bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski"

Transkrypt

1 Życzenia : Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! młodej parze Felicitaciones por el gran paso! Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Felicitaciones por el gran "sí"! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze Życzenia : Zaręczyny Felicitaciones por su / tu compromiso! Gratuluję zaręczyn! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia zaręczonej parze Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. zaręczonej parze Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. zaręczonej parze Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu Życzenia : Urodziny i rocznice Feliz día! Urodzinowe Życzenia! Feliz cumpleaños! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Feliz cumpleaños! Sto lat! Te deseo toda la felicidad en este día especial. Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! 1 / 6

2 cumpleaños! Feliz aniversario! rocznicy! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Felicitaciones por su(s)...!... rocznicy! Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica) Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario!...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy de porcelana! Porcelanowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 20. de plata! Srebrnej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 25. de rubí! Rubinowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 40. de perla! Perłowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 30. de coral! Koralowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 35. de oro! Złotej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 50. de diamante! Diamentowej Rocznicy! Używane, gdy świętujemy 60. Życzenia : Życzenia zdrowia Qué te mejores pronto. Wracaj do zdrowia! Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Ogólne życzenia zdrowia Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Ogólne życzenia zdrowia Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. Od wszystkich w..., wracaj szybko do zdrowia. Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy Życzenia : Ogólne gratulacje Felicitaciones por... Gratuluję... Ogólny zwrot z gratulacjami Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości 2 / 6

3 Te deseo todo el éxito en... Życzę samych sukcesów w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Chcemy Ci pogratulować... komuś konkretnej rzeczy Bien hecho. Felicitaciones por... Gratuluję... komuś konkretnej rzeczy Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Gratuluję zdania prawa jazdy! komuś zdania prawa jazdy Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny Felicitaciones! Dobra robota! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś Życzenia : Osiągnięcia naukowe Felicitaciones por tu graduación! Gratuluję ukończenia studiów! komuś ukończenia studiów Felicitaciones por pasar tus exámenes! Gratuluję zdania egzaminów! komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! komuś dostania się na uniwersytet Życzenia : Kondolencje Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. bliskim zmarłego Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este Składam wyrazy szczerego współczucia. Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci kondolencje z powodu śmierci 3 / 6

4 triste día. bliskim zmarłego hijo/hija/esposo/esposa, X. Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. bliskim zmarłego Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. bliskim zmarłego Życzenia : Osiągnięcia w karierze Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Felicitaciones por ese trabajo! Gratuluję nowej pracy! komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy Buena suerte en tu primer día en... Powodzenia w nowej pracy w... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy Życzenia : Narodziny Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. matce narodzin dziecka Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. 4 / 6

5 Życzenia : Podziękowania Muchas gracias por... Dziękuję bardzo za... Używane w ogólnych podziękowaniach Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Nie wiem, jak mogę podziękować za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Como una pequeña muestra de gratitud... Jako dowód wdzięczności... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści Życzenia : Życzenia okazjonalne Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! Najlepsze życzenia świąteczne... Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Felices Pascuas! Radosnych Świąt Wielkanocnych! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych Feliz día de Acción de Gracias! Radosnego Święta Dziękczynienia! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia Feliz Año Nuevo! Szczęśliwego Nowego Roku! Używane podczas Nowego Roku Felices Fiestas! Wesołych Świąt! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) Feliz Hanukkah! Wesołej Chanuki! Używane podczas Święta Chanuki Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Feliz Navidad! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku 5 / 6

6 Powered by TCPDF ( bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia 6 / 6

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Felicitaciones

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski Życzenia : Ślub 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐, 天 长 地 久 Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze 致 以 我 对 你 们 婚 姻 真 诚 的 祝 福 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! młodej parze 恭 喜 喜 结

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy! Życzymy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Wszystkiego najlepszego

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze 축하합니다. 세상에서가장행복한바랍니다. 두분이되길 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones. Les

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego tak! najlepsze na nadchodzącej drodze życia 祝 福 : 结 婚 Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!

Bardziej szczegółowo

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español Buenos deseos : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! おめでとうございどう ぞお 幸 せに młodej parze Wszystkiego najlepszego

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well - Marriage Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Used when congratulating a recently-married couple Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Used when congratulating a recently-married

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski Życzenia : Ślub त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze स म गल भव Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! młodej

Bardziej szczegółowo

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones

Bardziej szczegółowo

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! ขอแสดงความย นด ขออวยพรให ค ท งค ประสบพบเจอแต ความส ข młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! ขอแสดงความย นด และอวยพรให

Bardziej szczegółowo

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Se usa al felicitar a una pareja de recién

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! स म गल भव młodej

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐, 天 长 地 久 młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! 致 以 我 对 你 们 婚 姻 真 诚 的 祝 福 młodej parze Wszystkiego

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski Życzenia : Ślub Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Lämpimät

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones.

Bardziej szczegółowo

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit - Nuntă Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit Felicitaciones.

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! La gioia di questo

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze त म ह र श द क अवसर पर

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze त म ह र श द क अवसर पर

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulálok és a legjobbakat kívánom

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski Życzenia : Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Gratulacje i najlepsze

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Congratulations

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations. Wishing

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations. Wishing

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! 축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! 두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다. młodej parze Wszystkiego

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski Życzenia : Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.

Bardziej szczegółowo

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem - Casamento Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Frase usada para felicitar um casal recém-casado Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. 12560 Madrid (Madrid) Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: miejscowość

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Desejando a vocês toda

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy!

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns por

Bardziej szczegółowo

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie 1 2 przyjemność Cześć, jestem Marta Gil. Cześć, ja jestem Ignacio Pons. Bardzo mi miło. znać, poznawać Znasz mojego brata, Wiktora? Nie, bardzo miło cię poznać, Wiktorze. 3 4 przedstawiać (się) Tato, przedstawiam

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulazioni. I nostri

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Pytanie, czy

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? - Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Habla inglés? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Habla_[idioma]_? Pytanie, czy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski Życzenia : Ślub Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Vi vill gratulera och

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, hiszpański Distinguido Sr. Presidente: Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Distinguido Señor:

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I Życie Carmen SPIS TREŚCI 1. Presentación 3-10 2. Mi familia.. 11-18 3. Mi tiempo libre.. 19-27 4. Mi rutina 28-38 5. Mi amiga Lucía 39-49 6. Mi

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA Z której firmy pan jest? Z której gazety? Preguntas acerca de la universidad, facultad, departamento, empresa etc. y sus respuestas. Las preguntas Skąd jesteś?, Skąd

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja Życiorys / CV

Rekrutacja Życiorys / CV - Dane osobiste Imię Imię kandydata Nazwisko Nazwisko kandydata Data urodzenia Data i rok, w którym kandydat się urodził Miejsce urodzenia Miejsce, w którym kandydat się urodził Obywatelstwo Kraj, którego

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24 Spis treści Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Podstawowe zwroty 5 1 Witanie się, przedstawianie 6 2 i żegnanie Dane osobowe 7 3 Rodzina 9 4 Opisywanie ludzi 10 5 Umawianie spotkania 11 6 Informacja kolejowa

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillykke. Vi ønsker

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido

Bardziej szczegółowo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Onnittelut! Toivomme

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY Centralna Komisja Egzaminacyjna BADANIE DIAGNOSTYCZNE W ROKU SZKOLNYM 2011/2012 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY KLUCZ ODPOWIEDZI I PUNKTOWANIA ZADAŃ GRUDZIEŃ 2011 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. V 1.2. 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8. JĘZYK HISZPŃSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. KO UZNI UZUPŁNI UZŃ PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia

Bardziej szczegółowo

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado

Bardziej szczegółowo

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej - Nagły wypadek Necesito ir al hospital. Prośba o zabranie do szpitala Me siento mal. Necesito ir al hospital. Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Los artículos- RODZAJNIKI

Los artículos- RODZAJNIKI Los artículos- RODZAJNIKI W języku hiszpańskim prawie wszystkie rzeczowniki poprzedzone są odpowiednim rodzajnikiem. Od rodzajnika wiele zależy, często jego użycie lub brak całkowicie zmienia znaczenie.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub تهانينا. تمنياتنا لكم بدوام السعادة. Używane, gdy gratulujemy młodej parze ا حلى التهاني وا جمل الا منيات بمناسبة زواجكما. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones. Les deseamos a ambos

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. D 1.2. C 1.3. Zdający określa główną

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY EGZMIN GIMNZJLNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPŃSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZNI ZDŃ I SCHEMT PUNKTOWNI KWIECIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie proste, krótkie

Bardziej szczegółowo