polski UNIcon CTG-150AV Moduł regulacji temperatury Instrukcja eksploatacji Zachować do późniejszego wykorzystania! L-BAL-E258-PL 1912 Index 003
|
|
- Urszula Chrzanowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 UNIcon polski CTG-150AV Moduł regulacji temperatury Instrukcja eksploatacji Zachować do późniejszego wykorzystania!
2 Spis treści 1 Ogólne wskazówki Znaczenie Instrukcji eksploatacji Wykluczenie odpowiedzialności Wskazówki bezpieczeństwa Przegląd produktu Zakres stosowania Funkcja Składowanie Utylizacja / Recykling Montaż Ogólne wskazówki Miejsce montażu w rolnictwie Instalacja elektryczna Instalacja przewodów sterujących zgodna z dyrektywą o zgodności elektromagnetycznej Podłączenie zasilania Przyłączenie czujnika Napięcie wyjściowe V Wejście do przełączania Wart. zadana 1 / Wart. zadana Wielofunkcyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny i klawiatura Programowanie Wybór trybu pracy Uruchomienie Struktura menu Wyświetlacz C lub F Tabela parametrów Krzywa charakterystyczna Czujnik temperatury Diagramy funkcjonalne regulacji temperatury Załącznik Dane techniczne Schemat połączeń /20
3 8.3 Arkusz wymiarowy [mm] Informacja o producencie Informacja o serwisie /20
4 Ogólne wskazówki 1 Ogólne wskazówki Przestrzeganie poniższych wymogów służy także bezpieczeństwu produktu. Nieprzestrzeganie podanych wskazówek, zwłaszcza dotyczących ogólnego bezpieczeństwa, transportu, składowania, montażu, warunków eksploatacyjnych, uruchomienia, utrzymania ruchu, konserwacji, czyszczenia i utylizacji/recyklingu, może grozić brakiem bezpieczeństwa podczas eksploatacji produktu oraz stwarzać niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia użytkowników i osób trzecich. Odstępstwa od poniższych wymogów mogą zatem prowadzić zarówno do utraty ustawowych praw z tytułu odpowiedzialności za wady fizyczne rzeczy, jak i do odpowiedzialności Kupującego za utratę bezpieczeństwa przez produkt wskutek niezgodności z wymogami. 1.1 Znaczenie Instrukcji eksploatacji Aby zapewnić właściwe korzystanie z urządzenia, niniejszą Instrukcję eksploatacji należy dokładnie przeczytać przed jego instalacją i uruchomieniem! Zwracamy uwagę, że niniejsza instrukcja eksploatacji związana jest z konkretnym urządzeniem i w żadnym wypadku nie odnosi się do całości instalacji! Niniejsza instrukcja eksploatacji ma na celu bezpieczne wykonywanie prac związanych z obsługą urządzenia. Zawiera ona zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać oraz informacje niezbędne do bezawaryjnej eksploatacji urządzenia. Instrukcja eksploatacji powinna być przechowywana przy urządzeniu, aby wszystkie osoby, obsługujące urządzenie, mogły o każdej porze przejrzeć jej treść. 1.2 Wykluczenie odpowiedzialności Celem zapewnienia dalszego udoskonalenia urządzenia zastrzegamy sobie prawo dokonania zmian konstrukcyjnych oraz zmiany danych technicznych. Dlatego nie będą zaspokajane żadne roszczenia wynikające z powodu umieszczonych tutaj danych, rysunków albo ilustracji i opisów. Zastrzegamy również prawo do popełnienia błędu. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody zaistniałe z powodu niewłaściwego użycia, stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, nieprawidłowej eksploatacji lub następstw nieautoryzowanych napraw wzgl. zmian. 2 Wskazówki bezpieczeństwa Montaż, podłączenie elektryczne i pierwsze uruchomienie mogą być wykonywane tylko przez elektryczny personel fachowy oraz zgodnie z zasadami elektrotechniki (m.in. normą DIN EN lub DIN EN 60204)! Osoby, prowadzące projektowanie, instalację, uruchomienie oraz konserwacje i utrzymywanie w dobrym stanie urządzenia, powinny mieć kwalifikacje i wiedze odpowiednią do wykonywanych przez nich czynności. Poza tym muszą mieć wiedzę w zakresie przepisów bezpieczeństwa, Dyrektyw UE, przepisów bhp i odpowiednich przepisów narodowych oraz przepisów regionalnych i wewnątrzzakładowych. Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie do celów określonych w potwierdzeniu zamówienia. Jakiekolwiek inne lub wykraczające poza zakres specyfikacji zastosowania będą uważane za niezgodne z przeznaczeniem. 4/20
5 Przegląd produktu Producent nie odpowiada za powstałe wskutek tego uszkodzenia. Ryzyko w takim wypadku ponosi jedynie przedsiębiorstwo Użytkownika. Wykonywanie prac na znajdujących się pod napięciem podzespołach jest kategorycznie zabronione. Brak napięcia należy sprawdzać za pomocą dwubiegunowego miernika napięcia. Użytkownik jest zobowiązany utrzymywać urządzenie w nienagannym stanie technicznym. Urządzenia elektryczne należy regularnie kontrolować: obluzowane połączenia ponownie zamocować, uszkodzone przewody natychmiast wymienić. Urządzeń elektrycznych nigdy nie należy czyścić za pomocą wody ani innych cieczy. W przypadku zakłócenia albo awarii urządzenia w celu uniknięcia zagrożenia dla ludzi lub szkód materialnych, wymagana jest oddzielna kontrola działania z funkcjami alarmującymi, należy uwzględnić zastępczy tryb pracy! 3 Przegląd produktu 3.1 Zakres stosowania Regulacja temperatury, np. dla: systemów powietrza odlotowego, ogrzewania nawiewnego, instalacji zasłony powietrznej, chłodzenia cieczą, urządzeń chłodzenia wody. Przez regulowane wyjście 0-10 V może być sterowany np. nastawnik obrotów wentylatora. Wentylatory z integrowanym sterownikiem i wejściem 0-10 V mogą być sterowane bezpośrednio. 3.2 Funkcja Wartość rzeczywista, zmierzona na czujniku, jest porównywana z nastawioną wartością zadaną. Napięcie wyjściowe i odpowiednio, liczba obrotów podłączonego wentylatora, są zmieniane automatycznie w zależności od nastawionego parametru. Alternatywnie urządzenie może być używane w jakości czujnika temperatury. Wyjście 0-10 V jest wtedy proporcjonalnym do nastawionego zakresu pomiarowego (maks C). 3.3 Składowanie Urządzenie należy składować w oryginalnym opakowaniu, w suchym i zabezpieczonym przed wpływami atmosferycznymi miejscu. Należy unikać ekstremalnego oddziaływania gorąca i zimna. Należy unikać zbyt długich okresów składowania (zalecamy składowanie w ciągu maks. jednego roku). 5/20
6 3.4 Utylizacja / Recykling Montaż Utylizację należy przeprowadzać w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska zgodnie z przepisami prawa, obowiązującymi w odpowiednim kraju. " Materiały podlegają sortowaniu i podzielaniu w sposób przyjazny dla środowiska. " W razie potrzeby w sprawie utylizacji należy zwrócić się do zakładu specjalistycznego. 4 Montaż 4.1 Ogólne wskazówki Uwaga! Przed montażem wyjąć urządzenie z opakowania i sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń transportowych. W przypadku zaistnienia uszkodzeń transportowych nie wolno uruchamiać urządzenia! Montaż na wibrującym podłożu jest niedopuszczalny! W wypadku montażu na ścianach z lekkich płyt budowlanych nie jest dopuszczalna obecność wysokiej wibracji lub obciążeń uderzeniowych. Zwłaszcza uderzenia drzwi, które są wbudowane do ścian z lekkich płyt budowlanych, mogą spowodować bardzo wysokie obciążenia uderzeniowe. Z tego powodu w podobnym przypadku zalecamy odosobnić urządzenie od ściany. Wióry, śruby i inne ciała obce nie mogą dostać się do wnętrza urządzenia! Urządzenie należy zamontować poza obszarem komunikacyjnym, jednakże należy zwracać uwagę na dobry dostęp! Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym! Urządzenie przeznaczone jest do montażu pionowego (wprowadzenie kabli od dołu). Montaż poziomy lub leżący dozwolony jest tylko po uzyskaniu aprobaty technicznej producenta! Celem wykonania montażu i podłączenia należy zdjąć pokrywę puszki przyłączeniowej i potem ponownie starannie ją zamknąć. Wzornik, wydrukowany na opakowaniu urządzenia, jest stosowany do zaznaczania otworów do mocowania. Wzornik na opakowaniu do wiercenia otworów Gehäuse housing 111 mm 11 mm Bohrschablone drilling template Schraube max 4,5 mm screw max 4,5 mm 83 mm 91 mm Gehäuse / housing 106 mm 6/20
7 Instalacja elektryczna Montować urządzenie za pomocą odpowiednich elementów mocujących na czystym, wytrzymałym podłożu, unikając zbyt silnego zamocowania powodującego odkształcenie. Wersje obudów "A": Wejście kablowe przez dławiki na dole urządzenia "B": Wejście kablowe przez dławnice wciskane wielozakresowe z tyłu urządzenia Montaż pionowy A B GM00023C_E_M Wejście kablowe - dół 2 Wejście kablowe z tyłu 3 Śruby zamykające 4 Śruba pokrywy (Moment dokręcania 1,1 Nm) 4.2 Miejsce montażu w rolnictwie W przypadku stosowania urządzenia w hodowli zwierząt, o ile to możliwie, nie instalować go bezpośrednio w oborze, a tylko w pomieszczeniu pomocniczym ze zmniejszoną obecnością substancji szkodliwych. Przez to można zmniejszyć szkody powodowane przez gazy szkodliwe (np. opary amoniaku, siarkowodoru). 5 Instalacja elektryczna 5.1 Instalacja przewodów sterujących zgodna z dyrektywą o zgodności elektromagnetycznej Aby uniknąć wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych należy zwracać uwagę na dostateczną odległość do przewodów sieciowych i przewodów zasilania silnika. Przy stosowaniu przewodu ekranowanego, ekran po stronie wyjścia sygnału (urządzenia do opracowania danych)ma być połączony z przewodem ochronnym (możliwie krótkim i o możliwie niskiej indukcyjności) 7/20
8 Instalacja elektryczna 5.2 Podłączenie zasilania Podłączenie zasilania elektrycznego do zacisków: +U S und GND. Należy przy tym bezwzględnie zwracać uwagę, aby napięcie znajdowało się w zakresie dopuszczalnej tolerancji (zobaczyć Dane techniczne i umieszczona z boku tabliczka znamionowa). Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Jest stosowane wyłącznie bezpieczne źródło zasilania PELV, które zapewnia niezawodne odłączanie napięcia roboczego zgodnie IEC/DIN EN Pomiędzy napięciem zasilającym a sygnałem wyjściowym nie powstaje żadne rozłączenie potencjałów. 5.3 Przyłączenie czujnika Czujnik temperatury do rozpoznawania wartości rzeczywistej (nie należy do kompletu dostawy) jest przyłączany do zacisku TF. Mogą to być czujniki produkcji firmy Ziehl- Abegg serii TF.. (KTY81-210) lub czujniki temperatury typu PT1000. (biegunowość może być nie uwzględniana). Celem podwyższenia odporności na zakłócenia bezpośrednio do czyjnika jest podłaczany kondensator (1nF równolegle). Kondensator jest wbudowywany w wypadku czujników temperatury firmy ZIEHL-ABEGG typu TF.. (KTY81-210). Uwaga! Do wejścia sygnałowego nigdy nie należy podłączać napięcia sieci! Czujniki temperatury produkcji firmy ZIEHL-ABEGG serii TF.. (dalsze informacje patrz Regulatory Katalog główny) Czujnik wdudowany do pomiaru bezpośredniego na urządzeniu Typ: TFR-E : Czujnik w pomieszczeniu, czujnik zewnętrzny Typ: TFR : Czujnik zanurzeniowy Typ: TFT : Czujnik nakładany Typ: TFA : Czujnik do pomieszczeń mieszkaniowych Typ: TFW : Czujnik kanałowy Typ: TFK : /20
