ST. FERDINAND CHURCH RECTORY: 5900 W. BARRY AVENUE CHICAGO, IL (773)

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

St. Ferdinand Church. Rectory: 5900 W. Barry Avenue Chicago, IL (773) December 28, 2008 The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Zestawienie czasów angielskich

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Lekcja 1 Przedstawianie się

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Życie za granicą Studia

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

General Certificate of Secondary Education June 2013

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

POLISH CULTURAL FOUNDATION

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

RECREATION ZONE Fall-Winter

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

PSB dla masazystow. Praca Zbiorowa. Click here if your download doesn"t start automatically

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Angielski. Rozmówki w podróży

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Angielski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Transkrypt:

ST. FERDINAND CHURCH RECTORY: 5900 W. BARRY AVENUE CHICAGO, IL 60634 (773) 622-5900 JUNE 28, 2009 THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Photo by Romuald Gluch

Page Two Thirteenth Ordinary Sunday June 28, 2009 Mass Intentions MONDAY, June 29, 2009 7:00 AM Christine Toporek rq. Ameriga Cesaroni 8:00 AM Richard Braunsdorf rq. Tom, Mary Bucaro & Family 7:00 PM Mass in Polish TUESDAY, June 30, 2009 7:00 AM Florence Mullins rq. Daughter 8:00 AM People of St. Ferdinand 7:00 PM Mass in Polish WEDNESDAY, July 1, 2009 7:00 AM God s blessings for Lu Caravette 8:00 AM God s blessings for St. Ferdinand Parish Staff 7:00 PM Mass in Polish THURSDAY, July 2, 2009 7:00 AM Frank Hester rq. Rita Corcoran 8:00 AM People of St. Ferdinand 7:00 PM Mass in Polish FRIDAY, July 3, 2009 7:00 AM Tillie Wysocki rq. Family 8:00 AM Grace Greco 44th Ann. rq. Family 7:00 PM Mass in Polish SATURDAY, July 4, 2009 9:00 AM All Parishioners Vigil: Fourteenth Sunday in Ordinary Time 5:00 PM Rose Mary Durak rq. Carol Durak SUNDAY, July 5, 2009 7:00 AM Mass in Polish 8:30 AM Bessie Bubacz rq. Virginia Starsiak 10:00 AM Joseph Milostan rq. Mike & Marcey Bisceglie 10:15 AM o Boże błogosławieństwo dla wszystkich ofiarodawców i dobrodziejów parafii św. Ferdynanda Krystyna Karłowicz; Antonina Szczerbowska; Krzysztof Siemionko w 6 rocz. śmierci 12:30 PM Sylvia Gallegos rq. Vega Family 3:00 PM Mass in Polish 5:00 PM Josefa Gramata rq. Jake, Dottie Reyes 6:30 PM Mass in Polish The sanctuary lamps this week are lit for: Florence Mullins Rose Mary Durak Marriage Banns First: David Martinez and Nythia Rivera Paweł Wolf and Monika Rzasińska Second: Douglas Grandsart and Renata Szewczyk Third: None We Welcome in Baptism Daria, daughter of Mariusz and Mariola (Stefańska) Sabinicz Gabriel, son of Andrzej and Edyta (Sowicka) Walenciak Natalia, daughter of Robert and Monika (Stajnik) Wiekierak Julia, daughter of Paweł and Magdalena (Fraczkowska) Wiśniewski Congratulations! Congratulations and best wishes to the newlyweds married in our church last week: Dariusz Trojan & Małgorzata Nowak Łukasz Duś & Patrycja Czarnik Jacek Kuczewski & Marta Świerzbińska

June 28, 2009 Thirteenth Ordinary Sunday Page Three Remember in Prayer As members of the parish faith community, it is our responsibility to remember both in concrete and spiritual ways those who cannot celebrate with us each week because they are ill. Those who are sick in turn, remember all of us daily in their prayers and in their sufferings. We experience many blessings because of their remembering us. And so...please remember in your prayers: Violet Delvecchio Jovita Soriano Eleanor Bucaro Irene Rowe Ann Kornfeind Rufina M. Rafi Dina Drnek Edwardo Escalante Agnes Groeper Lyman Meloche Loretta Walentinski James Gruber Ed Cleary Jadwiga Wojtasik Marie Lucas Leslie May O Brien Geraldine Spano William T. Keleher Stanislaw Cwieka Rose Addante Adam Shershen Elizabeth Bruce Delphine Bruce Baby Abigail Gerhard Melanie Nowak Rudy Mastalerz Lu Caravette Carl Varsolona Linda Carlson Mary Dorgan John Blasinski Eleanor Loscuito Erin Falbo Mary Griffin Theresa Duval Our Stewardship of Treasure Sunday, June 21, 2009 Envelopes: $ 6,025,62 Loose Cash: $ 2,977,00 TOTAL: $ 9,002,62 Thank you for your generosity! Serdecznie dziękujemy za złożone ofiary. Bóg zapłać! Parish Office Closed The Parish Office will be closed on Friday, July 3 in Observance of the Independence Day. On Friday Masses will be celebrated at regular hours. On Saturday, July 4th there will be only one morning Mass celebrated at 9:00 a.m. Evening Mass (Sunday s Vigil) will be celebrated at 5:00 p.m. A Prayer for the Armed Forces Almighty God, stretch forth Your mighty arm to strengthen and protect the men and women of our Armed Forces. As they face the myriad of challenges and decisions that each day is destined to bring, may they be anchored by their faith, protected by Your presence and comforted by the knowledge that they are loved by You and by this community of faith. Grant that, meeting danger with courage, and all occasions with discipline loyalty, they may truly serve the cause of justice and peace to the honor of your holy name, through Jesus Christ our Lord. Amen. Daniel Guziec SPC Jeffrey Foerster Robert Peregrino May God keep you safe! May you have an enjoyable, blessed and safe holiday weeken! Prayer to St. Anthony for lost items St. Anthony, perfect imitator of Jesus, who received from God the special power of restoring lost things, grant that I may find (name the lost item) which has been lost. At least restore to me peace and tranquility of mind, the loss of which has afflicted me even more than my material loss. To this favor, I ask another of you: that I may always remain in possession of the true good that is God. Let me rather lose all things than lose God, my supreme good. Let me never suffer the loss of my greatest treasure, eternal life with God. Amen.

Page Four Thirteenth Ordinary Sunday June 28, 2009 O R G A N F U N D U p d a t e From the Pastor s Desk. Z biurka księdza Proboszcza... Our sincere THANK YOU to all who have contributed to our Organ Fund in the last month. Per my earlier announcements, we already raised $159,000 need to cover the cost of the new organ. The amount that is being collected right now will be applied towards the funds already spent to prepare the choir area upstairs for the installation of the new organ as well as for the special plaque listing the names of all donors contributors in commemorating the 50th Anniversary of the dedication of our Church. Serdecznie dziękujemy tym wszystkim, którzy ostanio złożyli ofiary na Fundusz na nowe organy. Tak jak wcześniej informowałem mamy zebraną sumę na pokrycie kosztów wykonania ogranów piszczałkowych $159,000. Obecnie składane ofiary zostaną przeznaczone na pokrycie kosztów prac przygoto wawczych na chórze oraz wykonanie specjalnej tablicy z nazwiskami ofiarodawców upamiętniającej 50 lecie poświęcenia naszego kościoła. In the last month we collected a total amount of $5,688.00 for the Organ and Building Maintenance Funds. Next week the second collection will be taken up for that purpose. For your sacrifice and generosity, may our Lord bestow many blessings on you and your family. Once a month a special Mass is offered for the intention of our benefactors and contributors. If you would like to consider to be a donor to this vast project, in any amount that might be comfortable for you, there is still time to contribute and have your name included on the special plaque! Thank you for your consideration and may God bless you! W ostatnim miesiącu zebraliśmy $5,688.00. W następną niedzielę będziemy mieli kolejną zbiórkę na ten fundusz podczas drugiej składki. Za złożone ofiary na Fundusz na nowe organy oraz na fundusz Bulding and Maintenance Fund niech Bóg wam wynagrodzi licznymi łaskami i błogosławieństwem. Raz w miesiącu odprawiana jest w naszym kościele Msza św. w intencji wszystkich ofiarodawców i dobrodziejów naszej Parafii. Ciągle poprzez złożenie ofiary możecie dołączyć do listy ofiarodawców, których nazwiska zostaną umieszczone na specjalnej tablicy. Ks. Zdzisław Torba. Fr. Jason Torba

June 28, 2009 Thirteenth Ordinary Sunday Page Five Roses to those on the Way of the Cross CALL for: Artists, Crafter, and Vendors It remains our sincere hope that through word and deed, education and example, we young and old one heritage or another, would all come to know that our care for Our Church His really, is done through small and not so small gestures of help and support. As a source of hope and inspiration it is our intention to publish those names in print who have done outstanding work in the course of the week to plant a rose so to speak along the way as we carry the cross in the glory of the victory He won. Our part though small can and does grow. We might need to see the proof. The names are both a thank you and attempt to have lots of roses where ever the cross is. Our sincere THANK YOU to all who come to clean our church and church grounds every week. We are very grateful for your dedication and appreciate the time given to service our faith community. God bless you! Just a reminder: We clean our church on Monday evening at 5:00 pm and Friday at 10:00 am. 13th Annual Art in the Park Arts, Crafts and Collectible Fair Sponsored by Tonti Council Knights of Columbus WHEN: Saturday, September 19th, 2009 and Sunday, September 20th, 2009 9:00 a.m. 5:00 p.m. WHERE: Portage Park Irving Park, Central Ave. Berteau Ave. and Long Ave., Chicago, IL Fee of $55.00, covers a 10 x10 booth space, if Postmarked by August 1, 2009 and $80.00 if Postmarked after August 1, 2009. Booth space fee covers both days For Application Form call 773/405 8983 WORD OF LIFE What: Learn with us on how to respond to the call to Christian holiness in every situation of life. Where: McManus Hall at St Ferdinand Parish, 3101 N. Mason Ave., Chicago IL. When: Sunday, June 28,2009 Time: From 11:00 am (potluck) ; main program is from 12:00pm to 1:30 pm Beside the visual presentation of verses from the scriptures there is also a presentation of news and events in the life of the Church to widen our vision beyond the confines of parish life. Note: There is a 10:00am mass (Chapel) For more informations please call Dito Camara 773 344 8514 Stock up on your Market Day favorites for the summer! Receive a beach bag when you purchase 3 Customer Favorites on the back page of the Summer 2009 order guide which can be found in the back of the church or chapel. Order online at marketday.com until 11:00 pm on Wednesday, July 7th. Return order forms to the church, rectory or school by Monday, July 6th. Market Day pick up is Saturday, July 11th from 10:00 to 11:00 am. Proceeds from this July sale will benefit the St. Ferdinand Class of 2010

Page Six Thirteenth Ordinary Sunday June 28, 2009 Thirteenth Sunday in Ordinary Time FAITH AND TRUST, NOT FEAR Perhaps his statement to the grieving father when they learn of the child s death is the crux of the whole question of life and death. Turning to the man and ignoring those who would have him leave because the girl had died, Jesus said, Do not be afraid; just have faith (Mark 5:36). Faith flies in the face of the evidence. The child was dead, but her father s faith in Jesus saved her. The bleeding woman had exhausted all possible cures, but her faith in Jesus set her free. God does not will our deaths either. Whatever holds us in deadly bondage is not of God. How often are we paralyzed by fear? Is it possible we can truly be set free by simply turning to Jesus with faith and trust? Copyright 2005, World Library Publications. All rights reserved. Today s Readings: Wisdom 1:13 15; 2:23 24; Psalm 30:2, 4 6, 11 13; 2 Corinthians 8:7, 9, 13 15; Mark 5:21 43 [21 24, 35b 43] NO JOY IN THE DESTRUCTION OF THE LIVING Today s readings offer a soaring affirmation of life. The author of the book of Wisdom assures us that God did not make death and does not rejoice in the death of any living thing. We are reminded that we have been made in God s image, formed to be imperishable. In the face of all the death, illness, and destruction in the world, what are we to make of this claim? Clearly, it is our spirits that are called to eternal life. However, given the two stories in today s Gospel passage from Mark, we have evidence that indeed, God does not rejoice in the death of our bodies. When confronted with a hemorrhaging woman and the frightened father of a dying little girl, Jesus moves and speaks with confidence. Be free! he commands the long suffering woman. Get up! he calls out to the little girl. Copyright 2005, World Library Publications. All rights reserved.

Page Seven Thirteenth Ordinary Sunday June 28, 2009 Worldwide Marriage Encounter Chicago/Gary Dioceses Help us to support the Bishops Initiative on marriage! Couples who make Worldwide Marriage Encounter weekends not only rediscover the joy, intimacy and romance in their relationships, but also become more active in their parish. Together, we are making marriages, families and our Church stronger and healthier. Would you like Worldwide Marriage Encounter couples to speak about how to improve marriage at your masses one weekend? We are scheduling witness talks and Parish Marriage Enrichments for 2009. Contact: Kathy and Lloyd Christensen Chicago/Gary Marriage Encounter (773) 284 9242 or wwme.chicago.gary.area@comcast.net. Thank you for your help! St. Francis Borgia Parish will be hosting the first session of the SFB Spirit, Faith and Beliefs summers speaker series this Wednesday, July 1 at 7:30 p.m. in the Stokes Center (8025 W. Addison St., Chicago, IL). Admission and refreshments are free. The evening s topic is John Paul II s Insights on Evangelization. The evening s presenter is Tom Howard, Vicariat IV Youth Ministry Coordinator, Office for Catechesis and Youth Ministry Archdiocese of Chicago. For more info please call: 773/625 1705. Attention All Veterans On Friday evening, July 3, at 6:00pm, the Notre Dame College Prep community will celebrate its annual Mass in Honor of American Military Veterans. We will gather at Our Lady of Lourdes Grotto for the first outdoor Mass at our new shrine. All veterans, families and friends are invited! Students will once again place 5,000 American flags in our front lawns on Sunday, June 28. Each flag will represent an American military life lost in Iraq or Afghanistan. Notre Dame College Prep is at 7655 West Dempster Street in Niles. Veterans are encouraged to wear some memento of their time in service, such as insignia, medals, patches, or even the old uniform. Seating is arranged by branch of service and service flags as well as Notre Dame student ushers help assist and direct attendees. The all services color guard will be coordinated by the U.S. Army Recruiting Battalion: Chicago. This event features our Notre Dame Resurrection Band. Alumni band members, particularly RJO members, are most welcome to join, as are grade school band members and anyone else who plays an instrument. A musical salute to the services follows Mass, and members of each branch of service stand to applause as their theme song is played. There will be one rehearsal. We know that each patriotic holiday must bring some pain to the families of those who gave their last full measure. Notre Dame remembers and deeply appreciates all her ten sons' ultimate sacrifice in defense of freedom. We would like to honor the memory of our ten alumni who lost their lives in Vietnam. We would most appreciate the presence of their families at our gathering. They will be seated in places of honor and offered our recognition and gratitude. We need your help in reaching these families. Any assistance you might proved in finding people who knew and loves these heros would be appreciated. Please contact Augie Genovesi, Director of Alumni Relations, or Fr. Ray Klees, Executive Vice President, via our website at ndhsdons.org or at 847.779.8600. Thank you. IN MEMORIAM: NOTRE DAME SONS KILLED IN ACTION: John A. Blanco, Robert L. Bodine, James T. Donahue, Dennis J. Fries, Gregory J. Kasper, Richard D. Kosar, Brian J. Mathison, Kenneth E. Norris, Walter J. Nowakowski, Thomas H. Pilkington It s SUMMER...enjoy every minute. Please shop for our Food Pantry this week and bring any non perishable food to Mass on Saturday and Sunday, July 4th and 5th. Have a safe and HAPPY 4th. Many thanks for remembering.

June 28, 2009 Thirteenth Ordinary Sunday Page Eight THE WEEK AT ST. FERDINAND PARISH June 28, 2009 Our Lady of the Resurrection Medical Center (5645 W. Addison, Chicago, IL ) Will offer the following health events July 1 Do You Have Carpal Tunnel Syndrome? Surgeon discusses signs, symptoms and treatment. Free * July 7 Diabetes Support Group Free Call 773 794 8329 for more Information * July 10 Cholesterol screening $15.00 fee * July 10 Healthy Aging Program Free * July 23 Arthritis Support Group Free For more information and to register Call: 877-RES-INFO (877-737-4636) Lay Ministry Programs Do you desire to grow spiritually? Do you feel the stirrings of the Spirit in your heart and want to know more about the Church, Scripture, Doctrine, and Sacraments? Are you a volunteer parish minister? Called & Gifted the Archdiocesan Lay Ministry Program of the University of St. Mary of the Lake is a two year Certificate Program that offers you the opportunity you seek. It consists of weekly classes (at regional sites) and monthly days of spiritual and ministerial formation. Over 1700 volunteer ministers like yourself have found the confidence and competence they needed through this program. For more information check out our web site at www.usml.edu/layministry then speak to your Pastor and call the Lay Ministry office at 847 837 4554. MONDAY June 29, 2009 8:00 AM 2:00 PM Summer School School 10:00 AM 3:00 PM Friendship Club Mtg. Con. # 2 5:00 PM 8:00 PM Highlanders Canning Hall 6:00 PM 9:00 PM Troop # 51 McManus Hall 6:30 PM 9:30 PM Cub Scouts Convent # 2 and 3 7:00 PM 9:00 PM Scripture Study Group Con. # 4 TUESDAY June 30, 2009 8:00 AM 2:00 PM Summer School School 5:30 PM 9:30 PM ESL Junior College Convent 7:30 PM 9:00 PM Baptism Prep. Class in Polish Church WEDNESDAY July 1, 2009 8:00 AM 2:00 PM Summer School School 2:30 PM 4:00 PM Jr. Leg. Convent # 2, small con. 5:00 PM 6:30 PM Our Lady of Perpetual Help Novena Church 6:30 PM 8:30 PM Legion of Mary Small Convent 7:00 PM 9:00 PM Baptism Prep. Class in English Convent # 4 8:00 PM 9:00 PM Rosary Group Leaders Meeting McManus Hall THURSDAY July 2, 2009 8:00 AM 2:00 PM Summer School School 5:30 PM 9:30 PM ESL Junior College Convent FRIDAY July 3, 2009 Parish Office Closed 9:00 AM 11:00 AM Legion of Mary Con. # 2, small convent 6:00 PM 7:00 PM Confession in Polish Church 7:00 PM 9:00 PM Pilgrim Virgin Convent # 2, small convent SATURDAY July 4, 2009 6:00 PM 7:00 PM Baptism in Polish Church 7:30 PM 12:00 AM Polish Rosary Group Mass Church SUNDAY July 5, 2009

Page Nine Thirteenth Ordinary Sunday June 28, 2009

June 28, 2009 Thirteenth Ordinary Sunday Page Ten NABOŻEŃSTWO PIERWSZYCH SOBÓT MIESIĄCA W sobotę 4 lipca w kościele odbędzie się Nabożeństwo Pierwszych Sobót Miesiąca wynagradzające Niepokalanemu Sercu Maryji za grzechy i bluźnierstwa, które rozpocznie się o godzinie 7:30 wieczorem. Zarząd Kół wraz z duchowym opiekunem ks. Tomaszem Sztandera serdecznie zapraszają parafian i gości do podjęcia pierwszosobotniej modlitwy, o którą prosiła Matka Boża w Fatimie mówiąc, że zadecyduje ona o losach świata. Warunkami podjęcia Nabożeństwa Pięciu Pierwszych Sobót Miesiąca są: 1. Spowiedź w pierwszą sobotę miesiąca 2. Komunia święta w pierwszą sobotę miesiąca 3. Różaniec wynagradzający w pierwszą sobotę miesiąca 4. Piętnastominutowe rozmyślanie w pierwszą sobotę miesiąca nad tajemnicami różańcowymi. Matka Boża Fatimska zaprasza nas do comiesięcznej spowiedzi, wprowadzając nas w zwyczaj częstego korzystania z sakramentu pokuty. Warunki dobrej spowiedzi wynagradzającej: Wzbudź pragnienie zadośćuczynienia za nienawiść i obojętność ludzi wobec miłości Niepokalanego Serca najlepszej z Matek uświadom sobie, ile łask nie spłynie na świat przez to, że Maryja nie jest znana i miłosierna, ile współczesne pokolenie daja w ten sposób miejsca szatanowi. Odpraw dokładny rachunek sumienia ze szczególnym uwzględnieniem twojej wiernośc wobec Maryji. Wzbudź żal za grzechy, również za swoje zaniedbania wobec Matki Bożej. Wyznaj grzechy przed kapłanem i powiedz mu o swym pragnieniu wynagradzania. Gorliwie wypełnij pokutę nałożoną przez spowied nika. Uczyń to w zjednoczeniu z Niepokalanym Sercem Maryji. Zapisy do szkoły! Dodatkowe dni zapisów do szkoły i sprzedaż książek odbędą się w dniach 1, 2, 3 września 2009 w godz. od 4 p.m. do 7:00 p.m. W czasie wakacji kontakt z dyr. szkoły s. Genowefą 773 889 7979 wew.10 lub E mail adres:sekretariat@szkolaswferdynanda.org DZIECIĘCA GRUPA BIBLIJNA ZIARENKO SERDECZNIE ZAPRASZA NA SPOTKANIE W NAJBLIŻSZĄ NIEDZIELĘ 5 LIPCA PO MSZY ŚWIĘTEJ O GODZ. 10:15 AM W KONWENCIE SIÓSTR MISJONAREK. Pierwszy Piątek Miesiąca Spowiedź św. odbędzie się jak co miesiąc w pierwszy piątek miesiąca 3 lipca o godzinie 6:00 wieczorem w Kościele. Po spowiedzi św. zostanie odprawiona Msza św. o godzinie 7:00 wieczorem. Wystawienie Najświętszego Sakramentu Wystawienie Najświętszego Sakramentu ma miejsce w każdy czwartek bezpośrednio po Mszy św. o godzinie 8:00 rano w języku angielskim i kończy się Mszą św. o godzinie 7:00 wieczorem w języku polskim.

June 28, 2009 Thirteenth Ordinary Sunday Page Eleven Pielgrzymka do Sanktuarium Matki Bożej Płaczącej z La Salette Twin Lakes, Wisconsin 16 Sierpnia 2009 Zarząd Kół Żywego Różańca wraz z duchowym opiekunem ks. Tomaszem Sztandera zaprasza na pielgrzymkę do Matki Bożej Płaczącej z La Salette w Twin Lakes, Wisconsin, w niedzielę 16 sierpnia 2008 roku. Cena biletu wynosi $50.00 od osoby. W cenę wliczony jest przejazd luksusowym autobusem, posiłek i napoje. Odjazd zaplanowany jest na godzinę 8:30 rano z parafialnego parkingu, a powrót na godzinę 6:00 wieczór. Bilety można nabyć po każdej Mszy św. w języku polskim przy wyjściu z kościoła u członków Kół Różańcowych. W sprawie informacji i rezerwacji prosimy o kontakt: 4 LIPCA ŚWIĘTO NIEPODLEGŁOŚCI W najbliższą sobotę 4 lipca obchodzić będziemy Dzień Niepodległości. Biuro parafialne będzie nieczynne w piątek i sobote. W piątek 3 lipca Msza święta w języku polskim zostanie odprawiona o godz. 7:oo wieczorem. Spowiedź pierwszo piątkowa odbędzie się jak zwykle o godz. 6:oo wieczorem. W sobotę 4 lipca zostanie odprawiona tylko jedna Msza św. o godzinie 9:00 rano. Życzymy miłego i spokojnego weekendu! Melanie Nowak 773/637 8784 Helena Lesak 773/745 7004 Intencje Papieskie na miesiąc lipiec Intencja ogólna: Aby chrześcijanie na Bliskim Wschodzie mogli żyć swoją wiarą w pełni wolności oraz być narzędziem pojednania i pokoju. Intencja misyjna: Aby Kościół był zalążkiem i sercem pojednanej i tworzącej jedną rodzinę Bożą ludzkości, dzięki świadectwu wszystkich wiernych na całym świecie. TERMIN SKŁADANIA OGŁOSZEŃ DO BIULETYNU Ogłoszenia do biuletynu przyjmowane są w biurze parafialnym do PIATKU tydzień przed ukazaniem się następnego biuletynu najpóźniej do godz. 3:00 po południu. Ogłoszenia można równieź wysłać faksem na numer 773/ 622 5903 lub pocztą elektroniczną na adres: bulletin@saintferdinand.org.

June 28, 2009 Thirteenth Ordinary Sunday Page Twelve Zatrzymasz się wreszcie?!? Działo się to dawno a może nie dawno, nie jest ot istotne. Pewien Bogaty Człowiek, postanowił odebrać sobie życie, ponieważ stwierdził, że już dłużej nie może tak szybko żyć. Wiecznie tylko praca, praca, praca w domu stał się Gościem. Ale z drugiej strony nie potrafił się z tej matni wyzwolić. Ten stan spowodował, że nie widział innej możliwości jak tylko wysiąść z tego pociągu, jakim jest życie. Jak postanowił tak też szukał okazji do zrealizowania swego pomysłu. Tak się jednak złożyło, że spotkał swego Znajomego z wojska. Bardzo się ucieszył na to spotkanie. W czasie rozmowy nasz Bohater zwierzył się ze swego postanowienia. Wtedy to Znajomy z wojska zaprosił Go do siebie. Z początkowymi oporami, ale jednak nasz Bogaty Człowiek zdecydował się z Znajomym udać do jego domu. Było dla Niego wielkim zaskoczeniem, że ów Znajomy to Zakonnik a Domem jego jest Klasztor. Wtedy przypomniał sobie, że już dawno nie był w Kościele, już dawno się nie modli bo zawsze mówił nie mam czasu. Zakonnik zaprowadził Bogatego Człowieka do celi powiedział mu, że może być tu tak długo jak zechce i aby swe postanowienie jeszcze raz przemyślał. Bogaty Człowiek spytał się czy może wykonać jeszcze parę telefonów do swoich firm na co Zakonnik mu odparł: Przecież chcesz się zabić to po co się jeszcze martwisz o firmę zostaw to. I odszedł. Bogaty Człowiek usiadł na łóżku w swojej celi i zaczął wzrokiem wodzić po skromnym wystroju. I rozmyślał. Rozmyślał o życiu, o czasie, o Rodzinie, o Przyjaciołach, o Śmierci, o Bogu, o Radości, o Szczęściu, o Miłości, o Minęły cztery tygodnie Ubogi Człowiek, ale Radosny przychodzi do Zakonnika i mówi Mu: dziękuję Ci, żeś mnie tu przyprowadził to był piękny czas. Czas zatrzymania, czas, w którym odkryłem, że jestem Człowiekiem ale, że nie zawsze potrafiłem zachować się jak Człowiek. Był to czas, który pozwolił mi zrozumieć, że nie wszystko zależy ode mnie i nie ja o wszystkim decyduję. Czas, w który zrozumiałem, że jedno, o co w życiu chodzi to MIŁOŚĆ. A ja o tym zapomniałem i to zapomnienie kosztowałoby mnie Wieczne Zapomnienie. A czy Ty nie myślisz się zatrzymać i na nowo zobaczyć, że najważniejsza jest MIŁOŚĆ. BÓG JEST MIŁOŚCIĄ! Autor nieznany Maski Pewnego pięknego dnia Piękno i Brzydota spotkały się na plaży. Postanowiły się wykąpać. Zdjęły ubrania i zaczęły się pluskać w morskiej wodzie. Po chwili Brzydota wróciła na brzeg, włożyła na siebie ubranie Piękna i poszła swoją drogą. W chwilę potem także Piękno wyszło z wody. Nie znalazło swoich ubrań, a ponieważ wstydziło się wracać nago włożyło ubranie Brzydoty. I poszło swoją drogą. Również i dzisiaj ludzie często zamieniają się rolami i udają kogoś innego. Jednak jeśli ktoś raz ujrzał oblicze Piękna, rozpozna je zawsze bez względu na ubranie. Jeżeli też ktoś widział twarz Brzydoty, żadne ubranie nie skryje jej przez jego wzrokiem. K. Gibran

June 28, 2009 Thirteenth Ordinary Sunday Page Thirteen ON DAYS THE LORD HAS MADE Copyright 2009 by John B. Reynolds (john@jrwrites.com) Once a year in June, the Chicago Association of Holy Name Societies (CAHNS) holds its Spiritual Assembly Mass and Procession of Banners. I ve attended several of these, and, with hundreds of men gathering to express their love of Christ s name first in the community and then in church before enjoying each other s company over a good meal, it s a pretty cool event. Hundreds of men gathering to express their love of Christ s name first in the community and then in church before enjoying each other s company over a good meal, however, is no small undertaking. But when I suggested to some of the guys in the CAHNS group several years ago that my home parish, St. Constance, might like to host the affair someday, I knew it would be a long time before we d ever have the opportunity. CAHNS likes to spread the wealth around for one thing, preferring to alternate the Mass location between a north side church and a south side church, and they go pretty far out on their calendar. So way back then, there were no firm dates to even be considered. Still, I figured that if and when we were chosen to host the multicolored procession of HNS Banners, the Spiritual Assembly Mass itself, and the fellowship and feasting that always follows, we d all just rally together and pull it off somehow. And we did, getting the CAHNS nod nearly two years ago and bringing it all home on a recent Friday night. The weather was perfect. Five priests con celebrated the Mass and our main celebrant, Fr. Frank Rocky Hoffman of Relevant Radio fame, gave a knock out homily on the Gospel passage of the day, which, ironically or, perhaps strategically was the reading of Christ s teaching about adultery. Fr. Rocky said that while it s an uncomfortable reading, it speaks to us of God s great mercy. He said it speaks to us, too, of hope. And Fr. Rocky said he could hear hope in the voices of hundreds of men singing in praise of Christ s name. In truth, hearing the men s voices is one of my favorite things about the assembly, and once again, this proved inspiring. The evening in its entirety was a lot of work, as was all the effort behind it. The ad book. The procession. The liturgy. The food. This stuff doesn t just happen. Representatives from the previous host parishes gave us their continual guidance. The St. Constance Woman s Club served the food. The local Boy Scouts directed traffic. Our school students waited tables. The Polish Band, the Knights of Columbus, the Knights of Peter Claver, the Blue Army of Fatima, and the priests and deacons all made them themselves available, and in the end, as I see it, every individual who in any way contributed to the evening s success praised the Holy Name of Jesus in the process. At one point, I overheard Wally one of our Holy Name Society members and our main cook for the night say to Paul, our President, This is the day the Lord has made, or something like that. I d say exactly like that, Wally. I d say exactly like that. The End Support Staff Mrs. Dorota Gołda, Parish Secretary Sr. Bernadetta Gościniak, Administrative Assistant Liturgical Mrs. Betty Hotcaveg, Lector Coordinator Deacon Irv Hotcaveg, Coordinator of Eucharistic Ministers & Ministers of Care Ms. Jane Lohrmann, Scheduler of Ministers of Care to the Homebound Parish Council Mr. Ralph Barnhart-President, Mrs. Mary Bucaro, Mr. Gilbert DeJesus, Mrs. Sophie Kass, Mr. Stan Mastalerz, Mr. Antonio Supan, Violet Del Vacchio. ExOfficio Members: Dr. Lucine Mastalerz Parish Finance Committee Mr. Tom Bucaro, Fr. Jason Torba, Mrs. Mary Ann Barnhart, Mr. Gene Szaben, ExOfficio Members: Mr. Martin Wojtulewicz- Parish Accountant, Sr. Bernadetta Gościniak, Dr. Lucine Mastalerz Parish Organizations and Prayer Groups Adult Scripture Study: Miss Ameriga Cesaroni, Coordinator Boy Scout: Mr. Vince Clemente, Coordinator Fish Fry: Mr. & Mrs. Rich (Pat) Wenzl, Coordinators Friendship Club: Mrs. Patricia Flynn, President Girl Scout: Mrs. Joyce McGinniss, Coordinator Knights of Columbus Mater Christi Council: Mr. Charles Calci trai, Grand Knight Ladies of St. Anne: Mrs. Violet DelVecchio, President St. Ferdinand Parish Legion of Mary: Mr. Thomas Sobczak & Miss Aurora Almeida, Co-Presidents Legion of Mary, Juniors: Mrs. Emma Camara, President Irving Park Catholic Woman s Club: Mrs. Dolores Schoewe Market Day: Mrs. Connie Glorioso, Coordinator Pol. & Eng. Altar Servers: Fr. Mariusz Stefanowski, Moderator Polish Club of the Good Shepherd: Mr. Andrzej Parada, President Polish Rosary Group: Mrs. Helena Lesak, President Polish Saturday School: Sr. Genowefa Potaczała, Director Polish School Parents Assn.: Mrs. Władysława Mitoraj, Pres. Serduszka: Ms. Iwona Raszyk, Music Teacher Radość: Miss Marzena Kulesza, Music Teacher St. Ferdinand Athletic Boosters: Mrs. Ann Liedke & Mrs. Tammy Sammarco, Co-chairpersons St. Ferdinand Family & School Assn., Mrs. Marta Robak St. Ferdinand Polish Highlanders Club: Mr. Tadeusz Kulasik, President St. Ferdinand School Board: Mrs. Mary Ann Barnhart, Chairperson St. Vincent DePaul Society: Mr. Ralph Barnhart, President Teens of Our Church (TORCH): Mr. & Mrs. Rob (Irene) Heidelbauer, Youth Ministers The Faustinum Association of Apostles of the Divine Mercy: Fr. Mariusz Stefanowski, Fr. Jason Torba, Moderators The Home Church Movement: Fr. Tomasz Sztandera, Moderator Ushers Club: Mr. Peter Holod, President Pro-Life Coordinators: Tony Mangiaracina, Helena Lasak

St. Ferdinand Church 5900 W. Barry Ave. Chicago, IL 60634 Phone: (773) 622-5900 Rev. Zdzisław (Jason) Torba, Pastor Rev. Mariusz Stefanowski, Associate Pastor Rev. Tomasz Sztandera, Associate Pastor Rev. Albert Judy, OP PT Associate Pastor Rev. Raymond O Connor, CMF Irwin Hotcaveg, Deacon Ronald Weiner, Deacon ENGLISH MASS TIMES St. Ferdinand Parish POLISH www.saintferdinand.org St. Ferdinand School & Religious Ed. Office: 773 622-3022 Dr. Lucine Mastalerz, Principal/D.R.E. St. Ferdinand Polish Sat. School: 773-622-3022 (Saturdays only) Christian OutReach (COR): 773 622-9732 Mrs. Lu Caravette, Director Missionary Sisters of Christ the King - 773 889-7979 Sr. Genowefa Potaczała, Superior Sr. Hiacynta Ratajczak Sr. Anna Strycharz Sr. Bernadetta Gościniak Weekdays W ciągu tygodnia 7:00 AM and 8:00 AM 7:00 PM Saturdays Sobota 8:00 AM and 5:00 PM (Anticipated) 7:00 AM Sundays Niedziela 8:30 AM 7:00 AM 10:00 AM (Chapel) 10:15 AM 12:30 PM 3:00 PM 5:00 PM 6:30 PM RECONCILIATION / SPOWIEDŹ ŚWIĘTA Monday Saturday / od poniedziałku do soboty 6:30 PM 7:00 PM Saturday / Sobota 8:30 AM 9:00 AM First Friday of the month / Pierwszy piątek miesiąca 6:00 PM 7:30 PM BAPTISM: For Children: a pre-baptism class is required for Baptism of the first child. Classes are held in English on the first Wednesday of each month at 7:00 PM in the Convent, and in Polish on the last Tuesday of each month at 7:30 PM in the Church. Following registration, the sacrament of Baptism is celebrated in English on the second Saturday each month at 6:00 PM and on the fourth Sunday of the month at the 12:30 PM Mass. The sacrament of Baptism is celebrated in Polish on the first Saturday of the month at 6:00 PM and on the third Sunday of the month at the 3:00 PM Mass. Please call the rectory to register at 773/622-5900. For Adults: Classes are taught through the Rite of Christian Initiation Program (RCIA) on Sunday mornings at 10:00AM. Please call Stan Mastalerz, the RCIA Director at 773/865-4151 for more information. MARRIAGES: Must be arranged at least four months prior to the ceremony. Please call the rectory.