INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH MODELE:

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP AUTOMATYCZNYCH (hydrofor bezzbiornikowy)

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

GARLAND INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP OGRODOWYCH MODELE: GC 800 ( inox) i GC 1200( inox) Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja obsługi VAC 70

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Pompa fontannowa AP-388t

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH GRIZZLY

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

MIKSER DO FRAPPE R-447

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

EPI611 Nr ref. :823195

Pompa zanurzeniowa CECHY

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Pompy poziome, monoblokowe, wielostopniowe MXP, MGP, MXA. samozasysające INSTRUKCJA OBSŁUGI

GARDENA. Instrukcja obsługi do zestawu fontannowego FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 art. 7600, art. 7601, art Instrukcja obsługi

Solarny regulator ładowania Conrad

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Wilo-Fluidcontrol / - EK / ed

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Pompa basenowa NewBCC Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Kruszarka do lodu TRHB-12

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

6000/5 inox Art. 1492

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

GRILL DO RACLETTE R-2740

(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI POMP ZATAPIALNYCH do wody brudnej i czystej ( tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) LIDER. JP400-2W1 i JP750-2W1

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Jonizator antystatyczny

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

ROBOT KUCHENNY R-586

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH ( tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) GARLAND MODELE:

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP HYDROFOROWYCH Instrukcja oryginalna Faworyt 800H i 1200H Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 650 75 32 Wyprodukowano w CHRL wydanie I listopad 2012 Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia!

Spis treści 1. WSTĘP... 2 2. INFORMACJE OGÓLNE... 2 3. DANE TECHNICZNE... 3 4. INSTALACJA... 3 5. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE... 5 6. URUCHOMIENIE... 5 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE... 6 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW... 6 9. OCHRONA ŚRODOWISKA... 8 10. DEKLARACJE ZGODNOŚCI NORMAMI UE... 8 1. WSTĘP Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Symbole łącznie z jednym z następujących słów NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE oznaczają stopień ryzyka wynikający z nieprzestrzegania zalecanych środków bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem porażenia prądem elektrycznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem obrażeń ciała osób i/lub uszkodzeń rzeczy. Dzieci należy trzymać z daleka od urządzeń technicznych. OSTRZEŻENIE Ostrzega przed nieprzestrzeganiem środków ostrożności związanych z ryzykiem uszkodzenia pompy i /lub instalacji. UWAGA! W celu minimalizacji ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała należy podczas instalowania i użytkowania pompy zapoznać się i zawsze ściśle przestrzegać środków ostrożności: Przeczytać tą instrukcje przed przystąpieniem do pracy z tym urządzeniem i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. 2. INFORMACJE OGÓLNE Ta instrukcja obsługi oferuje użytkownikowi odpowiednie informacje o instalacji, użytkowaniu i konserwacji pomp. Prosimy o dokładne zaznajomienie się z nią. Pompy hydroforowe przeznaczone są do użytku domowego: do pompowania czystych wód o stałym ciśnieniu, zaopatrywania instalacji domowych w wodę użytkową pochodzącą ze studni i cystern, do WC, pralek, zmywarek oraz nawadniania ogrodów. Mogą być stosowane jako urządzenia do zwiększania ciśnienia hydrostatycznego. Pompy nadają się do tłoczenia wody pitnej. 2

