de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Podobne dokumenty
Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco

Personal Buenos deseos

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

wedding day. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Korespondencja osobista Życzenia

Personal Buenos deseos

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Polish-English

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

Con affetto. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

Korespondencja osobista Życzenia

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Korespondencja osobista List

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Personal Letter. Letter - Address

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Corrispondenza Auguri

Życie za granicą Dokumenty

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Korespondencja osobista Życzenia

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Lekcja 1 Przedstawianie się

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Personal Letter. Letter - Address

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

Application Résumé / CV

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Transkrypt:

- Marriage Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Used when congratulating a recently-married couple Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Used when congratulating a recently-married couple Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Felicitaciones por el gran paso! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Felicitaciones por el gran "sí"! Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Used when congratulating a recently-married couple Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. - Engagement Gratuluję zaręczyn! Felicitaciones por su / tu compromiso! Standard phrase used to congratulate someone on their engagement Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Used when congratulating a recently engaged-couple Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Used when congratulating a recently engaged-couple Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Used when congratulating a recently engaged-couple Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Page 1 11.03.2017

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Used when congratulating a recently engaged-couple who you know well, and to ask when the wedding will take place - Birthdays and Anniversaries Urodzinowe Życzenia! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Sto lat! Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! Feliz día! Feliz cumpleaños! Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente cumpleaños! Feliz aniversario! General anniversary wish, commonly found on anniversary cards Najlepsze życzenia z okazji... rocznicy! Felicitaciones por su(s)...! Anniversary wish used when celebrating a specific anniversary (e.g. 25th silver anniversary, 40th ruby anniversary)...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Used to emphasize the length of marriage and wish a happy anniversary Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario! Page 2 11.03.2017

Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! Used to celebrate a 20th wedding anniversary Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! Used to celebrate a 25th wedding anniversary Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! Used to celebrate a 40th wedding anniversary Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! Used to celebrate a 30th wedding anniversary Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! Used to celebrate a 35th wedding anniversary Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! Used to celebrate a 50th wedding anniversary Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! Used to celebrate a 60th wedding anniversary Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Felicitaciones por sus bodas de plata! Felicitaciones por sus bodas de rubí! Felicitaciones por sus bodas de perla! Felicitaciones por sus bodas de coral! Felicitaciones por sus bodas de oro! Felicitaciones por sus bodas de diamante! - Get well Wishes Wracaj do zdrowia! Standard get well wish, commonly found on cards Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Standard get well wish Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Standard get well wish from more than one person Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Standard get well wish Qué te mejores pronto. Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Page 3 11.03.2017

Od wszystkich w..., wracaj szybko do zdrowia. Get well wish from several people in an office or place of work Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Get well wish from several people in an office or place of work - General Congratulations Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. Gratuluję... Standard congratulation sentence Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Used when wishing someone success in the future Życzę samych sukcesów w... Used when wishing someone success in the future Felicitaciones por... Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Te deseo todo el éxito en... Chcemy Ci pogratulować... Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Used when congratulating someone for doing a specific thing Gratuluję... Bien hecho. Felicitaciones por... Used when congratulating someone for doing a specific thing, less congratulatory Gratuluję zdania prawa jazdy! Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Used when congratulating someone on passing their driving test Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Used when congratulating someone, usually a close friend or member of the family Dobra robota! Felicitaciones! Informal, relatively uncommon, shorthand for congratulations and used when congratulating someone - Academic Achievements Page 4 11.03.2017

Gratuluję ukończenia studiów! Used when congratulating someone for graduating from university Gratuluję zdania egzaminów! Used when congratulating someone for passing their school exams Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Felicitaciones por tu graduación! Felicitaciones por pasar tus exámenes! Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Informal colloquial phrase, used when someone you know well does exceedingly well on an exam Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Used when congratulating someone for completing their master's degree and wishing them luck in the future Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Used when congratulating someone for passing their school exams, but when unsure whether they plan to go to university or get a job Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Used when congratulating someone for passing their school exams, and who you know is looking to get a job Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Used when congratulating someone on getting a place at university - Condolences Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Used when consoling someone on the death of someone close to them. The death could have been expected or unexpected Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Used when consoling someone on the death of someone close to them Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Page 5 11.03.2017

Składam wyrazy szczerego współczucia. Used when consoling someone on the death of someone close to them Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Used when consoling someone on the death of their son/daughter/husband/wife (includes the name of the deceased) Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Used when consoling someone on the death of someone close to them Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Used when consoling someone on the death of someone close to them - Career Achievements Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Used when wishing someone success in a new job Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. Used when old colleagues wish someone success in a new job Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Used when old colleagues wish someone success in a new job position Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. Used when old colleagues wish someone success in a new job Gratuluję nowej pracy! De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Felicitaciones por ese trabajo! Used when congratulating someone on getting a new, usually lucrative, job Page 6 11.03.2017

Powodzenia w nowej pracy w... Used when wishing someone a good first day at a new job - Birth Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Used to congratulate a couple on the birth of their child Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Used to congratulate a couple on the birth of their child Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Used to congratulate a woman on the birth of her child Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Used to congratulate a couple on the birth of their child Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. Used to congratulate a couple on the birth of their child - Thanks Buena suerte en tu primer día en... Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Dziękuję bardzo za... Used as a general thank you message Muchas gracias por... Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Used when thanking someone on behalf of yourself and someone else Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Page 7 11.03.2017

Nie wiem, jak mogę podziękować za... Used when you are very grateful to someone for doing something for you Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Jako dowód wdzięczności... Used when giving a gift to someone as a thank you Como una pequeña muestra de gratitud... Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Used when you are grateful to someone for doing something for you Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Used when you want to thank someone sincerely for doing something for you Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Used when someone thanks you for something, but what he / she did benefited you as well - Season's Greetings Najlepsze życzenia świąteczne... Used in the US to celebrate Christmas and New Year Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Used in the UK to celebrate Christmas and New Year Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Radosnych Świąt Wielkanocnych! Used in Christian countries to celebrate Easter Sunday Felices Pascuas! Radosnego Święta Dziękczynienia! Used in the US to celebrate Thanksgiving Szczęśliwego Nowego Roku! Used to celebrate the New Year Feliz día de Acción de Gracias! Feliz Año Nuevo! Wesołych Świąt! Felices Fiestas! Used in the US and Canada to celebrate holidays (especially used around Christmas/Hanukkah time) Page 8 11.03.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personal Wesołej Chanuki! Used to celebrate Hanukkah Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Used to celebrate Diwali Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Used in Christian countries to celebrate Christmas Feliz Hanukkah! Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Feliz Navidad! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Used in Christian countries to celebrate Christmas and New Year Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Page 9 11.03.2017