. Ramirez
Page 6 Five Holy Martyrs Parish May 14, 2017 Please give generously to the Catholic Charities Mother s Day Appeal during the 2 nd collection today. A Mother s Prayer Thank you, Lord, for bringing my children into my life. Help me guide them and teach them through example to lead lives of wisdom and strong, loving faith. Please let them learn to serve you always in thought and deed. And remind me, Lord, to always be there for my family as You are always there for me. Amen. May our Divine Lord and His Blessed Mother reward all mothers with the love, joy and contentment you so richly deserve. Happy Mother s Day! Baby Bottle Project in our Parish Since, April 22-23, our parish has been participating in the Baby Bottle Project to benefit the Women's Center of Greater Chicagoland. This non-profit organization directly assists mothers and families experiencing crisis pregnancies by offering emotional, financial, material, and spiritual support through counseling, clothing and monetary provisions, prayer, and other aid. Each year the three locations combined have over 5,000 appointments with expectant mothers. By God's grace, the Women's Centers have saved over 36,000 babies - and their mothers - from abortion since opening in 1984. Just a reminder to all those who took a baby bottle home to return it to church this weekend, May 13-14, 2017! Honoring our Blessed Mother during the Month of May Please join us every Tuesday and Saturday for the 8:00 am Mass followed by recitation of the Litany of Loreto and Rosary in the English language immediately afterwards. 2 nd Collection Next Weekend: Renovation Fund The second collection on the third Sunday of the month is designated for our Parish Renovation Fund. Thanks for your generosity! Sunday with St. John Paul II Parish Social A most sincere Thank you to the members of the St. John Paul II Centrum Committee for sponsoring and preparing the impromptu Parish Social last Sunday. Thank you also to everyone who came and made freewill offerings that totaled $200, which was donated toward the AMDG-Our Lady of Czestochowa Chapel Project. May God reward all of you! We are in need of a few volunteers to organize and prepare the Parish Social in the upcoming months; please contact Margaret Guziak (773-476-6439) if you are able to help! Catholic War Veterans Post #500 News This Sunday we celebrate Mother s Day. Let us not forget our Mothers, especially those that gave us their sons and daughters every time our country went to war - only to be taken away by enemy fire. With Mother s Day, we know that the Annual Poppy Sale and Memorial Day is just around the corner. The Post #500 will be conducting its Annual Poppy Sale after all the Masses the weekend of May 20-21, 2017. Members of Post #500 will be outside of the church that weekend handing out crepe-paper poppies for a free-will donation. Any donation you may make will be greatly appreciated and all proceeds from the Poppy Sale will benefit hospitalized and/or disabled veterans from all wars. Thank you! It is with a heavy heart that I invite all parishioners and friends to join us at the annual Memorial Day Mass to pay homage to the 64 men listed on the World War II monument and the 2 men listed on the Vietnam monument. In many cases, these heroes were just boys that went to boot camp and onto the battlefield right out of high school. Please join us on Monday, May 29, 2017 for the 9:00 am Mass which will be celebrated by Father Tom Griffin, an Augustinian priest and former Navy chaplain, who is currently