UNIcon polski CPG-..AV Moduł do pomiaru lub regulacji różnicy ciśnień i objętościowego strumienia Instrukcja eksploatacji Zachować do późniejszego wykorzystania! Wersja oprogramowania: D4753A poczynając z wersji 1.00
Spis treści 1 Ogólne wskazówki........................................ 4 1.1 Znaczenie Instrukcji eksploatacji........................ 4 1.2 Wykluczenie odpowiedzialności......................... 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa................................ 4 3 Przegląd produktu........................................ 5 3.1 Funkcja............................................ 5 3.2 Składowanie........................................ 5 3.3 Utylizacja / Recykling................................. 6 4 Montaż.................................................. 6 5 Instalacja elektryczna...................................... 7 5.1 Instalacja przewodów sterujących zgodna z dyrektywą o zgodności elektromagnetycznej............................. 7 5.2 Podłączenie zasilania................................. 7 5.3 Napięcie wyjściowe 0...10 V........................... 7 5.4 Wejście do przełączania Wart. zadana 1 / 2............... 8 6 Podłączenie i elementy sterowania........................... 9 7 Programowanie.......................................... 10 7.1 Wybór trybu pracy................................... 10 7.2 Uruchomienie....................................... 10 7.3 Struktura menu...................................... 11 7.4 Wyświetlana jednostka (metryczna / cale)................. 12 7.5 Tabela parametrów................................... 13 7.6 Współczynnik dyszy (współczynnik K)................... 15 7.7 Korekta punktu zerowego (automatyczna korekta punktu zerowego / przesunięcie).................................... 16 7.8 Sprawdzanie funkcji czujnika........................... 16 8 Załącznik................................................ 17 8.1 Dane techniczne..................................... 17 8.2 Schemat połączeń................................... 19 8.3 Arkusz wymiarowy [mm]............................... 19 8.4 Informacja o producencie.............................. 20 2/20
8.5 Informacja o serwisie................................. 20 3/20
1 Ogólne wskazówki Ogólne wskazówki 1.1 Znaczenie Instrukcji eksploatacji Aby zapewnić właściwe korzystanie z urządzenia, niniejszą Instrukcję eksploatacji należy dokładnie przeczytać przed jego instalacją i uruchomieniem! Zwracamy uwagę, że niniejsza instrukcja eksploatacji związana jest z konkretnym urządzeniem i w żadnym wypadku nie odnosi się do całości instalacji! Niniejsza instrukcja eksploatacji ma na celu bezpieczne wykonywanie prac związanych z obsługą urządzenia. Zawiera ona zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać oraz informacje niezbędne do bezawaryjnej eksploatacji urządzenia. Instrukcja eksploatacji powinna być przechowywana przy urządzeniu, aby wszystkie osoby, obsługujące urządzenie, mogły o każdej porze przejrzeć jej treść. 1.2 Wykluczenie odpowiedzialności Celem zapewnienia dalszego udoskonalenia urządzenia zastrzegamy sobie prawo dokonania zmian konstrukcyjnych oraz zmiany danych technicznych. Dlatego nie będą zaspokajane żadne roszczenia wynikające z powodu umieszczonych tutaj danych, rysunków albo ilustracji i opisów. Zastrzegamy również prawo do popełnienia błędu. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody zaistniałe z powodu niewłaściwego użycia, stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, nieprawidłowej eksploatacji lub następstw nieautoryzowanych napraw wzgl. zmian. 2 Wskazówki bezpieczeństwa Ostrożnie! Montaż, podłączenie elektryczne i pierwsze uruchomienie mogą być wykonywane tylko przez elektryczny personel fachowy oraz zgodnie z zasadami elektrotechniki (m.in. normą DIN EN 50110 lub DIN EN 60204)! Osoby, prowadzące projektowanie, instalację, uruchomienie oraz konserwacje i utrzymywanie w dobrym stanie urządzenia, powinny mieć kwalifikacje i wiedze odpowiednią do wykonywanych przez nich czynności. Poza tym muszą mieć wiedzę w zakresie przepisów bezpieczeństwa, Dyrektyw UE, przepisów bhp i odpowiednich przepisów narodowych oraz przepisów regionalnych i wewnątrzzakładowych. Wykonywanie prac na znajdujących się pod napięciem podzespołach jest kategorycznie zabronione. Brak napięcia należy sprawdzać za pomocą dwubiegunowego miernika napięcia. Użytkownik jest zobowiązany utrzymywać urządzenie w nienagannym stanie technicznym. Urządzenia elektryczne należy regularnie kontrolować: obluzowane połączenia ponownie zamocować, uszkodzone przewody natychmiast wymienić. Urządzeń elektrycznych nigdy nie należy czyścić za pomocą wody ani innych cieczy. W przypadku zakłócenia albo awarii urządzenia w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi lub szkód materialnych, wymagana jest oddzielna kontrola działania z funkcjami alarmującymi, należy uwzględnić zastępczy tryb pracy! 4/20
Przegląd produktu Standardowe zastosowanie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do rejestracji mierzonych wartości różnicy ciśnień (gazów nieagresywnych). Użytkowanie jest dozwolone pod warunkiem przestrzegania danych, podanych w niniejszej Instrukcji eksploatacji. Jakiekolwiek inne albo uchylające się od wyznaczonego stosowanie, będzie uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za powstałe wskutek tego uszkodzenia. Ryzyko w takim wypadku ponosi firma użytkownika. 3 Przegląd produktu 3.1 Funkcja Moduł regulujący z czujnikiem różnicowym jest wykonany przy użyciu wypróbowanej technologii ceramicznych drążków giętkich dla techniki klimatyzacyjnej i techniki pomieszczeń czystych. Zakres ciśnień od 0 do 6000 Pa (24 in.wg) jest objęty za pomocą urządzeń trzech typów, z których każde ma możliwość programowania czterech zakresów pomiarowych. Funkcja w wypadku wzrostu ciśnienia na przyłączu Plus w stosunku do ciśnienia na przyłączu Minus. W zależności od zaprogramowanego trybu pracy urządzenie może być stosowane jako czujnik lub jako moduł regulacji ciśnienia albo objętościowego strumienia. W przypadku pracy jako czujnik ciśnienia urządzenie podaje na wyjście sygnał (0...10V) proporcjonalny do zakresu pomiarowego. W wypadku eksploatacji w postaci czujnika strumienia objętościowego, sygnał wyjściowy (0...10 V) jest proporcjonalnym do zakresu pomiarowego strumienia objętościowego ( INFO / Range qv). Funkcja w kombinacji z radialnymi wentylatorami i urządzeniem pomiarowym w dyszy wlotowej. Strumienie objętościowe jest obliczane z zastosowaniem współczynnika K oraz zmierzonego ciśnienia różnicowego między poziomem ssania i dyszą wlotową. Przy eksploatacji w postaci modułu regulującego ciśnienie lub strumień objętościowy, zadaniem urządzenia jest osiągnięcie i przestrzeganie nastawionego uruchomienia. W tym celu zmierzona wartość rzeczywista (wartość czujnika) jest porównywana z nastawionym uruchomieniem i z tego jest wyznaczana wielkość uruchamiająca. Przez wyjście regulujące (0...10 V) można np. sterować nastawnikiem obrotów wentylatorów lub bezpośrednio wentylatorem EC. 3.2 Składowanie Urządzenie należy składować w oryginalnym opakowaniu, w suchym i zabezpieczonym przed wpływami atmosferycznymi miejscu. Należy unikać ekstremalnego oddziaływania gorąca i zimna. Należy unikać zbyt długich okresów składowania (zalecamy składowanie w ciągu maks. jednego roku). 5/20
3.3 Utylizacja / Recykling Montaż Utylizację należy przeprowadzać w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska zgodnie z przepisami prawa, obowiązującymi w odpowiednim kraju. " Materiały podlegają sortowaniu i podzielaniu w sposób przyjazny dla środowiska. " W razie potrzeby w sprawie utylizacji należy zwrócić się do zakładu specjalistycznego. 4 Montaż Przed montażem wyjąć urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu! Montować urządzenie za pomocą odpowiednich elementów mocujących na czystym, wytrzymałym podłożu, unikając zbyt silnego zamocowania powodującego odkształcenie. Wzornik, wydrukowany na opakowaniu urządzenia, jest stosowany do zaznaczania otworów do mocowania. Wskazania czujnika ciśnienia są zależne od położenia, z tego powodu montaż czujnika powinien być wykonany w pozycji pionowej w miejscu wolnym od wstrząsów i wibracji (poniżej wpustów kablowych i przyłączy ciśnienia). Podłączenie przewodów ciśnieniowych jest realizowane za pomocą rur giętkich z tworzywa sztucznego (przez inwestora), o średnicy wewnętrznej 4 / 5 mm. Celem dobrego mocowania rury giętkiej jej średnica wewnętrzna ma być o 1 mm mniejsza, niż średnica zewnętrzna końcówki przewodu giętkiego (króciec stopniowy 5 / 6 mm). Dla montażu, podłączenia elektrycznego i nastawienia zakresu pomiarowego należy zdjąć pokrywę puszki przyłączeniowej. Przed uruchomieniem pokrywę znów należy starannie zamknąć (moment dokręcania śrub pokrywy stanowi 1,1 Nm). Gehäuse housing 111 mm 11 mm Bohrschablone drilling template Schraube max 4,5 mm screw max 4,5 mm 83 mm Montaż pionowy 91 mm Gehäuse / housing 106 mm Wzornik na opakowaniu do wiercenia otworów 6/20
5 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna 5.1 Instalacja przewodów sterujących zgodna z dyrektywą o zgodności elektromagnetycznej Aby uniknąć wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych należy zwracać uwagę na dostateczną odległość do przewodów sieciowych i przewodów zasilania silnika. Przy stosowaniu przewodu ekranowanego, ekran po stronie wyjścia sygnału (urządzenia do opracowania danych)ma być połączony z przewodem ochronnym (możliwie krótkim i o możliwie niskiej indukcyjności) 5.2 Podłączenie zasilania Podłączenie zasilania odbywa się za pomocą zacisków: +U S i GND. Należy przy tym bezwzględnie zwracać uwagę, aby napięcie sieci znajdowało się w zakresie dopuszczalnej tolerancji ( Dane techniczne i umieszczona z boku tabliczka znamionowa). Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Jest stosowane wyłącznie bezpieczne źródło zasilania PELV, które zapewnia niezawodne odłączanie napięcia roboczego zgodnie IEC/DIN EN 60204-1. Pomiędzy napięciem zasilającym a sygnałem wyjściowym nie powstaje żadne rozłączenie potencjałów. 5.3 Napięcie wyjściowe 0...10 V Podłączenie do zacisków A - GND (I maks. Dane techniczne). Wyjścia kilku urządzeń nie mogą być połączone razem! Równoległe wysterowanie kilku nastawników liczby obrotów / wentylatorów EC Maksymalnie możliwa ilość sterowanych równolegle nastawników liczby obrotów / wentylatorów EC z wejściem 0...10 V jez uzałeżniona od ich rezystancji wejściowej oraz maks. dopuszczalnego obciążenia wyjścia 0...10 V. Przykład: Napięcie zasilania CPG / CTG: 10 V => I maks. dla wyjścia 0...10 V = 0,3 ma ( Dane techniczne lub Schemat połączeń elektrycznych). ECblue typowymiar silnika elektrycznego B: Oporność wejściowa R i > 100 kω (Instrukcja montażu Wentylator Dane techniczne lub Schemat połączeń elektrycznych). Prąd pobierany przez wentylator stanowi maks. 0,1 ma (I = U / R = 10 V / 100 kω) 7/20
Instalacja elektryczna Wynik: Na jednym CPG / CTG mogą równolegle pracować maksymalnie trzy ECblue typowymiar silnika B (sumaryczny prąd pobierany maks. I na wyjściu CPG / CTG 0...10 V). Ostrożnie! W przypadku usterki modułu regulującego lub zaniku sygnału nastawczego 0...10 V wszystkie równolegle podłączone wentylatory EC / nastawniki liczby obrotów nie będą więcej sterowane. Tzn. wszystkie wentylatory zostaną zatrzymane! 5.4 Wejście do przełączania Wart. zadana 1 / 2 Podłączając do zacisków 1 i 2 napięcie (10...24 V DC) można dokonywać przełączania między Wart. zadana 1 i Wart. zadana 2 (uwzględniać biegunowość Schemat połączeń). Napięcie WYŁĄCZ. => Ustawienia Setpoint 1 aktywne Napięcie WŁĄCZ. => Ustawienia Setpoint 1 aktywne Wart. zadana 1 aktywne (0.401 in.wg) Δp Aktywna wartość zadana jest wyświetlana w menu INFO, aktywna Wart. zadana 2 jest sygnalizowana symbolem księżyca. Wart. zadana 2 aktywne 80 Pa (0.321 in.wg) Δp 8/20
6 Podłączenie i elementy sterowania +U S / GND A / GND 1 / 2 - Podłączenie i elementy sterowania Napięcie zasilania Sygnał wyjściowy 0...10 V Wejście napięciowe do przełączania Wart. zadana 1 / 2 Minus - podłączenie w środowisku o obniżonym ciśnieniu + Plus - podłączenie w środowisku o podwyższonym ciśnieniu Wielofunkcyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny i klawiatura Δp Linijka tekstowa 1: 16 znaków dla wskazywania wartości rzeczywistych i wartości zadanych Linijka tekstowa 2: 16 znaków dla wyświetlania tekstu menu P + Przycisk programowania i otwarcia menu Wybór menu, zmniejszenie wartości Wybór menu, zwiększenie wartości Kombinacja przycisków ESC, Escape = opuszczenie menu Komunikaty na wyświetlaczu! przekroczenie zakresu pomiarowego Symbol księżyca = aktywne ustawienie Wart. zadana 2 9/20
7 Programowanie Programowanie 7.1 Wybór trybu pracy Informacja Wstępnie zaprogramowane tryby pracy umożliwiają prostą instalację urządzenia. W ten sposób jest wyznaczana podstawowa funkcja urządzenia, nastawienie fabrycznie 4.01. Tryb pracy 4.00 4.01 Funkcja Czujnik ciśnienia: wyjście 0...10 V jest proporcjonalne do zakresu pomiarowego Regulator ciśnienia (PID): wyjście 0...10 V jest zależne od nastawionej wartości zadanej i zmierzonej wartości rzeczywistej 5.00 5.01 Czujnik wydajności: wyjście 0...10 V jest proporcjonalne do zakresu pomiarowego (zależne od nastawionego współczynnika K) Regulator ciśnienia (PID): wyjście 0...10 V jest zależne od nastawionej wartości zadanej i zmierzonej wartości rzeczywistej 7.2 Uruchomienie Sposób postępowania 1. Urządzenie musi być zamontowane i podłączone zgodnie z instrukcją eksploatacji. 2. Ponownie sprawdzić prawidłowość wszystkich podłączeń. 3. Napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. 4. W BASE SETUP jest ustawiany tryb pracy, jednostki pomiaru, zakres pomiarowy oraz jest dostrajany czujnik. 5. Dla trybów pracy 4.01 i 5.01 w SETTING są nastawiane parametry trybu regulacji. Informacja Przy zachowywaniu w pamięci trybu pracy jest ładowane ustawienie fabryczne odpowiedniego trybu pracy. Oznacza to, że wszystkie wykonane poprzednio ustawienia zostaną stracone! 10/20
7.3 Struktura menu Programowanie Δp Wskazanie wyświetlacza po włączeniu napięcia sieci Przełączanie między wyświetlaniem wartości rzeczywistej i INFO za pomocą kombinacji klawiszy dla Escape (Esc = + ). INFO Wybór grupy menu (np. BASE SETUP) za pomocą przycisków strzałek, w prawo za pomocą przycisku, w lewo za pomocą przycisku. Punkty grupy menu (np. Tryb) dostępne są za pomocą przycisku P. Przyciski ze strzałkami umożliwiają poruszanie się w górę i w dół w obrębie grupy menu. Aby wprowadzić ustawienia, po wybraniu punktu menu należy nacisnąć przycisk P. Gdy aktualnie ustawiana wartość zacznie migać, należy ją ustawić za pomocą przycisków +, a następnie zapamiętać, naciskając przycisk P. Chcąc opuścić menu bez zmian, należy wybrać kombinację przycisków ESC, tzn. pierwotnie ustawiona wartość zostanie zachowana. Przykład trybu pracy 4.01 (Ustawienie fabryczne) INFO SETTING BASE SETUP P Esc P Esc P Esc Δp Setpoint 1 4.01 Mode 1: metric Setpoint 1 Setpoint 2 Units Przeprogramowanie trybu pracy 4.01 na 5.00 w BASE SETUP 1 2 3 4 5 6 7 4.01 Mode P «4.01» Mode «5.00» Mode P 5.00 Mode 11/20
7.4 Wyświetlana jednostka (metryczna / cale) Wskazania mogą być przełączone z jednostek miar w układzie SI (ustawienie fabryczne) na jednostki imperialne(us) BASE SETUP / Units. Współczynniki przeliczania Ciśnienie: 1,0 in.wg = 254 Pa Strumień objętości: 1,0 cfm = 0.5885 m 3 /h Dysza wlotowa: współczynnik K US = 9,3 x współczynik K SI Programowanie 12/20
7.5 Tabela parametrów Programowanie Przykład dla CPG-200AV Parametr Wskazanie / Ustawienie fabryczne Funktion Mode 4.00 4.01 5.00 5.01 Tryb pracy Δp 0 Pa (0.000 in.wg) INFO 0 Pa (0.000 in.wg) qv - - Setpoint 1 - (0.400 in.wg) Range qv - - - - 0 m 3 /h (0 cfm) - 1060 m 3 /h (620 cfm) 0 m 3 /h (0 cfm) 530 m 3 /h (310 cfm) 1060 m 3 /h (620 cfm) Uout 0.0 V 9.9 V 0.0 V 9.9 V Informacja Wskazanie wartości rzeczywistej różnicy ciśnień Wskazanie wartości rzeczywistej strumienia objętościowego Wskazanie aktywnej wartości zadanej Zakres pomiarowy wydajności zależy od zakresu pomiarowego czujnika i współczynnika K Wysokie napięcie wyjściowe 0...10 V UNIcon 1.00 1.00 1.00 1.00 Wersja oprogramowania Wskazanie wartości rzeczywistej różnicy ciśnień przy 0 Pa 0 Pa Δp - - (0.000 (0.000 pomiarze strumienia objętościowego in.wg) in.wg) Setpoint 1 - Setpoint 2 - Pband - SETTING 4.01 + 5.01 (0.400 in.wg) (0.400 in.wg) (0.400 in.wg) - - - 500 m 3 /h (310 cfm) 500 m 3 /h (310 cfm) 500 m 3 /h (310 cfm) Min. Uout - 0.0 V - 0.0 V Max. Uout - 10.0 V - 10.0 V Ustawienia Wart.zadana1 1 Wart.zadana2 1 (aktywne jeżeli napięcie jest na zaciskach 1, 2) Zakres regulacji 1, 2 Min. napięcie wyjściowe: 0.0...10.0 V (pierwszeństwo przed Max. Uout ) Maks. napięcie wyjściowe: 10.0...0.0 V 13/20
Programowanie Parametr Wskazanie / Ustawienie fabryczne Funktion BASE SETUP Ustawienie podstawowe Mode 4.00 4.01 5.00 5.01 Tryb pracy Units Measuring Range K-Factor K-Factor US Autozero Offset metric: Pa, m 3 /h, K-Factor inch: in.wg, cfm, K-Factor US 1: 0...200 Pa (0...0.8 in.wg)) 2: 0...150 Pa (0...0.6 in.wg) 3: 0... (0...0.4 in.wg) 4: 0...50 Pa (0...0.2 in.wg) 1: 0...1000 Pa (0...4.0 in.wg) 2: 0...500 Pa (0...2.0 in.wg) 3: 0...300 Pa (0...1.2 in.wg) 4: 0...200 Pa (0...0.8 in.wg) 1: 0...6000 Pa (0...24.0 in.wg) 2: 0...4000 Pa (0...16.0 in.wg) 3: 0...3000 Pa (0...12.0 in.wg) 4: 0...2000 Pa (0...8.0 in.wg) - - OFF => ON 75 (697) 0 Pa (0.000 in.wg) 75 (697) Jednostki układu SI lub jednostki imperialne (US) CPG-200AV Nastawiany zakres pomiarowy CPG-1000AV Nastawiany zakres pomiarowy CPG-6000AV Nastawiany zakres pomiarowy Współczynnik dyszy (współczynnik K) tabele następujące Automatyczne 0 dostrajanie Dostrajanie czujnika (przy Autozero automatycznie) Zakres nastaw: +/ - 1000 Pa (+/- 4.000 in.wg) 1 Zakres nastaw 4.01 : 0..100 % zakres pomiarowy czujnika, 5.01 : 0...Max. Range qv (w zależności od współczynnika K i zakresu pomiarowego czujnika) 2 Mniejsza wartość = szybkie wyregulowanie, duża wartość = powolne wyregulowanie (wysoka stabilność) - Parametr nie jest dostępny przy wybranym trybie pracy (xxx) Wartości jednostek imperialnych (US) 14/20
7.6 Współczynnik dyszy (współczynnik K) Programowanie Dla trybów pracy 5.00 i 5.01 współczynniki K (jednostki SI) następujących wentylatorów produkcji firmy ZIEHL-ABEGG mogą być pobrane z danych, zapisanych w tabeli. O współczynniki K dla nie wskazanych tutaj wentylatorów należy zapytać producenta. Wielkość Seria C Seria Cpro Seria Vpro Seria M ZAvblue Średnica wirnika [mm] Współczynnik K Współczynnik K Współczynnik K Współczynnik K 225 47 57 250 60 68 280 75 86 86 95 315 95 112 96 120 355 121 144 142 150 400 154 180 172 200 450 197 220 217 240 500 252 291 274 320 560 308 360 400 630 381 445 480 710 490 800 620 900 789 1000 999 Zmiany techniczne są zastrzeżone! Maksymalny współczynnik K zależy od zakresu pomiarowego czujnika ciśnienia Range [Pa] [in.wg] Max. K-Factor US 50 0.2 5000 32767 100 0.4 5000 32767 150 0.6 5000 32767 200 0.8 4596 32767 300 1.2 3752 32767 500 2.0 2906 32767 1000 4.0 2055 32500 2000 8.0 1453 22980 3000 12.0 1186 18763 4000 16.0 1027 16250 6000 24.0 839 13268 Zakres pomiarowy strumienia objętościowego [m 3 /h],[cfm], zależy od wybranego zakresu pomiarowego czujnika ciśnienia [Pa], [in.wg] i nastawionego wspólczynnika K(US). Jest to wyświetlane w menu INFO w Range qv. Maksymalny zakres pomiarowy przy wprowadzeniu odpowiedniego maksymalnie możliwego współczynnika K(US). Zakres pomiarowy strumienia objętościowego: maks. 65000 m 3 /h (38257 cfm) w zależności od nastawionego zakresu pomiarowego i współczynnika K. 15/20
Programowanie 7.7 Korekta punktu zerowego (automatyczna korekta punktu zerowego / przesunięcie) Jeżeli wartość rzeczywista w stanie bezciśnieniowym nie stanowi 0 Pa Δp wzgl. 0 m 3 /h qv, za pomocą funkcji automatyczna korekta punktu zerowego jest możliwe wykonanie korekty punktu zerowego. Może to być potrzebne, na przykład po dużych zmianach temperatury otaczającego czujnik środowiska lub w przypadku montażu czujnika w pozycji nie pionowej. Sposób postępowania 1. Zdjąć giętki przewód ciśnieniowy. 2. Funkcja automatyczna korekta punktu zerowego w BASE SETUP jest nastawiana na ON. 3. Zmieniają się wskazania wartości rzeczywistej i po potrzebnej korekcie punktu zerowego będzie wyświetlana wartość 0. 4. Różnica potrzebna do wskazania 0 zostanie wyświetlona w BASE SETUP pod Przesunięcie. Jako alternatywa automatycznej korekcie punktu zerowego jest również możliwe ręczne nastawienie wartości przesunięcia BASE SETUP / Przesunięcie. 7.8 Sprawdzanie funkcji czujnika 1. Tryb pracy 4.00 jest programowany dla czujnika ciśnienia. 2. Doprowadzenie zasilania napięciowego (+U S / GND), wyjście 0..10 V (A / GND) jest odłączane od zacisków. 3. Zdjąć giętkie przewody ciśnieniowe i dokonać pomiaru sygnału wyjściowego, norma = 0 V. 4. Wykonać przyłącze ciśnienia do "+" w stosunku do przyłącza "-" (np. przez ostrożne wdmuchiwanie), przy tym jest mierzony sygnał wyjściowy (0...10 V zakres pomiarowy). 5. Jeżeli czujnik działa, ponownie podłączyć giętki przewód ciśnieniowy i w wypadku potrzeby sprawdzić jeszcze raz. 16/20
8 Załącznik Załącznik 8.1 Dane techniczne Typ CPG-200AV CPG-1000AV CPG-6000AV Nr art. 320063 320064 320065 Napięcie zasilania 10...24 V DC (+20 %) Zespół elektroniczny jest zabezpieczony przed niewłaściwym podłączeniem biegunów. Maks. obciążenie Wyjście 0...10 V (odporność na zwarcie) @ U S 10 V DC 0,3 ma 10 ma Maks. pobór prądu ok. 6 ma 14 ma @ U S 13...24 V DC Podłączenie ciśnienia +, - Końcówki przewodu giętkiego d = 5 / 6 mm (0,20 / 0,24 inch) Obudowa Pozycja pracy PC (Polycarbonat) Klasa ochrony przeciwpożarowej UL94V0 pionowa (pomiar ciśnienia zależy od pozycji) Stopień ochrony IP54 wg EN 60529 Ciężar ca. 230 g (0,50 lb) Dopuszczalna temperatura otoczenia -10...60 C (14...140 F) Dopuszczalna temperatura medium -10...70 C (14...158 F) Dopuszczalny zakres temperatur dla składowania -30...70 C (-22...158 F) i transportowania Dopuszczalna wilgotność względna Dopuszczalne przeciążenie na jednej stronie Ciśnienie rozrywające 85 %, brak kondensacji 0,1 bar (80 in.wg) Maksymalny przekrój przyłączeniowy zacisków 1,5 mm 2 / AWG16 Emisja zakłóceń Odporność na zakłócenia przy temperaturze w pomieszczeniu: 0,2 bar (80 in.wg) przy 70 C (158 F): 0,15 bar (60 in.wg) wg EN 61000-6-3 (mieszkanie i jego otoczenie) wg EN 61000-6-2 (strefa przemysłowa) 17/20
Załącznik Dokładność i zakresy pomiarów Typ CPG-200AV CPG-1000AV CPG-6000AV Ciśnienie- maks. zakres pomiarowy 0...200 Pa (0...0.8 in.wg) 0...1000 Pa (0...4.0 in.wg) 0...6000 Pa (0...24.0 in.wg) Tolerancja Punkt zerowy maks. *) % +/- 0,9 +/- 0,9 +/- 0,9 Tolerancja Wartość końcowa maks. % +/- 1,3 +/- 1,3 +/- 0,7 Rozdzielczość % 0.1 0.1 0.1 Suma liniowości, histereza i odtwarzalność maks. Stabilność długotrwała zgodnie z DIN EN 60770 Współczynnik temperaturowy Punkt zerowy typowy Współczynnik temperaturowy Punkt zerowy maks. Współczynnik temperaturowy Czułość typowy % % 1,0 0.6 0.6 +/-1,0 +/- 1,0 +/- 1,0 % / 10K +/- 0,2 +/- 0,2 +/- 0,2 % / 10K +/- 0,4 +/- 0,4 +/- 0,4 % / 10K +/- 0,3 +/- 0,2 +/- 0,2 Współczynnik temperaturowy Czułość maks. % / 10K +/- 0,6 +/- 0,4 +/- 0,4 Dotyczące dokładności dane są wyrażone w odsetkach i odnoszą się do maksymalnie możliwego zakresu pomiarowego odpowiedniego typu. Warunki testowania: 25 C, 45 % r. F., napięcie zasilające 12 VDC *) Celem zmniejszenia odchyłki punktu zerowego jest możliwe jego ustawienie Ustawienie punktu zerowego 18/20
8.2 Schemat połączeń Załącznik CPG-200/1000/6000AV p V PI R i = 4 kω GND A GND 1(+) 2( ) +U S + + U S Spannungsversorgung Voltage supply 10...24 V DC (10 V: I max = 6 ma) (13...24 V: I max = 14 ma) 1 + U out Ausgang Output 0...10 V (I max = 0.3 ma @ U S 10 V) (I max = 10 ma @ U S 13...24 V) 2 + p - 3 0 1 10...24 V DC 0 = Setpoint 1 1 = Setpoint 2 1 Zasilanie 10...24 V DC 2 Wyjście 0...10 V 3 Podłączenie ciśnienia 4 Wejście napięciowe do przełączania Wart. zadana 1 / Wart. zadana 2 + - 4 MCDU05K0 16.12.2014 8.3 Arkusz wymiarowy [mm] 19/20
8.4 Informacja o producencie Załącznik Nasze produkty wykonywane są zgodnie z właściwymi przepisami międzynarodowymi. W przypadku pytań dotyczących zastosowania naszych produktów lub projektowania specjalnych zastosowań, należy skontaktować się z: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße 74653 Künzelsau Telefon: +49 (0) 7940 16-0 Telefaks: +49 (0) 7940 16-504 info@ziehl-abegg.de http://www.ziehl-abegg.de 8.5 Informacja o serwisie W przypadku pytań technicznych związanych z uruchomieniem lub usterkami prosimy skontaktować się z naszym oddziałem wsparcia serwisowego dla systemów regulacji w technice wentylacji. Telefon: +49 (0) 7940 16-800 Email: fan-controls-service@ziehl-abegg.de W przypadku dostaw poza terytorium Niemiec do dyspozycji są partnerzy w naszych filiach na całym świecie. www.ziehl-abegg.com. W wypadku zwrotu dla przeglądu lub remontu, potrzebujemy określonych danych w celu zorientowania się przy wyszukiwaniu usterek oraz dokonania możliwie szybkiej naprawy. Z tego powodu prosimy skorzystać z naszej remontowej listy przewozowej. Zostanie ona udostępniona po nawiązaniu kontaktu z naszym działem wsparcia serwisowego. Poza tym dostępne są na naszej stronie internetowej. Pobierz - Probierz wentylacja - Zakres tematyczny: Regulatory - Typ dokumentu: dokumenty ogólne. 20/20