Pompa nie nadaje się do pompowania słonej wody oraz cieczy żrących, zapalnych lub niebezpiecznych. Nie wolno pod żadnym pozorem dopuszczać do działania elektro pompy na sucho. Pompę hydroforową nie wolno używać do innych zastosowań niż opisane powyżej. Ze względu na ciągły proces ulepszania produktów, producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji produktów bez obowiązku wprowadzania poprawek do produktów już sprzedanych. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi, w trakcie procesu modyfikacji i ulepszania produktów. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne. 3. DANE TECHNICZNE MODEL 800H 1200H (JGP-JH-800C) (JGP-JH-1200C) Maks. wysokość zasysania 8 m 8 m Maks. temp. Wody 35 0 C 35 0 C Wydajność maks. tłoczenia 3 200 l/h 3 700 l/h Maks. wysokość podnoszenia 38 m 46 m Zakres regulacji ciśnienia 1,5-3 bar 1,5-3 bar Wąż zasysający i tłoczący (średnica) 1 /25 mm 1 /25 mm Moc silnika 800 W 1200 W Napięcie sieciowe / częstotliwość 230V/50 Hz 230V/50 Hz Waga 12,1 kg 12,7 kg Wymiary 49x21x26cm 49x21x26cm 4. INSTALACJA Wszystkie czynności związane z instalacją powinny być wykonywane gdy pompa nie jest podłączona jeszcze do sieci elektrycznej. Należy chronić pompę i cały system rurowy przed zamarzaniem i innymi czynnikami atmosferycznymi. W celu uniknięcia ciężkich obrażeń ciała zabronione jest wkładanie rąk do otworów wlotowych pompy, gdy jest ona podłączona do sieci elektrycznej. - Należy używać przewodu ssawnego (2) o średnicy równej otworowi ssawnemu pompy (1). - W przypadku jeśli wysokość (HA) przewyższa 4 m, należy użyć systemu rurowego o zwiększonej średnicy. Przewód rurowy zasysania musi być całkowicie szczelny oraz pozbawiony esowatych wygięć i/lub zmian kierunku nachylenia w celu uniknięcia tworzenia się korków powietrznych, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie pompy. Na jego końcu należy zamontować zawór denny (3) z filtrem (4) około pół metra poniżej poziomu pompowanej cieczy (HI). W celu zmniejszenia strat przepływu należy w części wypływowej stosować przewody rurowe o jednakowej lub większej średnicy od otworu wypływowego hydroforu (5). Zaleca się zamontowanie zaworu zwrotnego (6) bezpośrednio na wypływie, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom pompy spowodowanym udarami ciśnieniowymi. - Dla ułatwienia ewentualnych czynności konserwacyjnych wskazane jest zamocowanie za zaworem zwrotnym zaworu odcinającego (7). Rury powinny być zamocowane tak, aby ewentualne wibracje, naprężenia i ciężar nie przenosiły się na pompę. Powinny one przebiegać na jak najkrótszym i 3

możliwie prostoliniowym odcinku, unikając nadmiernej ilości łuków. Należy sprawdzić czy silnik jest dostatecznie wentylowany. - W przypadku zainstalowania na stałe zaleca się przymocowanie do powierzchni nośnej, połączenie urządzenia za pomocą odcinka przewodu rurowego giętkiego oraz wprowadzenia pomiędzy powierzchnią nośną a pompą warstwy gumy w celu zmniejszenia wibracji. - Miejsce zainstalowania pompy musi być stabilne i suche w celu zapewnienia jej stateczności. - Zalecamy zainstalowanie filtra wstępnego, aby zapewnić nienaganną oraz czystą pracę i otrzymać jakościowo wysokowartościową wodę (średnica cząsteczek poniżej 0,25 mm). UWAGA! Montaż przewodów łączących, ssawnego i tłocznego, musi być wykonany z maksymalną starannością. Należy upewnić się, że wszystkie połączenia gwintowe są szczelne. Zaleca się unikanie używania nadmiernej siły podczas dokręcania połączeń gwintowych lub innych elementów. Do uszczelniania złączy należy stosować taśmę teflonową. - Dla stałego użytkowania w basenach, stawach ogrodowych lub innych temu podobnych miejscach, konieczne jest przymocowanie pompy do stabilnej podpory. - Ponadto użytkowanie elektropomp w basenach, stawach ogrodowych lub innych temu podobnych miejscach jest dozwolone wyłącznie pod warunkiem, że nie znajdują się tam osoby w bezpośrednim kontakcie z wodą. Hydrofor musi być zasilany poprzez wyłącznik ochronny różnicowy o prądzie znamionowym 30 ma. Zgodnie z tym hydrofor przy użytkowaniu w basenie czy stawie może być zasilany tylko poprzez transformator oddzielający. - Pompa musi być zamontowana w sposób stabilny, uniemożliwiający jej upadek oraz zabezpieczona przed zalewaniem. - Zalecane jest zwrócenie się do swojego zaufanego elektryka. Rysunki schematyczne mogą odbiegać nieznacznie od faktycznego wyglądu pompy nie jest to podstawą reklamacji! 4

5. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Gwarancja nie obejmuje przypadków spowodowanych niewłaściwą instalacją. Ta pompa powinna być zainstalowana zgodnie z krajowymi normami i przez wykwalifikowany personel. Radzimy umówić się z wykwalifikowanym elektrykiem. Stały przewód, do którego pompę można podłączyć musi posiadać oddzielną puszkę elektryczną, w której odległość miedzy stykami wynosi minimum 3mm. Jednofazowy silnik pompy ma wbudowane zabezpieczenie termiczne. Jeśli pompa ma być używana na basenach kąpielowych zasilanie musi odbywać się poprzez transformator z obwodem zasilania wyposażonym w bezpiecznik z wyłącznikiem różnicowym o wysokiej czułości nie większej niż 30 ma (wyłącznik wymagany także w każdym innym zastosowaniu). Pompa nie może być używana na stałe na zewnątrz przy fontannach, stawach itp. UWAGA: Pompa ta nie jest przeznaczona do czyszczenia i innych czynności konserwacyjnych na basenach kąpielowych. Jeśli ma być użyta na basenie kąpielowym musi być zainstalowana w zamkniętej strefie serwisowej. Upewnić się, że napięcie i częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają charakterystyce sieci zasilającej będącej w dyspozycji. Obowiązkiem odpowiedzialnego za instalację elektryczną jest upewnienie się, że została ona wyposażona w skuteczne uziemienie odpowiadające obowiązującym normom. Sprawdzić czy obwód zasilania elektrycznego jest wyposażony w wyłącznik różnicowy o wysokiej czułości Δ = 30 ma (DIN VDE 0100T739). Zabezpieczenie przed przeciążeniem Pompy hydroforowe posiadają wbudowany termiczny bezpiecznik silnika. W razie przeciążenia hydrofor jest wyłączany. Przewody zasilające z sieci nie powinny mieć przekroju mniejszego niż przewód H07 RN-F 3 x 1 mm( faza, zero i zerowanie). Wtyczka i sprzęgi muszą być bryzgoszczelne. 6. URUCHOMIENIE Używać pompy w zakresie mocy podanej na tabliczce znamionowej. Nie dopuszczać do działania pompy na sucho. Nie wolno wprawiać w ruch pompy przy całkowicie zamkniętym dopływie. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uruchamiania - Unikać wystawiania pompy na działanie wilgoci. - Zabezpieczyć pompę przed deszczem. - Upewnić się, że powyżej pompy nie znajdują się złączki kapiące wodą. - Nie używać pompy w mokrych lub wilgotnych środowiskach. - Upewnić się, że pompa i połączenia elektryczne znajdują się w miejscach, którym nie grozi zalewanie. - Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze poddać pompę kontroli wzrokowej (szczególnie przewody zasilające z sieci i wtyczka). Jeżeli pompa jest uszkodzona nie wolno jej używać - W razie wystąpienia uszkodzeń należy udać się do autoryzowanego serwisu (lista dostępna na stronie www.krysiak.pl ) - Nie wolno przemieszczać pompy ciągnąc za przewody zasilające! Ani ciągnąć za przewód w celu wyciagnięcia wtyczki z gniazdka. - Chronić wtyczkę i przewody zasilające sieci od ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi. Przewód zasilający z sieci może być wymieniony tylko przez wykwalifikowany personel. Uruchomienie (patrz rys.1) Przed uruchomieniem pompy napełnić wodą rurę ssawną (2) i kadłub pompy (8) przez otwór korka wlewowego (9). Upewnić się, że nie występują przecieki, po czym zamknąć korek. Otworzyć elementy odcinające na rurze tłocznej (np. kurek wody) w celu umożliwienia ujścia powietrza podczas zasysania. 5

Włożyć wtyczkę (12) hydroforu do gniazdka wtykowego z napięciem przemiennym 230V a wyłącznik na obudowie silnika pompy ustawić na 1. Hydrofor natychmiast się uruchamia. Pompy hydroforowe są typu samozasysającego, dlatego możliwe jest ich uruchomienie bez napełniania wodą rury ssawnej, jest jednak konieczne dokonanie napełnienia kadłuba pompy. W tym przypadku hydrofor potrzebuje kilku minut, aby zassać. W niektórych wypadkach może być konieczne kilkakrotne napełnianie kadłuba pompy wodą. Zależy to od długości i średnicy rury ssawnej. Jeżeli hydrofor pozostaje nieużywany przez długi okres czasu przed jego ponownym uruchomieniem należy powtórzyć wszystkie opisane wyżej czynności. Regulacja presostatu Presostat pomp został nastawiony fabrycznie na wartość 1,5 bar dla ciśnienia załączania oraz 3 bar dla ciśnienia wyłączania. Na podstawie doświadczenia wartości te wydają się optymalne dla większej instalacji. Faktyczne ciśnienie robocze widoczne jest na manometrze (7). W razie konieczności zmodyfikowania regulacji zalecane jest zwrócenie się do wykwalifikowanego elektryka. 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć pompę od zasilania elektrycznego. W normalnych warunkach hydrofory nie wymagają żadnej konserwacji. W celu zapobiegania możliwym problemom technicznym zaleca się okresowe kontrolowanie wytwarzanego ciśnienia oraz pobieranego prądu. Zmniejszenie się ciśnienia jest objawem zużywania się pompy. Piasek oraz inne materiały ścierne obecne w tłoczonej cieczy powodują szybkie zużywanie się urządzenia i zmniejszenie jego osiągów. W tym przypadku zaleca się zastosowanie filtra wstępnego i wybór wkładu filtra w zależności od warunków pracy pompy. Zwiększony pobór prądu jest oznaką anormalnych tarć mechanicznych w pompie i/lub w silniku. W celu uniknięcia ewentualnych problemów technicznych zaleca się również regularne kontrolowanie ciśnienia przeładowczego w zbiorniku. W tym celu należy odłączyć pompę od sieci zasilającej i otworzyć punkt poboru wody, tak, aby system przestał być pod ciśnieniem. W przypadku, gdy hydrofor ma pozostać nieużywany przez dłuższy okres czasu (np. przez porę roku), zaleca się jej całkowite opróżnienie (przez otwarcie korka spustowego (10), przepłukanie czystą wodą i umieszczenie w suchym i chronionym przed mrozem miejscu. Jeśli po wykonaniu opisanych wyżej czynności zaistniały problem nie zostanie wyeliminowany należy zwrócić się do punktu serwisowego. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Pompa nie dostarcza wody, 1. Brak zasilania silnik nie obraca się Silnik się obraca, ale pompa nie dostarcza wody 2. Zadziałanie zabezpieczenia silnika 3. Kondensator uszkodzony 4. Wał zablokowany 5. Nieprawidłowo zainstalowany lub uszkodzony presostat 1. Kadłub pompy nie jest napełniony 2. Dostawanie się powietrza przez rurę ssawną - sprawdzić czy jest napięcie i czy wtyczka jest prawidłowo podłączona; - upewnić się jaka jest tego przyczyna i ponownie uruchomić wyłącznik; jeśli zainterweniował regulator temperatury odczekać, aż system się ochłodzi; - zwrócić się do punktu serwisowego; - ustalić przyczynę i odblokować pompę; - zwrócić się do punktu serwisowego; - zatrzymać urządzenie i napełnić kadłub wodą; - skontrolować czy złącza są szczelne, czy poziom cieczy nie obniżył się poniżej zaworu 6

Pompa zatrzymuje się po krótkim okresie funkcjonowania wskutek zadziałania zabezpieczenia Pompa uruchamia się i zatrzymuje z nadmierną częstotliwością Pompa nie osiąga pożądanego ciśnienia Pompa pracuje w trybie ciągłym 3. Wysokość zasysania przekracza wysokość przewidzianą dla jednostki 1. Zasilanie nie jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej 2. Jakiś przedmiot zablokował wirnik 3. Płyn jest zbyt gęsty 4. Zbyt wysoka temperatura cieczy lub otoczenia 5. Pompa obraca się na sucho lub przy zamkniętym zaworze zasuwowym na przewodzie wlotowym 1. Uszkodzona membrana zbiornika 2. Brak sprężonego powietrza w zbiorniku 3. Zablokowany i nieszczelny zawór denny 1. Zbyt niskie ciśnienie wyłączania presostatu 2. Dostawanie się powietrza przez rurę ssawną 1. Zbyt wysoko nastawione ciśnienie wyłączania presostatu 2. Dostawanie się powietrza przez rurę ssawną dennego, czy zawór denny jest szczelny i czy nie blokował się, czy na długości rury ssawnej nie występują syfony, esowate wygięcia, przeciwnachylenia lub przewężenia; - skontrolować i zmniejszyć wysokość zasysania lub zastosować urządzenie posiadające bardziej odpowiednią charakterystykę; - skontrolować napięcie przewodu zasilającego; - zdemontować i oczyścić pompę; - rozcieńczyć pompowaną ciecz; - usunąć przyczynę problemu, odczekać aż pompa ulegnie ochłodzeniu i ponownie ją uruchomić; - usunąć przyczynę problemu, odczekać aż pompa ulegnie ochłodzeniu i ponownie ją uruchomić - zlecić serwisowi wymianę membrany lub zbiornika; - za pośrednictwem zaworu tłocznego napełnić zbiornik powietrzem aż do osiągnięcia ciśnienia 1,5 bar; - zdemontować i oczyścić zawór lub wymienić go - zwrócić się do punktu serwisowego; - skontrolować czy złącza są szczelne, czy poziom cieczy nie obniżył się poniżej zaworu dennego, czy zawór denny jest szczelny i czy nie blokował się, czy na długości rury ssawnej nie występują syfony, esowate wygięcia, przeciwnachylenia lub przewężenia - zwrócić się do punktu serwisowego; - skontrolować czy złącza są szczelne, czy poziom cieczy nie obniżył się poniżej zaworu dennego, czy zawór denny jest szczelny i czy nie blokował się, czy na długości rury ssawnej nie występują syfony, esowate wygięcia, przeciwnachylenia lub przewężenia 7

9. OCHRONA ŚRODOWISKA Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Należy oddać zużyte urządzenie elektryczne w punkcie recyklingu. Użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać wybiórczej utylizacji. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym o szczegóły. 10. DEKLARACJE ZGODNOŚCI NORMAMI UE Produkt: Pompa hydroforowa Faworyt 800H Model: JGP-JH-800C Numery seryjne: 201210230001-201210239999 My niżej podpisani, BHU A. Krysiak, 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 oświadczamy, że wymienione powyżej produkty spełniają wymagania obowiązujących Dyrektyw WE i jej późniejszych modyfikacji: - Dyrektywa EMC kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC - Dyrektywa LDV o niskim napięciu 2006/95/EC Zastosowano zharmonizowane normy: -EN 60335-1:2002 +A1+A11+A12 -EN 60335-2-41:2003+A1 -EN 55014-1:2006 -EN 55014-2:1997+A1 -EN 6100-3-3:1995+A1+A2 -EN 6100-3-2-2006 -EN 62233:2008 Jednostka notyfikacyjna: TUV RHEINLAND PRODUCT SAFETY GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln (NB 0905) Numer Certyfikatu EC: 15000668 008 Data i miejsce : 29.10.2012, Baranowo Podpis: Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej na terenie UE: Andrzej Krysiak, 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI UE Produkt: Pompa hydroforowa Faworyt 1200H Model: JGP-JH-1200C Numery seryjne: 201210240001-201210249999 My niżej podpisani, BHU A. Krysiak, 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 8

oświadczamy, że wymienione powyżej produkty spełniają wymagania obowiązujących Dyrektyw WE i jej późniejszych modyfikacji: - Dyrektywa EMC kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC - Dyrektywa LDV o niskim napięciu 2006/95/EC Zastosowano zharmonizowane normy: -EN 60335-1:2002 +A1+A11+A12 -EN 60335-2-41:2003+A1 -EN 55014-1:2006 -EN 55014-2:1997+A1 -EN 6100-3-3:1995+A1+A2 -EN 6100-3-2-2006 -EN 62233:2008 Jednostka notyfikacyjna: TUV RHEINLAND PRODUCT SAFETY GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Koln (NB 0905) Numer Certyfikatu EC: 15000668 008 Data i miejsce : 29.10.2012, Baranowo Podpis: Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej na terenie UE: Andrzej Krysiak, 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 9