serving as the Pastor of St. Gabriel Parish in Canaryville. I would like to inform everyone that the FHM Catholic War Veterans Post #500 has been experiencing difficulty to increase membership and getting younger veterans to join. Without new members, the Post #500 may have to fold and the tradition of paying respect to our fallen comrades at Five Holy Martyrs may cease as a result. ALL veterans, combat and non-combat, are eligible to join. The only other requirement is to be a Catholic. Please spread the word and encourage any Catholic veteran to join the Post #500. Respectfully, Larry Kulik - 3rd Vice Commander 708-634-3132
May 14, 2017 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 7 Rest In Peace God has recently called to Himself longtime parishioners for whom a Funeral Mass was celebrated in our church. We express our deepest sympathy to the families of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray: Eternal rest grant unto them, O Lord, and may perpetual light shine upon them. Amen. Robert Kaczmarek (4/21/2017) Arleen Hildebranski (5/5/2017) Pan Bóg powołał do Siebie powyżej wymienionych długoletnich parafian, za których Msze św. pogrzebowe były odprawione w naszym kościele. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodziny zmarłych w ich smutku i żałobie. A za zmarłych módlmy się mówiąc: Wieczny odpoczynek racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci! Adoration of the Blessed Sacrament every Tuesday after the 8:00 am Mass until time of benediction at 6:00 pm Adoracja Najświętszego Sakramentu w każdy wtorek po Mszy św. o godz. 8.00 aż do godz. 18.00 Weekly offertory Tygodniowa kolekta 5/6-7/2017 Mass # Envelopes returned Collection amount Msza św. # wykorzystanych kopert Zebrana suma 4:00 p.m. 40 $500.97 7:30 a.m. 16 $216.00 9:00 a.m. 33 $816.67 11:00 a.m. 48 $595.00 Mailed In 20 $438.00 TOTAL 157 $2,566.64 Vigil lights / świece - $410.58 2 nd collection Mother s Day / 2. składka Dzień Matki - $1,675.86 Other donations (school support, parking, funeral, wedding & misc. collection envelopes / Inne donacje (na utrzymanie szkoły, parking, i koperty z różnych kolekt) - $1,137.00 AMDG - $400.00 Radio Maryja - $66.00 For the needy / Dla potrzebujących - $13.38 TOTAL - $6,269.46 We would like to offer our sincere thanks to the parishioners listed below, who have made an offering toward the Our Lady of Czestochowa Chapel. May the good Lord, our God, reward Your generous hearts because we do everything for His greater glory AMDG! Komitet Centrum św Jana Pawła II - $200 Bogusława Staranowicz - $200 Pragniemy serdecznie podziękować naszym wymienionym powyżej parafianom, którzy spontanicznie zgłosili się i złożyli ofiarę na kaplicę Matki Bożej Częstochowskiej. Niech dobry Pan Bóg wynagrodzi Wam hojność serca - bo przecież na Jego chwałę wszystko to robimy - AMDG! Tuesday Prayer Intention Request Please print your intention in the space below to be remembered in prayer through the intercession of St. John Paul II on Tuesdays at 6:00 pm at the closing of Adoration of the Blessed Sacrament. Prayer intentions should be cut out and placed in the glass urn at the foot of the St. John Paul II statue near the BVM side altar. Prośba przez wstawiennictwo św. Jana Pawła II Po napisaniu (drukowanymi literami) swojej intencji modlitewnej należy ramkę wyciąć z biuletynu i wrzucić do szklanej urny przed figurą św. Jana Pawła II z lewej strony prezbiterium w naszym kościele. Intencje są czytane w modlitwie kończącej Adorację Najśw. Sakramentu w każdy wtorek o godz. 18.00.
Page 8 Five Holy Martyrs Parish May 14, 2017 Prosimy o hojność na rzecz Katolickich Dzieł Miłosierdzia podczas drugiej kolekty dzisiaj. Mamo, Mamo coś Ci dam, Jedno serce, które mam, A w tym sercu róży kwiat, Mamo, Mamo żyj 100 lat!. Dzień Matki jest jednym z najpiękniejszych świąt, pełnym kwiatów i serdecznych życzeń. Święto to jest wyrazem wdzięczności, szacunku i miłości. W tym dniu mamy są zwykle obdarowywane laurkami, kwiatami i prezentami przez własne dzieci, rzadziej inne osoby. Na Dzień Matki życzymy Wszystkim Mamom radości, Bożego błogosławieństwa na każdy dzień życia, szczęścia, zdrowia oraz pociechy z dzieci, zaś nam wszystkim refleksji oraz zadumy nad najpiękniejszymi chwilami związanymi z naszymi ukochanymi Mamusiami oraz dobrych pomysłów na Dzień Matki. Akcja Baby Bottle w naszej parafii Począwszy od 22 kwietnia 2017 nasza parafia włączyła się w akcję Baby Bottle ( Butelka dla niemowląt ), która ma na celu wsparcie ośrodków pomocy dla kobiet (Women s Centers) w metropolii Chicago. Ta charytatywna organizacja bezpośrednio wspomaga matki i rodziny stykające się z wyzwaniami wynikającymi z tzw. ciąży kryzysowych, oferując im wsparcie emocjonalne, finansowe, materialne i duchowe. Czyni to poprzez poradnictwo, dostarczanie odzieży i zasiłków finansowych, otaczając modlitwą i pomagając na inne sposoby. Każdego roku trzy placówki tej organizacji przeprowadzają łącznie ponad pięć tysięcy spotkań z matkami spodziewającymi się dziecka. Z Bożą pomocą ośrodki pomocy dla kobiet od chwili swego powstania w 1984 roku ocaliły od aborcji trzydzieści sześć tysięcy niemowląt i ich matek. Akcja ta jest prostym, ale niesłychanie istotnym sposobem znalezienia funduszy dla Women s Centers. Prosimy o przyniesienie butelek do kościoła DZISIAJ, nawet jeśli nie zostały calkowicie napełnione. Będzie je można wtedy wykorzystać w kolejnym roku. 2. kolekta w przyszłą niedzielę: Fundusz Renowacyjny Druga kolekta zbierana w każdą trzecią niedzielę miesiąca będzie zasiłać Fundusz Renowacyjny. Bóg zapłać za Waszą hojność! Miesiąc maj - poświęcony Matce Najswiętszej Od poniedziałku do piątku w maju, miesiącu poświęconym Matce Bożej, o godz. 18.00 odbywać się będą nabożeństwa majowe w języku polskim w naszej parafii. A w niedzielę o godz. 10.30 przed Mszą św. w kościele będzie odmawiany różaniec św. Zapraszamy do wspólnej modlitwy aby oddać cześć Matce Bożej. Domownicy Boga Święty Paweł w Liście do Filipian pisze: Nasza [...] ojczyzna jest w niebie (Flp 3, 20). Jezus natomiast zapewnia w dzisiejszej Ewangelii, że dla każdego z nas przygotuje w niej mieszkanie. Jesteśmy więc współobywatelami na równi ze świętymi i domownikami Boga (Ef 2, 19). Zostaliśmy obdarzeni niesamowitą godnością. Bóg dał nam udział w swoim życiu. Jezus jest tym, który wprowadza nas do tego życia, gdyż On jest drogą i prawdą, i życiem. Naszym zadaniem jest kroczyć za Nim i wierzyć w to, że wypełni On to, co zapowiedział. Jako domownicy Boga nie musimy obawiać się niczego, gdyż On stanął po naszej stronie. Wiara, którą pragnie w nas pogłębiać, wyda swoje owoce. Choć często powątpiewamy w siłę swojej wiary, pamiętajmy, że On jest jej gwarantem i tam, gdzie niedomagamy, On nas wspomaga. Jezu Chryste, uczyń z nas godnych domowników Boga. Niech nasze czyny dają świadectwo naszego chrześcijaństwa. Niedziela ze św. Janem Pawłem II Serdecznie dziękujemy członkom Komitetu Centrum św. Jana Pawła II za ofiarę, czas i poświęcenie w przygotowaniu poczęstunku w sali Bpa Abramowicza z okazji naszej Niedzieli ze św. Janem Pawłem II. Skorzystaliśmy z smacznego jedzenia, budowaliśmy nasze więzy wspólnotowe, i przy tej okazji złozono było $200 na AMDG-Kaplicę Matki Bożej Częstochowskiej. Niech Wam Pan Bóg wynagrodzi! Potrzebujemy kilka chętnych parafian do przygotowania poczęstunku w nastepnych miesiącach i bardzo prosimy o kontakt z p. Guziak (773-476-6439) jeśli jesteś w stanie pomóc! Sprzedaż Naklejki Czerwonych Maków Oddział Weteranów #500 przy naszej parafii bierze udział w dorocznej zbiórce p.n. Annual Poppy Tag Sale w 20 i 21 maja br. na rzecz weteranów, którzy potrzebują pomocy w naszym okręgu. Wasze poparcie będzie mile widziane.
May 14, 2017 Parafia Pięciu Braci Męczenników Page 9 Parish Information ENGLISH MASS SCHEDULE Weekday: 8:00 am Tuesday, Thursday, & Saturday Weekend: 4:00 pm Saturday; 9:00 am Sunday CONFESSION 30 minutes before every weekday & weekend Mass Tuesday from 5:00 pm to 5:45 pm Saturday from 3:00 pm to 3:45 pm First Friday of the month from 5:00 pm to 5:45 pm ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Every Tuesday from 8:30 am to 6:00 pm Summer months: every Tuesday from 5:00 to 6:00 pm ENGLISH BAPTISM 4 th Sunday of the month after the 9:00 am Mass Please contact the parish office one month in advance to register and to make arrangements with a priest for the Baptismal Preparation class (that is held by appointment only) MARRIAGE Arrangements should be made with one of the parish priests at least 6 months before the planned date ANOINTING OF THE SICK Please contact Fr. Tomasz directly at 313-258-6772 to make arrangements as soon as possible PARISH OFFICE HOURS Sunday & Wednesday - CLOSED Monday & Thursday from 9:00 am until 5:00 pm Tuesday & Friday from 9:00 am until 7:00 pm Saturday from 9:00 am until 3:00 pm Please Pray For The Sick Informacje Parafialne MSZE ŚW. W JĘZYKU POLSKIM W tygodniu: 18.30 w poniedziałek, środę i w piątek Pierwszy Piątek: 18.30 W niedziele: 7.30 i 11.00 SPOWIEDŹ ŚW. 30 minut przed każdą Mszą św. W wtorek od 17.00 do 17.45 W sobotę od 15.00 do 15.45 W Pierwszy Piątek miesiąca od 17.00 do 17.45 ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU Każdy wtorek od 8.30 do 18.00 Czas letni: każdy wtorek od 17.00 do 18.00 CHRZEST ŚW. W JĘZYKU POLSKIM 4. niedziela miesiąca po Mszy św. o 11.00 Prosimy o kontakt z biurem parafialnym miesiąc przed datą chrztu, aby zapisać się i przygotować się do tej uroczystośći SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy zgłosić się do biura parafialnego na rozmowę z kapłanem przynajmniej 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu NAMASZCZENIE CHORYCH Prosimy dzwonić jak najszybciej do ks. Tomasza na nr tel. 313-258-6772 w celu ustalenia spotkania GODZINY BIURA PARAFIALNEGO Niedziela i środa - NIECZYNNE Poniedziałek i czwartek od 9.00 do 17.00 Wtorek i piątek od 9.00 do 19.00 Sobota od 9.00 do 15.00 Módlmy Sie Za Chorych... Anna Barashas, Krzysztof Bartoszek, Eleanor Brasky, Emilia Bzdel, Veronica Crouchelli, Richard Czerniak, Zofia Drozdowska, Antonina Gal, Edward Glowicki, Henry Gromala, Irena Habina, Hasenbach Family, Joseph Hildebranski, Joe Jeczmionka, Rosalie Jevorutsky, Irene Kaminski, Victoria Kasper, Anna Koniuszny, Ruth Krivacek, Marian Kurzyński, Helen Kuzlik, Wayne & Linda Leonhardt, Joel Lopez, Arlene Matyka, Dorothy McKee, Andy Mikal, Sylvia Mizerka, Marion Niedospial, Evelyn Orzel, Julia Poloway, Estelle Sacco, Adelaida Sanchez, Jose Sanchez, Sr., Monica Siess, Rose Marie Stelmachowski, Zenon Swatowski, Mary Wink, Jean Witowski, Carol & Leonard Zanck, Genowefa Zalewska, Rosie Zydowicz Look kindly upon our brothers and sisters who are acutely, chronically, and terminally ill, in the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen.