Waterline room sensor - wired

Podobne dokumenty
Waterline room sensor - Wireless

Skrócony przewodnik instalacyjny

SKRÓCONY PRZEWODNIK INSTALACYJNY

Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny.

LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Heat Pump Manager (HPM)

Camspot 4.4 Camspot 4.5

(HKT) Instrukcja Montażu WLDT OJ Electronics A/S OJ 67351_WLM3_Instal_02-15_PL.indd 1 11/05/15 14.

Opis produktu. OccuSwitch DALI

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

Instrukcja obsługi. DEVIreg 316. Termostat elektroniczny.

Type OTN2 / OTD2 with room or floor sensor /07 (BJ) Polish

TERMOSTAT PRZEWODOWY DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Stacja filtracyjna MCP-16RC

INSTALACJA ELEKTRYCZNA


End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

Rev Źródło:

TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM

RS868v3 module configuration

DEVIreg 330 (od +60 to +160 C)

(HKT) Instrukcja Montażu WLDT OJ Electronics A/S

/07 (BJ) Polski

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Instrukcja obsługi. DEVIreg 130. Termostat elektroniczny.

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

szt./pcs. 1170, , ,05 > 4 szt./pcs. 640,79 775,83 952,89

BLACKLIGHT SPOT 400W F

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

WLM2 WLTA WLTD WLTP WLCT2

Instrukcja obsługi. DEVIreg 330 (od +5 do +45 C) Termostat elektroniczny.


Owner s manual. English

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA UŻYTKOWNIKA


Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

Instrukcja obsługi. DEVIreg 532. Termostat elektroniczny.

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

CENNIK (bazowy) INWERTERY SIECIOWE FOTTON PLATINIUM

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

electronic temperature controller UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

16mm IP-TEC-FLZL-AL ,30 SZT 10 TB 17mm IP-TEC-FLZL-AL ,30 SZT 10 TB 20mm IP-TEC-FLZL-AL ** 12,30 SZT 10 TB

Instrukcja obsługi. DEVIreg 610. Termostat elektroniczny.

OCD OCD INSTRUCTIONS. English Deutsch Français Suomi Polski Česky. Svenska Nederlands Lietuvių k. Italiano Español Norsk Português

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Instrukcja obsługi. DEVIreg 132. Termostat elektroniczny.

DC UPS. User Manual. Page 1

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

IR3000, IR4500, IR6000

Instrukcja obsługi. DEVIreg 535. Termostat elektroniczny.

szt./pcs , , ,81 > 4 szt./pcs. 706,22 855, ,18

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

Instrukcja instalator a Czujnik pok ojowy RTS 40

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ


Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. 0,2-1Mbit yes yes yes n/d

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

PODNIESIENIE WYDAJNOŚCI KAŻDEGO SYSTEMU

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

AGREGATY W WERSJI CHŁODZĄCEJ I POMPY CIEPŁA

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

Instrukcja montażu. BasicPlus 2 WT-D & WT-P termostaty pokojowe

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Instrukcja obsługi. DEVIreg 330 (od -10 do +10 C) Termostat elektroniczny.

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Transkrypt:

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 1 INSTRUCTIONS Waterline room sensor - wired 57540G 06/11 (MBC) Product programme WLTP-19 Room sensor tamper proof WLTA-19 Room sensor with adjustment WLTM-19 Room sensor with adjustment and mode switch Auto, Day, Night, OFF WLTD-19 Room sensor with adjustment, mode switch Auto, Day, Night, OFF and limit sensor Fig. 1 Fig. 2 Mounting of room sensor (fig. 2) The sensor is used for comfort temperature control in rooms. The sensor is mounted on an internal wall with free air circulation about 1.6 m above the floor. Draught, direct sunlight, or any other direct heating source must be avoided. Room sensors - bus connection (fig. 3 and 4) Only OJ room sensors type WLxx that are suitable for 2 wire communication can be used. Standard installation cable, minimum 2 x 0.25 mm 2 can be used. The room sensor can be connected in the conventional star wiring format, or in a bus connected mode (Daisy chain). The master has 4 sets of terminals marked SENSOR/CONTROLLER BUS that can be used for connecting the 2-wire signal from the room sensor. Any room sensor can be connected to any pair of terminals. The total length of the 2-wire system can be up to 300 m with a maximum length of 100 m between any 2 room sensors. Remember to connect + to + and to. Fig. 3 SENSOR/CONTROLLER CONNECTED IN STAR Fig. 4 SENSOR/CONTROLLER CONNECTED IN BUS MODE (DAISY CHAIN) Setting up which room sensors should work with which thermal actuator (fig. 5) Each room sensor can be selected to operate a specific output which in turn controls the thermal actuators on the manifold. Under the front cover of the room sensor, a selector can be accessed, and the number of its output (its CH channel) can be set with a screwdriver. Please note that channels 10 to 14 are marked as A through E on the selector. A room sensor set for CH1 will activate the thermal actuator connected to output 1 on the master. The channel number can be selected without any power connected to the system. The channel of the room sensors can be changed afterwards if needed. If two room sensors are placed in the same room and set to the same channel, the temperature control will work according to the average temperature of both room sensors. Fig. 5 2011 OJ Electronics A/S 1

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 2 Mounting of limit sensor type WLTD (fig. 6) Limit Sensor Room sensor with a limit sensor have a mechanical jumper on the printed circuit board allowing the limitation to be set for MIN. or MAX. temperature regulation. If set for MAX., it will have a temperature setting of 27 C. Set for MIN., it has a setting of 17 C. These temperature are fixed when used with masters WLM2-1BA or WLM2-3BA unless the room sensor has been allocated to a zone group controlled by a WLCT2 room controller. In this case, the limit settings can be increased or decreased by accessing the room controller. The limits then set will apply to all relevant room sensors with limit sensors belonging to that group. If the master WLM2-1FS or WLM2-3FS is used, the limit settings can be changed through the programming buttons on the master. Mounting of limitation sensor Max. temperature limitation is used to protect the floor area from becoming too warm. This may be required if special floor surfaces (real wood) are used. The sensor should be positioned where it can read the true temperature of the floor and should always be within the heated area. Min. temperature limitation is used to keep a floor surface warm, irrespective of room temperature. For example, water on tiled bathrooms or pool areas with dry more quickly if the floor surface is kept warm. The sensor should be positioned where it can read the true temperature of the floor and should always be within the heated area. Fig. 6 Jumper connected: max. limitation Jumper removed : min. limitation Location of jumper see fig. 5 For easy replacement we recommend that all floor sensors are mounted in a tube which is placed between 2 heating pipes. The inner end of the tube should be sealed, and the sensor cable brought back to the wall edge. If required, the sensor cable can be extended up to 50 m with standard installation cable. WLTM-19: Use of external room sensor A remote room sensor can be used instead of the built-in sensor by connecting the jumper across the two pin bridge on the printed circuit board under the room sensor. From factory the jumper is "parked" on one pin. Location of jumper see fig. 5. Jumper connected: External room sensor Jumper removed: Built-in room sensor Please, see installation manual for further instructions. 2 The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A/S 2011 OJ Electronics A/S

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 3 I N ST R UKC JA Przewodowe termostaty pokojowe serii Waterline 57540G 06/11 (MBC) Linia produktów WLTP-19 Termostat pokojowy bez regulacji WLTA-19 Termostat pokojowy z regulacją temperatury WLTM-19 Termostat pokojowy z regulacją temperatury i trybami: Auto, Dzień, Noc, Wyłączony WLTD-19 Termostat pokojowy z regulacją temperatury, trybami: Auto, Dzień, Noc, Wyłączony oraz czujnikiem ograniczenia temperatury podłogi Rys. 1 Rys. 2 Montaż termostatu pokojowego (rys. 2) Termostat umożliwia kontrolowanie temperatury komfortowej pomieszczenia. Powinien być montowany na ścianie wewnętrznej na wysokości około 1,6 m nad podłogą, w miejscu zapewniającym swobodny obieg powietrza wokół urządzenia. Należy unikać instalacji w miejscach narażonych na przeciągi, bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz innych źródeł ciepła. Rys. 3 Zdejmowanie pokrywy przedniej Rys. 4 Połączenie termostatu pokojowego z magistralą (rys. 3 i 4) Należy stosować jedynie termostaty pokojowe OJ typu WLxx, dostosowane do dwuprzewodowej komunikacji. Należy używać standardowego przewodu instalacyjnego, min. 2 x 0,25 mm 2. Termostat może być połączony w typowy układ gwiazdy lub w trybie magistrali danych (połączenie szeregowe). Moduł główny posiada 4 pary zacisków oznaczonych jako magistrala BUS, do których należy podłączyć 2-żyłowy przewód termostatu. Każdy termostat może być podłączony do każdej z par zacisków. Całkowita długość układu 2-żyłowych przewodów nie może przekroczyć 300 m, a maksymalna odległość pomiędzy dowolnymi dwoma urządzeniami - 100 m. Należy pamiętać o tym, by łączyć + z + i z. MODUŁ GŁÓWNY URZĄDZENIA POŁĄCZONE W UKŁAD GWIAZDY (RÓWNOLEGLE) Rys. 5 MODUŁ GŁÓWNY URZĄDZENIA POŁĄCZONE W TRYBIE MAGISTRALI DANYCH (SZEREGOWO) Przyporządkowanie termostatów poszczególnym siłownikom termicznym (rys. 5) Każdemu termostatowi można przypisać określone wyjście, które kontroluje jeden siłownik na rozdzielaczu. Pod przednią pokrywą czujnika znajduje się pokrętło, którym, posługując się śrubokrętem, można ustawić numer wyjścia (kanału, CH). KANAŁ 1 Siłownik 1 Siłownik 2 Siłownik x Kanały 10-14 są oznaczone na pokrętle jako kanały od A do E. Termostat pokojowy ustawiony na CH1 kanał 1 uruchamia siłownik termiczny podłączony do wyjścia nr 1 na module głównym. Wybór numerów kanałów może odbywać się przy wyłączonym zasilaniu całego układu. W razie potrzeby kanał termostatu pokojowego można zmieniać. Jeżeli dwa termostaty są umieszczone w tym samym pomieszczeniu i ustawione na ten sam kanał, sterowanie temperaturą będzie odbywać się zgodnie ze średnią wyliczoną dla obu termostatów. Wybór kanału pracy Rozdzielacz 2011 OJ Electronics A/S 3

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 4 Czujnik ograniczenia temperatury podłogi WLTD (rys. 6) Termostat pokojowy z czujnikiem ograniczenia temperatury podłogi posiada mechaniczną zworę na płycie głównej, która umożliwia ustawienie temperatury MIN lub MAX. Jeżeli ustawiona jest temperatura MAX, oznacza to wartość temperatury 27 C. Ustawienie MIN powoduje ograniczenie temperatury do 17 C. Takie wartości temperatury są ustawione, jeżeli stosowane są moduły główne WLM2-1BA lub WLM2-3BA, chyba że czujnik temperatury został przyłączony do grupy kontrolowanej przez termostat WLCT2. Wówczas istnieje możliwość zmiany temperatur granicznych dzięki temu termostatowi. Ustawione limity temperatur odnosić się będą do wszystkich termostatów z czujnikiem ograniczenia temperatury podłogi należących do grupy. Jeżeli używany jest moduł główny WLM2-1FS lub WLM2-3FS, ustawienia ograniczenia temperatury można zmieniać posługując się przyciskami modułu. Rys. 6 Zwora podłączona: maks. ograniczenie Zwora zdjęta: min. ograniczenie Lokalizacja zwory, patrz rys. 5 Montaż czujnika ograniczenia temperatury podłogi Ograniczenie temperatury maksymalnej stosowane jest po to, by zabezpieczyć podłogę przed przegrzaniem. Jest to szczególnie zalecane w przypadku pewnych rodzajów podłóg (np. z naturalnego drewna). Czujnik powinien być zainstalowany w miejscu, w którym można zmierzyć faktyczną temperaturę podłogi, zawsze w zasięgu ogrzewanej powierzchni. Ograniczenie temperatury minimalnej stosowane jest po to, by utrzymać temperaturę podłogi na określonym poziomie, niezależnie od temperatury pomieszczenia. Przykładowo, woda na posadzce w łazience lub w pobliżu basenu schnie szybciej, jeżeli powierzchnia podłogi jest ciepła. Czujnik powinien być zainstalowany w miejscu, w którym można zmierzyć faktyczną temperaturę podłogi, zawsze w zasięgu ogrzewanej powierzchni. W celu umożliwienia łatwej wymiany zalecamy, aby wszystkie czujniki podłogowe były instalowane w osłonie (peszlu) umiejscowionej między dwiema rurami grzewczymi. Wewnętrzny koniec osłony powinien być zatkany, a kabel czujnika poprowadzony do krawędzi ściany. W razie potrzeby przewód czujnika można przedłużyć standardowym przewodem instalacyjnym do długości nie większej niż 50 m. WLTM-19: Użycie zewnętrznego czujnika temperatury Istnieje możliwość stosowania zewnętrznego czujnika temperatury zamiast czujnika wbudowanego w termostat, poprzez założenie zwory na dwóch stykach znajdujących się na płycie głównej pod pokrywą termostatu. Fabrycznie zwora jest podłączona do jednego mostka. Lokalizacja zwory, patrz rys. 5. Zwora podłączona: zewnętrzny czujnik temperatury Zwora zdjęta: wbudowany czujnik temperatury Dalsze informacje znajdują się w Instrukcji Montażu. 4 Znak towarowy jest zarejestrowany i stanowi własność OJ Electronics A/S 2011 OJ Electronics A/S

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 5 INSTRUÇÕES Sensor ambiente Waterline Cablado 57540G 06/11 (MBC) Linha de produtos WLTP-19 Sensor ambiente (para recintos públicos) WLTA-19 Sensor ambiente com ajustamento WLTM-19 Sensor ambiente com ajustamento e interruptor para seleção do modo de funcionamento: Auto, Dia, Noite, OFF WLTD-19 Sensor ambiente com ajustamento e interruptor para seleção do modo de funcionamento: Auto, Dia, Noite, OFF e sensor de pavimento Fig. 1 Fig. 2 Montagem do sensor ambiente (fig. 2) O sensor destina-se a ser utilizado no controlo da temperatura de conforto em espaços ocupados. O sensor deve ser montado numa parede interior com circulação de ar livre em seu redor a uma altura de 1,6 m do pavimento. Deve ser evitada a montagem em locais sujeitos a correntes de ar, à incidência direta da radiação solar ou a outras fontes de calor. Fig. 3 Para remover a tampa frontal Fig. 4 Sensores ambiente Ligação com cabo BUS de 2 vias (fig. 3 e 4) Apenas podem ser utilizados os sensores ambiente OJ do tipo WLxx adequados para comunicação com 2 fios. Cabo para instalação normal: mínimo 2 x 0,25 mm 2. O sensor ambiente pode ser ligado em estrela convencional ou em série. O módulo principal (Master) dispõe de 4 conjuntos de terminais marcados SENSOR/CONTROLLER BUS que podem ser utilizados para ligação do sinal (cabo de 2 condutores) proveniente do sensor ambiente. Os sensores ambientes podem ser ligados a qualquer par de terminais. O comprimento total do sistema de 2 fios pode ser, no máximo, 300 m com um comprimento máximo de 100 m entre quaisquer 2 sensores ambiente. Ter em atenção a polaridade das ligações: ligar + a + e a. Configuração dos sensores ambiente que devem ser ligados aos atuadores térmicos (fig. 5) Cada sensor ambiente pode ser selecionado para comandar uma saída específica, que, por sua vez, controla os atuadores térmicos do coletor. Sob a tampa frontal do sensor ambiente, está localizado um seletor dos canais de saída (a configuração pode ser efetuado uma chave de fendas). Ter em atenção que os canais 10 a 14 estão identificados como A a E no seletor. Assim, um sensor ambiente configurado para o Canal (CH) 1 ativa o atuador térmico ligado à saída 1 do módulo Master. O número do canal pode ser selecionado sem qualquer corrente ligada ao sistema. Os canais dos sensores ambiente podem ser alterados posteriormente, se necessário. Se 2 sensores ambiente estiverem instalados no mesmo espaço e configurados para o mesmo canal, o controlo de temperatura funciona de acordo com a Temperatura média de ambos os sensores. Fig. 5 Seletor de canal SENSOR/CONTROLADOR LIGADO EM REDE (SÉRIE) Canal 1 Atuador 1 Atuador 2 Coletor Atuador x 2011 OJ Electronics A/S 5

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 6 Montagem do sensor de pavimento tipo WLTD (fig. 6) Sensor de pavimento Sensor ambiente com sensor de pavimento com jumper mecânico no circuito impresso para limitação da regulação da temperatura para um valor MÍN. ou MÁX. Na posição MÁX., a temperatura é regulada para 27 C. Na posição MÍN., a temperatura é regulada para 17 C. Estas temperaturas são fixas se for utilizado um módulo WLM2-1BA ou WLM2-3BA, exceto se o sensor tenha sido atribuído a um grupo controlado por um controlador ambiente WLCT2. Neste caso, os valores-limite podem ser aumentados ou diminuídos através do acesso ao controlador ambiente. Os novos limites da temperatura são depois aplicados a todos os sensores ambiente relevantes que tenham sensores de pavimento pertencentes ao grupo em questão. Se for utilizado um módulo WLM2-1FS ou WLM2-3FS, os valores de limitação da temperatura podem ser alterados através dos botões de programação do Master. Fig. 6 Jumper ligado: limitação máxima Jumper removido: limitação mínima Localização do jumper: ver a fig. 5. Montagem do sensor de pavimento A limitação da temperatura máxima destinase a proteger o pavimento contra um aquecimento excessivo. Esta limitação da temperatura pode ser necessária em pavimentos especiais, como os de madeira natural. O sensor deve ser instalado em local onde possa ser registada a temperatura real do pavimento e sempre dentro da área aquecida. A limitação da temperatura mínima destinase a manter a superfície do pavimento aquecida, independentemente da temperatura ambiente do espaço. Por exemplo, a água em casas de banho com pavimentos cerâmicos ou certas áreas das piscinas secará mais rapidamente se o pavimento for mantido aquecido. O sensor deve ser instalado em local onde possa ser registada a temperatura real do pavimento e sempre dentro da área aquecida. Para facilitar a sua eventual substituição, é recomendável que todos os sensores de pavimento sejam montados num tubo posicionado entre dois tubos de aquecimento. A extremidade interior do tubo deve ser vedada e o cabo do sensor prolongado até remate da parede com o rodapé. Se necessário, o cabo do sensor pode ser prolongado até 50 m (utilizando cabo normal). WLTM-19: Utilização de sensor ambiente externo Pode também ser utilizado um sensor remoto (em vez do sensor ambiente integrado), através da ligação do jumper na ponte de dois terminais do circuito impresso situado sob o sensor ambiente. O jumper é fornecido de fábrica inserido apenas num dos terminais. Localização do jumper: ver a fig. 5. Jumper ligado: Sensor de ambiente externo Jumper removido: Sensor ambiente integrado Consultar o manual de instalação para mais informações. Texto traduzido de acordo com o novo Acordo Ortográfico. 6 A marca comercial OJ é uma marca registada da OJ Electronics A/S 2011 OJ Electronics A/S

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 7 2011 OJ Electronics A/S 7

57540G-06-11.qxd:57540 29/06/11 8:49 Side 8 OJ ELECTRONICS A/S Stenager 13B DK-6400 Sønderborg Denmark Tel.: +45 73 12 13 14 Fax: +45 73 12 13 13 oj@ojelectronics.com www.ojelectronics.com The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A/S 2011 OJ Electronics A/S