9 5.4 Napięcie wyjściowe V Podłączenie do zacisków A - GND (I maks. zobaczyć Dane techniczne). Równoległe wysterowanie kilku nastawników liczby obrotów / wentylatorów EC Maksymalnie możliwa ilość sterowanych równolegle nastawników liczby obrotów / wentylatorów EC z wejściem V jez uzałeżniona od ich rezystancji wejściowej oraz maks. dopuszczalnego obciążenia wyjścia V. Przykład: Napięcie zasilania CPG / CTG: 10 V => I maks. dla wyjścia V = 0,3 ma (zobaczyć Dane techniczne lub Schemat połączeń elektrycznych). ECblue typowymiar silnika elektrycznego B: Oporność wejściowa R i > 100 kω (Instrukcja montażu Wentylator zobaczyć Dane techniczne lub Schemat połączeń elektrycznych). Prąd pobierany przez wentylator stanowi maks. 0,1 ma (I = U / R = 10 V / 100 kω) Wynik: Na jednym CPG / CTG mogą równolegle pracować maksymalnie trzy ECblue typowymiar silnika B (sumaryczny prąd pobierany maks. I na wyjściu CPG / CTG V). Uwaga! Wyjścia kilku urządzeń nie mogą być połączone razem! W przypadku usterki modułu regulującego lub zaniku sygnału nastawczego V wszystkie równolegle podłączone wentylatory EC / nastawniki liczby obrotów nie będą więcej sterowane. Tzn. wszystkie wentylatory zostaną zatrzymane! 5.5 Wejście do przełączania Wart. zadana 1 / Wart. zadana 2 Podłączając do zacisków 1 i 2 napięcie ( V DC) można dokonywać przełączania między Wart. zadana 1 i Wart. zadana 2 (uwzględniać biegunowość zobaczyć Schemat połączeń). Napięcie WYŁĄCZ. => Ustawienia Setpoint 1 aktywne Napięcie WŁĄCZ. => Ustawienia Setpoint 2 aktywne Wart. zadana 1 aktywne 20.0 C Setpoint 1 Aktywna wartość zadana jest wyświetlana w menu INFO, aktywna Wart. zadana 2 jest sygnalizowana symbolem księżyca. Instalacja elektryczna Wart. zadana 2 aktywne 15.0 C Setpoint 2 9/20
10 Wielofunkcyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny i klawiatura 6 Wielofunkcyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny i klawiatura 17.6 C Actual value Wiersz 1: 16 symboli dla wartości rzeczywistej i wartości zadanej Wiersz 2: 16 symboli dla tekstu menu P + Przycisk programowania i otwarcia menu Wybór menu, zmniejszenie wartości Wybór menu, zwiększenie wartości Kombinacja przycisków ESC, Escape = opuszczenie menu Komunikaty na wyświetlaczu! przekroczenie zakresu pomiarowego Symbol księżyca = aktywne ustawienie Wart. zadana 2 7 Programowanie 7.1 Wybór trybu pracy Informacja Wstępnie zaprogramowane tryby pracy umożliwiają prostą instalację urządzenia. W ten sposób jest wyznaczana podstawowa funkcja urządzenia, nastawienie fabrycznie Tryb pracy Funkcja Czujnik temperatury: wyjście V jest proporcjonalnym do zakresu pomiarowego Regulator temperatury (P): wyjście V jest zależne od nastawionej wartości zadanej i zmierzonej wartości rzeczywistej (Ustawienie fabryczne) 10/20
11 7.2 Uruchomienie Programowanie Sposób postępowania 1. Urządzenie musi być zamontowane i podłączone zgodnie z instrukcją eksploatacji. 2. Ponownie sprawdzić prawidłowość wszystkich podłączeń. 3. Napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. 4. W BASE SETUP jest ustawiany tryb pracy, jednostki pomiaru, zakres pomiarowy oraz jest dostrajany czujnik. 5. Dla trybu pracy 2.01 w SETTING są nastawiane parametry trybu regulacji. Informacja Przy zapisie trybu pracy wczytywane są ustawienia fabryczne danego trybu pracy. To oznacza, że wszystkie wprowadzone wcześniej ustawienia zostają utracone! 7.3 Struktura menu 27.5 C Actual Value Wskazanie wyświetlacza po włączeniu napięcia sieci Przełączanie między wyświetlaniem wartości rzeczywistej i INFO za pomocą kombinacji klawiszy dla Escape (Esc = + ). INFO Wybór grupy menu (np. BASE SETUP) za pomocą przycisków strzałek, w prawo za pomocą przycisku, w lewo za pomocą przycisku. Punkty grupy menu (np. Tryb) dostępne są za pomocą przycisku P. Przyciski ze strzałkami umożliwiają poruszanie się w górę i w dół w obrębie grupy menu. Aby wprowadzić ustawienia, po wybraniu punktu menu należy nacisnąć przycisk P. Gdy aktualnie ustawiana wartość zacznie migać, należy ją ustawić za pomocą przycisków +, a następnie zapamiętać, naciskając przycisk P. Chcąc opuścić menu bez zmian, należy wybrać kombinację przycisków Esc, tzn. pierwotnie ustawiona wartość zostanie zachowana. 11/20
12 Przykład trybu pracy 2.01 (Ustawienie fabryczne) Programowanie INFO SETTING BASE SETUP P ESC P ESC P ESC 20.0 C Actual value 20 C Setpoint Mode 20.0 C 15 C C Setpoint 1 Setpoint 2 Units 0.0 V 5.0 K KTY Uout Pband Sensortype 2058 Ω 0.0 V 0.0 K Resistor Min. Uout Offset 0.08 UNIcon 10.0 V Max. Uout OFF MSCO Przeprogramowanie trybu pracy 2.01 na 2.00 w BASE SETUP «2.01» «2.00» 2.00 P P Mode Mode Mode Mode 7.4 Wyświetlacz C lub F Wskazania mogą być przeprogramowane z jednostek miar w układzie SI C (ustawienie fabryczne) na jednostki imperialne(us) F zobaczyć BASE SETUP / Units. Współczynnik przeliczeniowy: t / F = 1,8 x t C + 32 Ustawienia dla różnicy temperatur (w przypadku jednostek miar w układzie SI w K) w razie jednostek imperialnych (US) zostaną również przyjęte w F ( Δ 1,8 F Δ 1 K ). 12/20
13 7.5 Tabela parametrów Programowanie Parametr Ustawienie fabryczne Ustawienie użytkownika Funkcja Mode Tryb pracy Actual Value INFO 27.1 C (80.8 F) Setpoint C (80.8 F) 20.0 C (68.0 F) Wskazanie Wartość rzeczywista Temperatura Wskazanie aktywnej wartości zadanej Uout 5.0 V 5.0 V Wysokie napięcie wyjściowe V Resistor 2049 Ω 2049 Ω aktualna wartość rezystancji czujnika temperatury XXX Wersja oprogramowania Setpoint 1 - Setpoint 2 - Pband - SETTING 20.0 C (68.0 F) 15.0 C (59.0 F) 5.0 K (9.0 F) Min. Uout 0.0 V 0.0 V Max. Uout 10.0 V 10.0 V BASE SETUP Wart. zadana 1 Zakres ustawiania: -50, ,0 C (-58, ,0 F) Ustawienie fabryczne: 20,0 C (68,0 F) Wartość zadana 2 aktywna, jeżeli jest napięcie na zaciskach 1, 2 Zakres ustawiania: -50, ,0 C (-58, ,0 F) Ustawienie fabryczne: 15,0 C (59,0 F) Zakres regulacji Zakres ustawiania: 1,0...50,0 K (1,8...90,0 F) Ustawienie fabryczne: 5,0 K (9,0 F) Ustawienie minimalnego napięcia wyjściowego Ustawienie maksymalnego napięcia wyjściowego Mode Ustawienia Tryb pracy Units C C Zakres nastaw: C / F Sensortype KTY KTY Ustawienie Rodzaj czujnika KTY lub PT /20
14 Programowanie Parametr Ustawienie fabryczne Ustawienie użytkownika Range min. Temperature Range max. Temperature Offset C (-58.0 F) C (302.0 F) 0.0 K (0.0 F) K (0.0 F) MSCO - OFF Value>Set = n+ - ON - Parametr nie jest dostępny przy wybranym trybie pracy Funkcja Ustawienie Zakres pomiarowy, minimalna wartość temperatury Zakres ustawiania: -50, ,0 C (-58, ,0 F) Ustawienie fabryczne: -50,0 C (-58,0 F) Ustawienie Zakres pomiarowy, maksymalna wartość temperatury Zakres ustawiania: C (302, ,0 F) Ustawienie fabryczne: 150,0 C (302,0 F) Kalibracja czujnika Wyłączenie powietrza minimalnego MSCO : OFF (Ustawienie fabryczne) Jeżeli jest nastawione Min. Uout (np. 2.0 V), wtedy nie odbywa się odłaczenie wyjścia (nie niżej Min. Uout). MSCO : -2.0 K (Przykład) Wyłączenie z ustawienia Min. Uout na 0 następuje, gdy zostanie osiągnięta wstępnie określona różnica odniesiona do wartości zadanej. Dla wartości dodatniej (+) przed osiągnięciem wartości zadanej. Dla wartości ujemnej (-) po przekroczeniu w dól wartości zadanej. Histereza H Włącz. /Wyłącz.: ok. 1 K (1,8 F) Zakres ustawiania: -18,0 K...+18,0 K (-34, ,4 F) Funkcja wysterow. Value>Set = n+ : ON Chłodzenie = wzrastające wysterowanie przy wzroście wartości rzeczywistej powyżej wartości zadanej. Value>Set = n+ : OFF Ogrzewanie = wzrastające wysterowanie przy obniżeniu wartości rzeczywistej poniżej wartości zadanej. 14/20
15 7.6 Krzywa charakterystyczna Czujnik temperatury 2.00 Programowanie Uout [V] 10 Range min. value 0 C Range max. value 100 C Range min. value -50 C Range max. value 150 C Actual Value [ C] v_kennnl_ctg_temp_sens.vsd 15/20
16 7.7 Diagramy funkcjonalne regulacji temperatury 2.01 Chłodzenie: Value>Set = n+ : ON Uout [V] 10 Ogrzewanie: Value>Set = n+ : OFF Uout [V] 10 Max. Uout = 10.0 V Min. Uout = 0.0 V Programowanie Min. Uout = 3.5 V Max. Uout = 8.5 V Max. Uout = 8.5 V Min. Uout = 3.5 V 5 5 Min. Uout = 0.0 V Max. Uout = 10.0 V 20 C Setpoint 4 K Pband 24 C Actual Value [ C] v_temp_cool_ctg.vsd 16 C 4 K Pband Actual Value [ C] v_temp_heat_ctg.vsd 20 C Setpoint Wyłączenie powietrza minimalnego Uout [V] 10 Min. Uout = 3.5 V Max. Uout = 10.0 V 5 MSCO = OFF H MSCO = -2.0 K Actual Value [ C] 20 C Setpoint 7 K Pband 27 C v_min_luft_abschalt_ctg.vsd 16/20
17 8 Załącznik Załącznik 8.1 Dane techniczne Typ Struktura: CTG-150AV : Wejście kablowe - dół Wejście kablowe z tyłu Zakres pomiarowy z czujnikiem KTY lub PT C ( F) Zasilanie U S V DC (+20 %) Zespół elektroniczny jest zabezpieczony przed niewłaściwym podłączeniem U S 10 V U S V DC Maks. obciążenie Wyjście V (odporność na zwarcie) 0,3 ma 10 ma Maks. pobór prądu ok. 6 ma 14 ma Obudowa PC (Polycarbonat) Klasa ochrony przeciwpożarowej UL94V0 Stopień ochrony IP54 wg EN Ciężar ca. 210 g (0,46 lb) Zakres dopuszczalnej temperatury eksploatacji C ( F) Dopuszczalny zakres temperatur dla składowania i transportowania Dopuszczalna wilgotność względna C ( F) 85 %, brak kondensacji Maksymalny przekrój przyłączeniowy zacisków 1,5 mm 2 / AWG16 Emisja zakłóceń Odporność na zakłócenia wg EN (mieszkanie i jego otoczenie) wg EN (strefa przemysłowa) 17/20
18 8.2 Schemat połączeń Załącznik CTG-150AV R i = 4 kω +Us GND A GND 1 2 TF TF + + U S Spannungsversorgung Voltage supply V DC (10 V: I max = 6 ma) ( V: I max = 14 ma) 1 + U out Ausgang Output V (I max = 0.3 U S 10 V) (I max = 10 U S V) V DC 2 1 Zasilanie V DC 2 Wyjście V 3 Wejście napięciowe do przełączania Wart. zadana 1 / Wart. zadana 2 4 Czujnik temperatuty KTY oder PT = Setpoint 1 1 = Setpoint 2 3 q TF.. KTY PT MCTE04K /20
19 8.3 Arkusz wymiarowy [mm] Załącznik Wersja wejście kablowe na dole Wersja wejście kablowe z tyłu 19/20
20 8.4 Informacja o producencie Załącznik Nasze produkty wykonywane są zgodnie z właściwymi przepisami międzynarodowymi. W przypadku pytań dotyczących zastosowania naszych produktów lub projektowania specjalnych zastosowań, należy skontaktować się z: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße Künzelsau Telefon: +49 (0) Telefaks: +49 (0) info@ziehl-abegg.de Informacja o serwisie W przypadku pytań technicznych związanych z uruchomieniem lub usterkami prosimy skontaktować się z naszym oddziałem wsparcia serwisowego dla systemów regulacji w technice wentylacji. Telefon: +49 (0) fan-controls-service@ziehl-abegg.de W przypadku dostaw poza terytorium Niemiec do dyspozycji są partnerzy w naszych filiach na całym świecie, patrz 20/20
MPG-..V. Instrukcja eksploatacji. Zachować do późniejszego wykorzystania! polski
MPG-..V polski Czujniki różnicowe z przełączanym zakresem pomiarowym dla techniki klimatyzacyjnej i techniki pomieszczeń czystych Instrukcja eksploatacji Zachować do późniejszego wykorzystania! Spis treści
MPG-..V. Instrukcja eksploatacji. Zachować do późniejszego wykorzystania! polski
MPG-..V polski Czujniki różnicowe z przełączanym zakresem pomiarowym dla techniki klimatyzacyjnej i techniki pomieszczeń czystych Instrukcja eksploatacji Zachować do późniejszego wykorzystania! Spis treści
UNIcon CPG-..AV. Moduł do pomiaru lub regulacji różnicy ciśnień i objętościowego strumienia. Instrukcja eksploatacji
UNIcon polski CPG-..AV Moduł do pomiaru lub regulacji różnicy ciśnień i objętościowego strumienia Instrukcja eksploatacji Zachować do późniejszego wykorzystania! Wersja oprogramowania: D4753A poczynając
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
R-E G, RUE G
D GB DK E F I PL RU S www.ziehl abegg.com R-E-1.5...14G, RUE-2...7.5G Sterowniki transformatorowe dla sterowanych napięciowo 1 ~ silników Instrukcja eksploatacji polski Zachować do późniejszego wykorzystania!
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Pomieszczeniowy zadajnik temperatury
1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.
Zadajnik do regulatorów Synco 700
1 633 Zadajnik do regulatorów Synco 700 Do magistrali Konnex QAW740 Wielofunkcyjny zadajnik do zdalnego sterowania regulatorów Synco 700 Zastosowanie Zastosowanie Przeznaczenie Zadajnik do stosowania z
POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem
3 562 Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA21 Regulacja 2-stawna Napięcie przełączania Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe RAA21 stosowane są w instalacjach
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Czujniki temperatury zewnętrznej
1 814 1814P01 Symaro Czujniki temperatury zewnętrznej QAC31... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury zewnętrznej Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC lub 4...20 ma
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
Termostaty pomieszczeniowe
3 002 RAA20 RAA200 Termostaty pomieszczeniowe do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA20.. Regulacja 2-stawna Napięcie przełączane 24 250 V AC Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Acontrol PTE-6Q / PTE-10Q. Regulator temperatury dla wentylatorów 1 ~ Instrukcja eksploatacji. Zachować do późniejszego wykorzystania!
Acontrol polski PTE-6Q / PTE-10Q Regulator temperatury dla wentylatorów 1 ~ Instrukcja eksploatacji Zachować do późniejszego wykorzystania! Wersja oprogramowania: B1061AC poczynając z wersji 1.01 Spis
Przetwornik wilgotności względnej i entalpii
1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji
Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego
ZETADYN polski Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego Informacja Techniczna Samonadzór prawidłowego działania hamulców silnikowych jako elementów hamulca do ochrony przed niezamierzonym
Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Pomieszczeniowy zadajnik temperatury
1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Termostaty pomieszczeniowe
3 011 RAB10, RAB10.2 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB10.1 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie oraz wentylator
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Kanałowe czujniki temperatury
1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe
2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
Zadajnik pomieszczeniowy z interfejsem PPS
2 281 Zadajnik pomieszczeniowy z interfejsem PPS QAA50.110/101 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do obsługi regulatorów grzewczych Pomiar temperatury w pomieszczeniu i wyświetlacz Pokrętło
DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.
DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa
Karta katalogowa Siłownik liniowy SH230A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do przepustnic powietrza. Siła przesuwu 450
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 721 1721P010 1721P020 QAA24 QAA25 QAA27 Pomieszczeniowe czujniki temperatury z zadajnikiem wartości zadanej i bez QAA24...27 Zastosowanie Pomieszczeniowe czujniki temperatury stosowane są w instalacjach
Czujniki temperatury zewnętrznej
1 814 1814P01 Symaro Czujniki temperatury zewnętrznej QAC31.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury zewnętrznej Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC lub 4...20 ma
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Czujnik różnicy ciśnienia
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 017 Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych.1 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełączaniem do ogrzewania lub chłodzenia Regulacja 2-stawna Ręczny przełącznik prędkości
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia Moc znamionowa. Moment obrotowy (znamionowy) Silnik Min. 2 Nm przy napięciu znamionowymmin.
Karta katalogowa Siłownik obrotowy TRF24-2 (-O) Siłownik 3-punktowy z funkcją bezpieczeństwa do zaworów kulowych z kryzą regulacyjną 2- oraz 3-drogowych Moment obrotowy 2 Nm Napięcie znamionowe 24 VAC
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY
Czujniki temperatury zewnętrznej
1 811 1811P01 Czujniki temperatury zewnętrznej QAC... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury zewnętrznej i - w niewielkim zakresie - promieniowania słonecznego, wpływu wiatru lub temperatury ścian Zakres
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja
ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 016 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB21.1 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do ogrzewania lub chłodzenia Funkcja przełączania (za pomocą zewnętrznego
Dane elektryczne Napięcie znamionowe 24 V AC, 50/60 Hz 24 V DC napięcie Vcc z..m230asr. Pobór mocy Moc znamionowa
Karta katalogowa Pozycjoner SGA24 Pozycjoner, pasuje do analogowych siłowników do przepustnic LM..A-SR, NM..A-SR, SM..A-SR oraz GM..A-SR Do montażu natynkowego Dane techniczne Dane elektryczne Napięcie
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI
DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW ZSP-41 ZASILACZ SEPARATOR PRZETWORNIK SYGNAŁÓW
LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.
LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 2003 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI
Nr katalogowy: 45xx815
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DANTE Typ urządzenia: REGULATOR TEMPERATURY Nr katalogowy: 45xx815 Instrukcja obsługi- ważne informacje Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej przeczytaj
DMX Demux 16 Demux 16 OEM
PX071 PX071-OEM DMX Demux 16 Demux 16 OEM INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Podłączenie sygnału DMX... 1 4. Opis złączy i elementów sterowania. 2 4.1.
PX206. Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX206 Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Opis złączy i elementów sterowania... 2 4. Programowanie urządzenia... 2 4.1. Poruszanie się
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V
4 608 OpenAir TM Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, GAP19 Siłownik z silnikiem elektrycznym do regulacji 2-stawnej, 3-stawnej, lub analogowej, nominalny
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Broszura katalogowa 2 Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Qn= 800 l/min wyjście króćca sprężonego powietrza:
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Karta katalogowa siłowników do przepustnic
Karta katalogowa siłowników do przepustnic Karta katalogowa Siłownik liniowy LH24A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, 2001 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14
EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003
P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE
PRZEZNACZENIE, PODSTAWOWE FUNKCJE Elektroniczny programowany termostat SCD210E3/A przeznaczony jest do montażu na szynie DIN zajmuje szerokość 4 standardowych modułów. Termostat posiada jedno wyjście przekaźnikowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-86C
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT PRZEWODOWY KJR-86C Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-86C Specyfikacje pilota Model Napięcie zasilania Zakres temperatur otoczenia
Sygnalizator kondensacji
1 542 1542P01 1542P02 Sygnalizator kondensacji Sygnalizator kondensacji stosowany jest w celu uniknięcia uszkodzeń spowodowanych skraplaniem w stropach chłodzących oraz w instalacjach ogrzewania wentylacji
Czujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Czujniki różnicy ciśnienia
1 920 1920P01 Czujniki różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE63-DP... Czujniki do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Pomieszczeniowy regulator temperatury
3 023 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC30 Wyjścia dla 2-stawnych siłowników zaworów Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC
1 959 1959P02 Konwerter sygnału zapotrzebowania na wentylację do czujników CO 2 /VOC typu QPA63... AQP63.1 Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe 0...10 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC Zastosowanie
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym