PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 15.7.2014 B8-0059/2014 PROJEKT REZOLUCJI złoŝony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa złoŝony zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie sytuacji w Iraku (2014/2716(RSP)) Charles Tannock, Geoffrey Van Orden, Anna ElŜbieta Fotyga, Ruža Tomašić w imieniu grupy ECR RE\1031595.doc PE536.960v01-00 Zjednoczona w róŝnorodności
B8-0059/2014 Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie sytuacji w Iraku (2014/2716(RSP)) Parlament Europejski, uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie Iraku, uwzględniając umowę o partnerstwie i współpracy zawartą między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi a Republiką Iraku, a takŝe rezolucję z dnia 17 stycznia 2013 r. w sprawie umowy o partnerstwie i współpracy między UE i Irakiem 1, uwzględniając wspólny dokument strategiczny Komisji na rzecz Iraku (2011-2013), uwzględniając dane misji wsparcia Narodów Zjednoczonych dla Iraku (UNAMI) dotyczące liczby ofiar śmiertelnych w Iraku oraz półroczne sprawozdanie tej misji dotyczące praw człowieka, opublikowane dnia 20 stycznia 2014 r., uwzględniając niedawne oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa w sprawie przemocy w Iraku, uwzględniając konkluzje Rady w sprawie Iraku z dnia 23 czerwca 2014 r., uwzględniając art. 123 ust. 2 Regulaminu, A. mając na uwadze, Ŝe obecna sytuacja w Iraku jest powaŝna, poniewaŝ uzbrojeni ekstremiści walczący w ugrupowaniu dŝihadystów ISIS (tzw. Islamskie Państwo w Iraku i Lewancie) nasilają kampanię terroru, w której wyniku ugrupowanie to objęło juŝ kontrolę nad waŝnymi miastami, takimi jak Tikrit, Mosul i Tall Afar; B. mając na uwadze, Ŝe w dniu 30 czerwca 2014 r. doniesiono, iŝ ISIS (zwany teŝ ISIL) ustanowił kalifat czy teŝ państwo islamskie na terytoriach, które kontroluje w Iraku i Syrii; C. mając na uwadze, Ŝe według doniesień tylko w czerwcu w wyniku aktów agresji zginęło 2 400 osób, przy czym w doniesieniach mowa jest o masowych mordach i egzekucjach, torturach i przemocy seksualnej; D. mając na uwadze, Ŝe według szacunków ONZ na północy i zachodzie Iraku przebywa obecnie około miliona wysiedleńców; mając na uwadze, Ŝe ONZ ostrzega równieŝ, iŝ dla kobiet i dziewcząt konflikt moŝe oznaczać zagroŝenie przemocą na tle płci i wykorzystywaniem seksualnym; E. mając na uwadze, Ŝe ekstremiści ISIS zburzyli wiele szyickich, sunnickich i chrześcijańskich świątyń i miejsc kultu w prowincji Niniwa w północnym Iraku, a 1 Teksty przyjęte, P7_TA(2013)0022. PE536.960v01-00 2/5 RE\1031595.doc
obrazy przedstawiające ich burzenie krąŝą w mediach społecznościowych; F. mając na uwadze, Ŝe ISIS uderzył juŝ na rafinerię ropy naftowej w BajdŜi, jedną z największych w Iraku, mimo Ŝe siły rządowe niedawno ponownie ją zabezpieczyły; mając na uwadze, Ŝe ISIS nadal kontroluje sześć pół naftowych w Syrii, w tym al- Omar, największy syryjski obiekt tego rodzaju, połoŝony w pobliŝu granicy z Irakiem; G. mając na uwadze, Ŝe według doniesień do walki po stronie ISIS włączyły się setki bojowników spoza Iraku, z których wielu pochodzi z państw członkowskich UE; H. mając na uwadze, Ŝe jeszcze przed atakami ugrupowania ISIS Irak zmagał się z powaŝnymi problemami politycznymi, społeczno-gospodarczymi i z zakresu bezpieczeństwa, obejmującymi podziały polityczne i przemoc, co powaŝnie zagraŝało perspektywie pokoju, dobrobytu i autentycznych przemian demokratycznych po upadku Saddama Husajna; I. mając na uwadze, Ŝe obecny rząd, złoŝony z przedstawicieli ugrupowań o charakterze wyznaniowym, nie zdołał stworzyć w Iraku bardziej pluralistycznego społeczeństwa; mając na uwadze, Ŝe społeczność międzynarodowa powinna współpracować z rządem Iraku, by pomóc mu tworzyć jedność narodową; J. mając na uwadze, Ŝe z powodu nasilonych ataków ekstremistów sunnickich na szyitów i chrześcijan rok 2013 był najkrwawszym w Iraku od 2007 r. zginęło 7 818 cywilów, a 17 981 odniosło rany; K. mając na uwadze, Ŝe według organizacji Human Rights Watch jeszcze przed wybuchem rebelii ISIS sytuacja w Iraku pogarszała się, nasilały się napięcia religijne, codziennie dochodziło do ataków na ludność cywilną, coraz częściej dokonywano zamachów samobójczych, ataków bombowych z uŝyciem pojazdów i zabójstw; mając na uwadze, Ŝe odpowiedzią rządu Iraku na pokojowe protesty było uŝycie siły, a na pogarszający się stan bezpieczeństwa drakońskie środki antyterrorystyczne; L. mając na uwadze, Ŝe w kwietniu 2014 r. w Iraku przeprowadzono wybory parlamentarne; mając na uwadze, Ŝe w dniu 1 lipca ogłoszono, iŝ wewnętrzne konflikty polityczne opóźniają proces tworzenia nowego irackiego parlamentu; M. mając na uwadze, Ŝe mimo nacisków krajowych i międzynarodowych premier Iraku Nuri al-maliki odrzucił wezwania do przyjęcia nowego, pluralistycznego podejścia politycznego w celu zwalczenia rebelii i utworzenia jedności narodowej; mając na uwadze, Ŝe mimo kryzysu premier al-maliki zdymisjonował dowódcę irackich wojsk lądowych i dowódcę policji federalnej po tym, jak w minionym miesiącu iracka armia poniosła poraŝkę na północy kraju; 1. zdecydowanie potępia akty terroryzmu dokonywane na obywatelach Iraku przez ISIS i inne grupy zbrojne; ubolewa ponadto z powodu ataków na cele cywilne i potępia bez wyjątku wszystkie przypadki dokonywania egzekucji oraz stosowania tortur i wykorzystywania w konflikcie przemocy seksualnej; 2. wyraŝa powaŝne zaniepokojenie faktem, Ŝe niedawne walki prowadzą do zaostrzenia RE\1031595.doc 3/5 PE536.960v01-00
kryzysu humanitarnego, i zwraca uwagę na masowe wysiedlanie cywilów; wzywa iracki rząd, by zrobił, co w jego mocy, by chronić ludność cywilną i zapewnić wszystkim wysiedlonym wszelką potrzebną im pomoc; 3. wyraŝa powaŝne zaniepokojenie z powodu aktów przemocy dokonywanych przez ISIS oraz widocznej łatwości, z jaką rebelianci przejmują kontrolę nad niektórymi częściami kraju; wyraŝa ponadto obawy co do konsekwencji, jakie niedawne walki mogą mieć dla politycznej i gospodarczej sytuacji w Iraku, w regionie i na świecie; podkreśla powaŝne geostrategiczne konsekwencje faktu, Ŝe irackie pola naftowe są podatne na zagroŝenia; 4. bezwarunkowo odrzuca oświadczenie przywódców ISIS o utworzeniu kalifatu na kontrolowanych przez nich obecnie obszarach, odrzuca takŝe moŝliwość jakiejkolwiek, przeprowadzonej przy uŝyciu siły, jednostronnej zmiany granic uznanych na arenie międzynarodowej, a równocześnie przypomina o konieczności poszanowania podstawowych praw i wolności mieszkańców terytoriów kontrolowanych przez ISIS; 5. wyraŝa głębokie zaniepokojenie przemocą wobec mniejszości religijnych w Iraku; wzywa ponadto irackich przywódców religijnych i rząd Iraku do współpracy w celu połoŝenia kresu przemocy na tle religijnym i nieufności, propagowania wolności wyznania i zjednoczenia irackiego społeczeństwa; 6. wyraŝa zaniepokojenie doniesieniami, Ŝe do rebeliantów ISIS dołączyły setki bojowników spoza Iraku, wśród których są obywatele państw członkowskich UE; apeluje takŝe o międzynarodową współpracę w celu wszczęcia postępowań sądowych przeciwko wszelkim osobom podejrzewanym o udział w aktach terroryzmu, w tym do wprowadzenia nowych środków pozwalających na ściganie osób planujących działania terrorystyczne i szkolących przyszłych terrorystów za granicą; dostrzega takŝe konsekwencje, jakie niepodjęcie stosownych działań moŝe mieć dla bezpieczeństwa zarówno na szczeblu państw członkowskich, jak i UE; 7. wzywa przywódców religijnych i politycznych oraz przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego w Iraku, by odłoŝyli na bok dzielące ich róŝnice i wspólnie zwalczali zagroŝenie rebelią oraz przywracali bezpieczeństwo i praworządność; 8. podkreśla swoje niezłomne przywiązanie do poszanowania praw człowieka jako podstawowego elementu budowania silnej demokracji oraz zwalczania terroryzmu i przemocy; podkreśla teŝ swoje silne przekonanie, Ŝe przesadne i drakońskie środki nie powstrzymają skutecznie terroryzmu; 9. potwierdza raz jeszcze swoje niezmienne zaangaŝowanie we wspieranie mieszkańców Iraku przy ochronie i propagowaniu praw człowieka oraz w pomoc w realizacji ich aspiracji do tworzenia demokratycznego, prosperującego, bezpiecznego i pluralistycznego kraju; 10. potwierdza swoje zobowiązanie do zacieśniania stosunków UE z Irakiem oraz do współdziałania z rządem Iraku w rozwój ich współpracy przez wdroŝenie umowy o partnerstwie i współpracy między UE a Irakiem; 11. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji PE536.960v01-00 4/5 RE\1031595.doc
wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, Radzie, Komisji, specjalnemu przedstawicielowi UE do spraw praw człowieka, rządom i parlamentom państw członkowskich, rządowi i Izbie Reprezentantów Iraku, sekretarzowi generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz Radzie Praw Człowieka ONZ. RE\1031595.doc 5/5 PE536.960v01-00