GEWERBE DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZA W NIEMCZECH INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE



Podobne dokumenty
"TAXREFUND" Sp. z o.o. tel: , fax: instrukcja - wykaz potrzebnych dokumentów N I E M C Y

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

U M O W A. Adres. Roczny dochód brutto w Euro powyżej kwoty Prowizja( ) minimum. Klient

U M O W A. Klient. - biuro@taxrefund.pl - zwrot podatku dochodowego za pracę za granicą -

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

UWAGA!!! BARDZO WAŻNE!!!

instrukcja - wykaz potrzebnych dokumentów N I E M C Y 2014 ROCZNA DEKLARACJA PODATKOWA PRZY DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ

UMOWĘ strona numer 5 oraz 6 Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

zwrot podatku z Niemiec - rok 2014

Waldemar Kościukiewicz instrukcja - wykaz potrzebnych dokumentów N I E M C Y 2007, 2008, 2009, 2010

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

ROZLICZENIE Z DANII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij go i podpisz. Jeśli pytanie Cię nie dotyczy przekreśl je. Nie zostawiaj pustych pól.

ROZLICZENIE Z AUSTRII DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Wniosek o ekwiwalent/odszkodowanie za urlop z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź;

Zwrot podatku z Niemiec - rok 2014

DO ZWROTU ROZŁĄKOWEGO Z HOLANDII. Dokumenty należy czytelnie uzupełnić i podpisać zgodnie z podpisem złożonym w paszporcie lub dowodzie

Drogi Kliencie, WYDRUKUJ wszystkie strony tego pliku. PODPISZ przy znakach X i wypełnij Formularz Rejestarcyjny. SKOMPLETUJ poniższe dokumenty:

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

INSTRUKCJA - BELGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

KINDERGELD INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

NIEMCY ROZLICZENIE WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć:

Witamy w naszej firmie!

jeżeli posiadasz prześlij dowody opłacania składek zdrowotnych wyciągi z konta, potwierdzenia od ubezpieczyciela itp.;

Zwrot podatku z Niemiec - rok 2016

Witamy w naszej firmie!

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

Drogi Kliencie, WYDRUKUJ wszystkie strony tego pliku. PODPISZ przy znakach X i wypełnij Formularz Rejestarcyjny. SKOMPLETUJ poniższe dokumenty:

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

UMOWĘ Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

ALL-TAX ul. Damrota Opole

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG

ROZLICZENIE Z NIEMIEC DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Witamy w naszej firmie!

- %& #! &.& & ( # + % '/

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

ROZLICZENIE Z DANII. Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden

HOLANDIA INSTRUKCJA - PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE

ALL-TAX ul. Damrota Opole

INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:

Witamy w naszej firmie!

ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY

INSTRUKCJA DLA KLIENTA WYREJESTROWANIE GEWERBE

Dokumenty które należy wypełnić lub potwierdzić w polskim Urzędzie Skarbowym

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG

INSTRUKCJA - SOFI NUMER

2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis

zlecenie zlecenie Lohnzettel zaśw. austriacki Nasz wniosek

TaxForYou ul. Grunwaldzka Kędzierzyn-Koźle

W PRZYPADKU PYTAŃ, SŁUŻYMY POMOCĄ:

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

INSTRUKCJA - NIEMCY. MULTIJOB ul. Damrota 4/ Opole

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

FORMULARZ NIEMCY zwrot podatku za rok:

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

Witamy w naszej firmie!

K.C Konsulting INSTRUKCJA - Prosimy o uważne przeczytanie

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

ROZLICZENIE Z NIEMIEC DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

NIEMCY ROZLICZENIE INDYWIDUALNE ORAZ WSPÓLNE PŁATNOŚĆ Z GÓRY INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć:

ZASIŁEK RODZINNY KINDERBIJSLAG (HOLANDIA)

INSTRUKCJA WNIOSKOWANIE O NUMER SOFI

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY strona numer 3 oraz 4 Jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź.

ZWROT PODATKU - NIEMCY

INSTRUKCJA DLA KLIENTA ROZLICZENIE ROCZNE GEWERBE

FORMULARZ SELVANGIVELSE

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC

Steuerberaterin Ria Franke

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ZWROT PODATKU - BELGIA

NIEMCY PONOWNE ZŁOŻENIE WNIOSKU O FREISTELLUNGSBESCHEINIGUNG INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. Dokumenty które należy poświadczyć lub dołączyć

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

GEWERBE - Działalność gospodarcza w Niemczech Instrukcja do usługi rozliczenia podatku dochodowego

FORMULARZ Z DANYMI OSOBOWYMI

INSTRUKCJA DLA KLIENTA ROZLICZENIE ROCZNE GEWERBE

Transkrypt:

GEWERBE DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZA W NIEMCZECH INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE 1. Wypełnij i podpisz dokumenty: dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczając żadnego pola jeżeli pytanie Cię nie dotyczy, przekreśl pole na odpowiedź; podając numer konta pamiętaj, że urząd niemiecki przeleje ewentualny zwrot podatku w walucie euro jeśli podasz konto złotówkowe, będzie to niekorzystne ze względu na przewalutowanie; dokładnie wypełnij również formularz dotyczący przychodów i rozchodów działalności Formularz cz. 2 ; obcojęzyczne formularze TYLKO podpisz w miejscu oznaczonym X (pamiętaj aby podpisy były zgodne z podpisem z dowodu tożsamości). 2. Dodatkowe druki do załączenia: : jeśli posiadasz, koniecznie załącz dokument od pracodawcy: LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG lub wszystkie rozliczenia miesięczne ABRECHNUNG DER BRUTTO/NETTO-BEZÜGE; załącz kopię rejestracji Gewerbe i jeśli posiadasz, kopię wymeldowania Abmeldebestätigung ; załącz kopię dokumentu potwierdzającego opłacanie składek na ubezpieczenie społecznozdrowotne; zaświadczenie o dochodach w Polsce, czyli druk Zaświadczenie / kraje EU/EOG wypełnia i poświadcza Urząd Skarbowy; załącz również kopie wszelkich rachunków i/lub paragonów związanych z kosztami prowadzenia działalności (np. za paliwo, laptop, telefon, Internet, środki czystości, bilety, narzędzia, ubrania robocze, koszty naprawy samochodu, itp.). załącz kopie dowolnych dokumentów potwierdzających adres zamieszkania oraz adres miejsca pracy; załącz kopię dowodu osobistego; jeśli posiadasz dzieci, załącz zaświadczenie o stanie rodziny oraz miejscu zameldowania potwierdzone przez Urząd Miasta i Gminy w tłumaczeniu przysięgłym na język niemiecki lub kopię unijnego aktu urodzenia dzieci; zaświadczenie o nauce dziecka wypełnione przez uczelnię w przypadku kiedy ukończyło 18 rok życia (formularz w załączniku). 3. Podpisz umowę: Podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ). Jeden pozostaw sobie. W przypadku, gdy pobrałeś formularze z naszej strony internetowej, wyślij obydwie podpisane umowy. Podpiszemy je i jedną odeślemy do Ciebie. 4. Wszystkie dokumenty odeślij do nas: Wszystkie podpisane formy zagraniczne, wypełniony formularz, umowę oraz dokumenty od pracodawcy prześlij listem poleconym na adres podany na formularzu. Zachowaj koniecznie kserokopie dokumentów od pracodawcy. 5. Pomożemy Ci w prawidłowym wypełnieniu dokumentów! CUF Sp. z o.o., ul. Wyspiańskiego 14/2, 60-750 Poznań, tel. 61/828-81-02, fax 61/828-81-22 e-mail: info@cuf.com.pl, www.cuf.com.pl

Steuernummer Sonstige Angaben und Anträge 91 Gesellschaften / Gemeinschaften / ähnliche Modelle i. S. d. 2b EStG (Erläuterungen auf besonderem Blatt) Es wurde ein verbleibender Verlustvortrag nach 10d EStG / 92 Spendenvortrag nach 10b EStG zum 31.12.2010 festgestellt für stpfl. Person / Ehemann Ehefrau 93 94 Antrag auf Beschränkung des Verlustrücktrags nach 2010 Von den nicht ausgeglichenen negativen Einkünften 2011 soll folgender Gesamtbetrag nach 2010 zurückgetragen werden Einkommensersatzleistungen, die dem Progressionsvorbehalt unterliegen, z. B. Krankengeld, Elterngeld, Mutterschaftsgeld (soweit nicht in Zeile 26 bis 28 der Anlage N eingetragen) lt. beigefügten Bescheinigungen EUR stpfl. Person / Ehemann EUR EUR,-,- Ehefrau EUR 120,- 121,- 18 201100301204 Nur bei getrennter Veranlagung von Ehegatten: 95 Laut beigefügtem gemeinsamen Antrag ist die Steuerermäßigung lt. den Zeilen 74 bis 78 in einem anderen Verhältnis als je zur Hälfte aufzuteilen. Der bei mir zu berücksichtigende Anteil beträgt % 96 Laut beigefügtem gemeinsamen Antrag sind die Sonderausgaben (siehe Zeile 61 bis 76 der Anlage Kind) und die außergewöhnlichen Belastungen (siehe Seite 3, Anlage Unterhalt sowie die Zeilen 48 und 49 der Anlage Kind) in einem anderen Verhältnis als je zur Hälfte des bei einer Zusammenveranlagung in Betracht kommenden Betrages aufzuteilen. Der bei mir zu berücksichtigende Anteil beträgt % vom bis Nur bei zeitweiser unbeschränkter Steuerpflicht im Kalenderjahr 2011: 97 Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Inland stpfl. Person / Ehemann TTMM TTMM 98 Ehefrau TTMM TTMM EUR Ausländische Einkünfte, die außerhalb der in den Zeilen 97 und / oder 98 genannten Zeiträume 99 bezogen wurden und nicht der deutschen Einkommensteuer unterlegen haben (Bitte Nachweise 122,- über die Art und Höhe dieser Einkünfte beifügen.) 100 In Zeile 99 enthaltene außerordentliche Einkünfte i. S. d. 34, 34b EStG 177,- 101 Nur bei Personen ohne Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt im Inland, die beantragen, als unbeschränkt steuerpflichtig behandelt zu werden: Ich beantrage, für die Anwendung personen- und familienbezogener Steuervergünstigungen als unbeschränkt steuerpflichtig behandelt zu werden. 102 Die Bescheinigung EU / EWR ist beigefügt. Die Bescheinigung außerhalb EU / EWR ist beigefügt. EUR 103 Summe der nicht der deutschen Einkommensteuer unterliegenden Einkünfte (ggf. 0) 124,- 104 In Zeile 103 enthaltene außerordentliche Einkünfte i. S. d. 34, 34b EStG 177,- 105 Nur bei im EU- / EWR-Ausland lebenden Ehegatten: Ich beantrage als Staatsangehöriger eines EU- / EWR-Staates die Anwendung familienbezogener Steuervergünstigungen. Nachweis ist beigefügt (z. B. Bescheinigung EU / EWR). Die nicht der deutschen Besteuerung unterliegenden Einkünfte beider Ehegatten sind in Zeile 103 enthalten. Nur bei Angehörigen des deutschen öffentlichen Dienstes ohne Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt im Inland, die im dienstlichen Auftrag außerhalb der EU oder des EWR tätig sind: 106 Ich beantrage die Anwendung familienbezogener Steuervergünstigungen. Die Bescheinigung EU / EWR ist beigefügt. 107 Weiterer Wohnsitz in Belgien (abweichend von den Zeilen 10 und 11) bei Einkünften aus nichtselbständiger Arbeit und Renten stpfl. Person / Ehemann 108 Unterhalten Sie auf Dauer angelegte Geschäftsbeziehungen zu Finanzinstituten im Ausland? 116 1 = Ja 2 = Nein 117 Ehefrau 1 = Ja 2 = Nein Unterschrift Die mit der Steuererklärung / dem Antrag angeforderten Daten werden aufgrund der 149 ff. der Abgabenordnung, der 25, 46, 10d Abs. 4 und 51a Abs. 2d des Einkommensteuergesetzes sowie 14 Abs. 4 des Vermögensbildungsgesetzes erhoben. Bei der Anfertigung dieser Steuererklärung hat mitgewirkt: 109 Datum, Unterschrift(en) Steuererklärungen sind eigenhändig - bei Ehegatten von beiden - zu unterschreiben. 2011ESt1A014NET 2011ESt1A014NET

Handschriftliche Eintragungen bitte in GROSSBUCHSTABEN vornehmen. 2011 1 An das Finanzamt Eingangsstempel 201101270201 2 Steuernummer Gewerbesteuererklärung 3 Erklärung zur gesonderten Feststellung des Gewerbeverlustes und zur gesonderten Feststellung des Zuwendungsvortrags 1 Für jedes selbständige Unternehmen ist eine besondere Steuererklärung abzugeben. In Organschaftsfällen ist der Gewerbeertrag für jede Organgesellschaft unter Verwendung des amtlichen Vordrucks GewSt 1 A! gesondert zu erklären. Allgemeine Angaben Unternehmen/Firma Die mit einem Kreis versehenen Zahlen bezeichnen die Erläuterungen in der Anleitung zur Gewerbesteuererklärung 4 5 Art des Unternehmens Anschrift der Geschäftsleitung/des Unternehmens (Straße, Hausnummer) im Erhebungszeitraum 6 Postleitzahl Ort 7 Postleitzahl Postfach Telefonisch erreichbar unter Nr. 8 Rechtsform des Unternehmens Das Einzelunternehmen/die Personengesellschaft ist durch Rechtsformwechsel 2 im Laufe des Kalenderjahrs 2011 aus einer Personengesellschaft/einem Einzelunternehmen hervorgegangen: 9 Ja, am TTMMJJJJ 9a 9b Es handelt sich um ein Unternehmen i. S. des 7 Satz 5 GewStG (auch soweit Organgesellschaft) Anzahl der beigefügten Anlage(n) ÖHG Bei Personengesellschaften: Im Laufe des Kalenderjahres 2011 10 sind Gesellschafter eingetreten Nein Ja ausgeschieden Nein Ja 10a hat sich die Beteiligungsquote geändert Nein Ja Ja 10b Anzahl der beigefügten Anlagen MU Registergerichtliche Eintragung Registergericht 11 Nein Ja, beim 11a am die Eintragung ist erfolgt TTMMJJJJ Registernummer 12 13 Unternehmer/gesetzlicher Vertreter/Geschäftsführer einer Personengesellschaft (Vorname, Zuname),wenn von Zeile 3 abweichend Anschrift des Unternehmers/gesetzl. Vertreters/Geschäftsführers d. Personengesellschaft (Straße, Haus-Nr., PLZ u. Ort),wenn von Zeile 5 bis 7 abweichend Der Steuerbescheid soll einem von den Zeilen 3 bis 7 und 12 abweichenden Empfangsbevollmächtigten / Postempfänger zugesandt werden. 14 Empfangsvollmacht ist beigefügt. liegt dem Finanzamt vor. Betriebsstätten 3 bestanden Betriebsstätte(n) 3 erstreckte(n) 15 im Kalenderjahr 2011 Nein Ja sich im Kalenderjahr 2011 in mehreren Gemeinden über mehrere Gemeinden Die einzige Betriebsstätte 3 wurde im Laufe des Kalenderjahres 2011 in eine andere Gemeinde verlegt 16 Nein Ja, am TTMMJJJJ Nein Ja 17 18 19 20 bis 22 frei 23 von Bei Betrieb des Unternehmens im Kalenderjahr 2011 nur als Reisegewerbe: Wohnsitzgemeinde(n), Dauer des Wohnsitzes in der/den Gemeinde(n) Wurde das Unternehmen im Kalenderjahr 2011 überwiegend oder ausschließlich als Hausgewerbe betrieben ( 11 Abs. 3 GewStG)? Unterschrift Diese Erklärung muss vom Steuerpflichtigen bzw. von einer in 34 AO genannten Person eigenhändig unterschrieben sein. Ort, Datum 2011GewSt1A701NET, (Unterschrift) Hinweis nach den Datenschutzgesetzen: Die mit der Steuererklärung angeforderten Daten werden auf Grund der 149 ff. der Abgabenordnung i.v. mit 14a GewStG verlangt. Nov. 2011 nach Nein Bei der Anfertigung dieser Erklärung hat mitgewirkt: (Name, Anschrift, Tel.-Nr.) Ja 2011GewSt1A701NET

Zeile 1 An das Finanzamt Bitte weiße Felder ausfüllen oder ankreuzen, Anleitung beachten 2011 Eingangsstempel 2 Steuernummer 3 4 Umsatzsteuererklärung 121 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Berichtigte Steuererklärung (falls ja, bitte eine 1 eintragen) A. Allgemeine Angaben Name des Unternehmers ggf. abweichender Firmenname Art des Unternehmens Straße, Haus-Nr. PLZ Telefon E-Mail-Adresse Ort Dauer der Unternehmereigenschaft (nur ausfüllen, falls nicht vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2011) vom bis zum 110 50 11 1 99 11 15 1. Zeitraum...................................................................... T T M M T T M M 16 2. Zeitraum...................................................................... T T M M T T M M 17 18 Die Abschlusszahlung ist binnen einem Monat nach der Abgabe der Steuererklärung zu entrichten ( 18 Abs. 4 UStG). Ein Erstattungsbetrag wird auf das dem Finanzamt benannte Konto überwiesen, soweit der Betrag nicht mit Steuerschulden verrechnet wird. Verrechnung des Erstattungsbetrages erwünscht / Erstattungsbetrag ist abgetreten (falls ja, bitte eine 1 eintragen)....................................................... 129 19 Geben Sie bitte die Verrechnungswünsche auf einem besonderen Blatt an oder auf dem beim Finanzamt erhältlichen Vordruck Verrechnungsantrag. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Ein Umsatzsteuerbescheid ergeht nur, wenn von Ihrer Berechnung der Umsatzsteuer abgewichen wird. Hinweis nach den Vorschriften der Datenschutzgesetze: Die mit der Steuererklärung angeforderten Daten werden auf Grund der 149 ff. der Abgabenordnung sowie der 18, 18b des Umsatzsteuergesetzes erhoben. Die Angabe der Telefonnummer und der E-Mail- Adresse ist freiwillig. B. Angaben zur Besteuerung der Kleinunternehmer ( 19 Abs. 1 UStG) Die Zeilen 24 und 25 sind nur auszufüllen, wenn der Umsatz 2010 (zuzüglich Steuer) nicht mehr als 17 500 betragen hat und auf die Anwendung des 19 Abs. 1 UStG nicht verzichtet worden ist. Umsatz im Kalenderjahr 2010............................................... Unterschrift Ich habe dieser Steuererklärung die Anlage UR beigefügt. nicht beigefügt, weil ich darin keine Angaben zu machen hatte. } Datum, eigenhändige Unterschrift des Unternehmers (Berechnung nach 19 Abs. 1 und 3 UStG) Umsatz im Kalenderjahr 2011............................................... X X 238 239 Betrag volle EUR Bei der Anfertigung dieser Steuererklärung einschließlich der Anlagen hat mitgewirkt: 2011USt2A501 - Sept. 2011-2011USt2A501

!"#!$% &' ( )% *+, (-!. % +% - & %$! /$/0 1 & %% ' % 2 33333333333333 &$/)% % &/ % 33333333333333333 333333333333333333333333333 4/& )2* 333333333333333333333333333 )(+ 5

.. Name, Vorname... Straße, Hausnummer PLZ, Ort An das Finanzamt... Angabe der Bankverbindung für Steuererstattungen.... Name der Bank und Ort:.. Kontoinhaber:... Ich / wir sind damit einverstanden, dass die angegebene Bankverbindung auch für künftige Steuererstattungen gespeichert wird... Unterschrift / Unterschriften bei Zusammenveranlagung

!"#$%& ' ( )*

linijka 1 2 3 4 5 6 7 8 Zaswiadczenie / kraje UE/EOG zagranicznego organu podatkowego do zeznania podatkowego dot. podatku dochodowego Osoba podlegajca opodatkowaniu, w przypadku maonków: maz Nazwisko Imi dla obywateli krajów czonkowskich Unii Europejskiej (UE) i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) dla osób zatrudnionych w niemieckiej sluzbie publicznej, pracujacych na podstawie zlecenia sluzbowego poza granicami UE/EOG ( 1 a ust. 2 Ustawy o podatku dochodowym) Dane osobowe Data urodzenia Kraj zamieszkania Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Ulica, numer domu Obywatelstwo Nazwisko onaty / matka od dn. Wdowiec / wdowa od dn. Rozwiedziony / rozwiedziona od dn. W trwaej separacji od dn. Imi Data urodzenia Kraj zamieszkania zona Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Ulica, numer domu Obywatelstwo 200 9 10 Dochody podlegajace opodatkowaniu w kraju zamieszkania Osoba podlegajaca opodatkowaniu / maz zona 11 12 13 14 15 Wynagrodzenie brutto Koszty uzyskania przychodu Pozostae dochody, np. z dziaalnoci gospodarczej, kapitau, wynajmu lub dzierawy Rodzaj dochodów Wynagrodzenie brutto Koszty uzyskania - przychodu - Pozostae dochody, np. z dziaalnoci gospodarczej, kapitau, wynajmu lub dzierawy Rodzaj dochodów 16 17 18 Podpis 19 20 Data Podpis osoby podlegajapej opodatkowaniu / ma Data Podpis ony 21 22 23 Poswiadczenie zagranicznego organu podatkowego Nazwa i adres zagranicznego organu podatkowego 24 25 26 Niniejszym powiadczamy, 1.e wyej wymieniona / e osoba / osoby podlegajca / e opodatkowaniu, w r. 200 miaa / miay swoje miejsce zamieszkania w naszym kraju; 27 2.e nic nam nie wiadomo o tym, eby powysze dane dotyczce warunków osobistych oraz dochodów byy niezgodne z prawd. 28 29 30 Miejscowo Data Piecz urzdowa i podpis Bescheinigung EU/EWR - Polnisch - Sep. 2009 Zawiadczenie UE/EOG - Jzyk polski - 2. Ausfertigung für das deutsche Finanzamt 2. Egzemplarz dla niemieckiego urzdu skarbowego

linijka 1 2 3 4 5 6 7 8 Zaswiadczenie / kraje UE/EOG zagranicznego organu podatkowego do zeznania podatkowego dot. podatku dochodowego Nazwisko Imi dla obywateli krajów czlonkowskich Unii Europejskiej (UE) i Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) dla osób zatrudnionych w niemieckiej sluzbie publicznej, pracujacych na podstawie zlecenia sluzbowego poza granicami UE/EOG ( 1 a ust. 2 Ustawy o podatku dochodowym) Dane osobowe Osoba podlegajca opodatkowaniu, w przypadku maonków: m Data urodzenia Kraj zamieszkania Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Ulica, numer domu onaty / matka od dn. Obywatelstwo Wdowiec / wdowa od dn. Nazwisko Imi Data urodzenia Kraj zamieszkania ona Kod pocztowy, miejsce zamieszkania Ulica, numer domu Rozwiedziony / rozwiedziona od dn. Obywatelstwo W trwaej separacji od dn. 200 9 10 Dochody podlegajace opodatkowaniu w kraju zamieszkania Osoba podlegajaca opodatkowaniu / maz zona 11 12 13 14 15 Wynagrodzenie brutto Koszty uzyskania przychodu Rodzaj dochodów - przychodu - Pozostae dochody, np. z dziaalnoci gospodarczej, kapitau, wynajmu lub dzierawy Wynagrodzenie brutto Koszty uzyskania Pozostae dochody, np. z dziaalnoci gospodarczej, kapitau, wynajmu lub dzierawy Rodzaj dochodów 16 17 18 Podpis 19 20 Data Podpis osoby podlegajapej opodatkowaniu / ma Data Podpis ony 21 22 23 Poswiadczenie zagranicznego organu podatkowego Nazwa i adres zagranicznego organu podatkowego 24 25 26 Niniejszym powiadczamy, 1.e wyej wymieniona / e osoba / osoby podlegajca / e opodatkowaniu, w r. 200 miaa / miay swoje miejsce zamieszkania w naszym kraju; 27 2.e nic nam nie wiadomo o tym, eby powysze dane dotyczce warunków osobistych oraz dochodów byy niezgodne z prawd. 28 29 30 Miejscowo Data Piecz urzdowa i podpis Bescheinigung EU/EWR Polnisch - Zawiadczenie UE/EOG - Jzyk polski - Sep. 2009 3. Ausfertigung für die ausländische Steuerbehörde 3. Egzemplarz dla zagranicznego organu podatkowego

Piecz adresowa szkoy/uczelni Stempel der Ausbildungsstelle ZAWIADCZENIE O NAUCE DZIECKA Bescheinigung Niniejszym owiadczam e. Hiermit wird bescheinnigt,dass Imi i nazwisko ucznia / studenta Data urodzenia Geburtsdatum Zamieszkay ( a) Wohnhaft adres ucznia / studenta ( kod, miejscowo, ulica, numer) Syn / córka Pana / Pani... Sohn /Tochter von imi i nazwisko rodzica w roku szkolnym/ akademickim /.. by (a) naszym uczniem/studentem in Schuljahr unser(e) Schüler(in) / Student(in) war. Nauka w/w ucznia/ studenta w naszej szkole zakoczya si / planowo koczy si w roku Die Ausbildung in unserer Schule / Ausbildungsstelle endet ( endete) im Jahre :... Miejscowo i data Ort, Datum.. Podpis, piecze imienna Unterschrift/ Stempel

UMOWA ZLECENIE Zawarta w dniu.. pomiędzy. zamieszkałym(ą) w.. przy ul.. zwanym(ą) w treści umowy Zleceniodawcą", a CUF Sp.z o.o. z siedzibą w Poznaniu, ul. Wyspiańskiego 14/2, 60-750 Poznań, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego w Sądzie Rejonowym Poznań Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem KRS 0000303597, o kapitale zakładowym 337500,00 zł opłaconym w całości, reprezentowaną przez Krzysztofa Kuźnika - Prezesa Zarządu oraz Adama Powiertowskiego Wiceprezesa Zarządu, zwanym dalej w treści umowy "Zleceniobiorcą", 1 Zleceniobiorca zobowiązuje się do: 1. Kompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę w celu rozliczenia działalności gospodarczej. w Niemczech w roku/latach 2011 2. Złożenia wniosku o rozliczenie działalności gospodarczej wraz z niezbędną dokumentacją we właściwym miejscowo urzędzie podatkowym za granicą. 3. Odbioru w imieniu Zleceniodawcy urzędowej kalkulacji Gewerbe. 2 1.Zleceniobiorca nie udziela żadnych konsultacji finansowych i podatkowych związanych z rozliczeniem działalności gospodarczej oraz nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego, lecz jedynie dokonuje wstępnej kalkulacji rozliczenia działalności gospodarczej. 2.Zleceniobiorca wypełnia właściwe wnioski o rozliczenie działalności gospodarczej, doręcza je właściwemu miejscowo urzędowi podatkowemu za granicą prowadzi korespondencję, odbiera decyzje oraz ewentualnie umożliwia Zleceniodawcy, pomoc prawną doradcy zagranicznego przy składaniu odwołania od decyzji. 3 1. Za chwilę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień przekazania Zleceniodawcy urzędowej kalkulacji Gewerbe. 2.Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za skutki opóźnień w realizacji rozliczenia działalności gospodarczej z winy urzędów i instytucji finansowych dokonujących rozliczenia. 4 Zleceniodawca zobowiązuje się w szczególności do: 1. Udzielania Zleceniobiorcy wszystkich informacji związanych ze Zleceniodawcą i będących w związku z przedmiotem umowy. 2. W przypadku zlecenia zwrotu podatku z Niemiec - tłumaczenia na koszt własny u tłumacza przysięgłego dokumentów wskazanych przez Zleceniobiorcę lub właściwe urzędy niemieckie. 3. Niezwłocznego, nie później niż w terminie 7 dni od wezwania, doręczenia Zleceniobiorcy kopii wszelkich dokumentów, które otrzyma od zagranicznego urzędu podatkowego w przedmiotowej sprawie. 4. Udzielania odpowiedzi na zapytania Zleceniobiorcy w terminach niezbędnych dla na prawidłowego toku procedury zwrotu podatku i wykonania umowy, w każdym razie nie później niż w nieprzekraczalnym terminie, 30 dni roboczych od złożenia zapytania. 5 Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne. 6 1. Warunkiem rozpoczęcia procedury opracowania deklaracji podatkowych Klienta jest podpisanie przez Klienta Umowy, dostarczenie niezbędnych dokumentów i wpłacenie jednorazowej opłaty za świadczone usługi w wysokości 400 zł brutto (słownie: czterysta złotych brutto) lub 90 EUR brutto (słownie: dziewięćdziesiąt euro brutto). 2. Zleceniodawca zobowiązuje się uregulować płatność należności przelewem na rachunek Zleceniobiorcy w przypadku przelewu złotówkowego na nr: 46 1090 1463 0000 0001 1581 7009 Natomiast w przypadku przelewu walutowego na nr: 77 1090 1463 0000 0001 1581 8488 Procedura rozliczenia działalności gospodarczej rozpoczyna się w dniu uregulowania należności przez Zleceniodawcę. 8 Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 9 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umowę zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 10 Wszelkie spory umowne będą rozpatrywane przez sądy powszechne. 11 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 12 1. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 30 dni od ich otrzymania. 3. Każdej ze stron przysługuje prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli po jej zawarciu okaże się, że potencjalna wartość odzyskanego podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 6 ust. 2, 4. W przypadku, gdy zawarcie niniejszej miało miejsce na odległość, w rozumieniu ustawy z dnia 2 marca 2000 r. o ochronie niektórych praw konsumentów oraz o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny (Dz.U. Nr 22 Poz. 271 z póżn. zm.), w związku z brzmieniem art. 10 ust. 3 w/w ustawy konsumentowi nie przysługuje prawo do odstąpienia od takiej umowy zastrzeżone w art. 10 w/w ustawy. 13 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. 14 Zleceniobiorca oświadcza, że Firma Usługowa "TEJA" jest właściwie umocowany i upoważniony do pozyskiwania klientów na rzecz Zleceniobiorcy, dostarczania, gromadzenia i odbierania niezbędnych dokumentów, celem ich przekazania pomiędzy Zleceniobiorcą i osobami trzecimi, bez prawa do dokonywania zmian w ich treści. 15 Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: Podpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez CUF Sp. z o.o. z siedzibą: ul. Wyspiańskiego 14/2, 60-750 Poznań, Polska, jako Administratora danych, jego danych osobowych, przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. Nr 133, poz. 883), w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też, iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody, w siedzibie Administratora, lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie, w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty, współpracujące z Administratorem - CUF Sp. z o.o. z siedzibą: ul. Wyspiańskiego 14/2, 60-750 Poznań, Polska, w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania, w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku, organom skarbowym. Ponadto Zleceniodawca wyraża niniejszym dobrowolną zgodę na*: * oznaczenie pola pustego znakiem X oznacza brak zgody na treść klauzuli. [x]przetwarzanie danych przez CUF Sp. z o.o. w celach [ ] marketingowych, [x] przekazywanie danych, [ ] [x]otrzymywanie od CUF Sp. z o.o. i spółek z grupy [ ] kapitałowej, do której należy CUF Sp. z o.o.informacji handlowych i doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane adresowe, [x] zgoda niniejsza obejmuje przetwarzanie jego danych [ ] przyszłości... Zleceniobiorca (CUF)... Data i podpis (Zleceniodawca - Klient)

UMOWA ZLECENIE Zawarta w dniu.. pomiędzy. zamieszkałym(ą) w.. przy ul.. zwanym(ą) w treści umowy Zleceniodawcą", a CUF Sp.z o.o. z siedzibą w Poznaniu, ul. Wyspiańskiego 14/2, 60-750 Poznań, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego w Sądzie Rejonowym Poznań Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem KRS 0000303597, o kapitale zakładowym 337500,00 zł opłaconym w całości, reprezentowaną przez Krzysztofa Kuźnika - Prezesa Zarządu oraz Adama Powiertowskiego Wiceprezesa Zarządu, zwanym dalej w treści umowy "Zleceniobiorcą", 1 Zleceniobiorca zobowiązuje się do: 1. Kompletowania niezbędnych dokumentów i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę w celu rozliczenia działalności gospodarczej. w Niemczech w roku/latach 2011 2. Złożenia wniosku o rozliczenie działalności gospodarczej wraz z niezbędną dokumentacją we właściwym miejscowo urzędzie podatkowym za granicą. 3. Odbioru w imieniu Zleceniodawcy urzędowej kalkulacji Gewerbe. 2 1.Zleceniobiorca nie udziela żadnych konsultacji finansowych i podatkowych związanych z rozliczeniem działalności gospodarczej oraz nie świadczy żadnych usług doradztwa podatkowego, lecz jedynie dokonuje wstępnej kalkulacji rozliczenia działalności gospodarczej. 2.Zleceniobiorca wypełnia właściwe wnioski o rozliczenie działalności gospodarczej, doręcza je właściwemu miejscowo urzędowi podatkowemu za granicą prowadzi korespondencję, odbiera decyzje oraz ewentualnie umożliwia Zleceniodawcy, pomoc prawną doradcy zagranicznego przy składaniu odwołania od decyzji. 3 1. Za chwilę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień przekazania Zleceniodawcy urzędowej kalkulacji Gewerbe. 2.Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za skutki opóźnień w realizacji rozliczenia działalności gospodarczej z winy urzędów i instytucji finansowych dokonujących rozliczenia. 4 Zleceniodawca zobowiązuje się w szczególności do: 1. Udzielania Zleceniobiorcy wszystkich informacji związanych ze Zleceniodawcą i będących w związku z przedmiotem umowy. 2. W przypadku zlecenia zwrotu podatku z Niemiec - tłumaczenia na koszt własny u tłumacza przysięgłego dokumentów wskazanych przez Zleceniobiorcę lub właściwe urzędy niemieckie. 3. Niezwłocznego, nie później niż w terminie 7 dni od wezwania, doręczenia Zleceniobiorcy kopii wszelkich dokumentów, które otrzyma od zagranicznego urzędu podatkowego w przedmiotowej sprawie. 4. Udzielania odpowiedzi na zapytania Zleceniobiorcy w terminach niezbędnych dla na prawidłowego toku procedury zwrotu podatku i wykonania umowy, w każdym razie nie później niż w nieprzekraczalnym terminie, 30 dni roboczych od złożenia zapytania. 5 Zleceniobiorca jest uprawniony do powierzenia innemu podmiotowi wykonania wszystkich bądź niektórych czynności objętych niniejszą umową. Za działania podmiotu trzeciego Zleceniobiorca odpowiada wobec Zleceniodawcy jak za działania własne. 6 1. Warunkiem rozpoczęcia procedury opracowania deklaracji podatkowych Klienta jest podpisanie przez Klienta Umowy, dostarczenie niezbędnych dokumentów i wpłacenie jednorazowej opłaty za świadczone usługi w wysokości 400 zł brutto (słownie: czterysta złotych brutto) lub 90 EUR brutto (słownie: dziewięćdziesiąt euro brutto). 2. Zleceniodawca zobowiązuje się uregulować płatność należności przelewem na rachunek Zleceniobiorcy w przypadku przelewu złotówkowego na nr: 46 1090 1463 0000 0001 1581 7009 Natomiast w przypadku przelewu walutowego na nr: 77 1090 1463 0000 0001 1581 8488 Procedura rozliczenia działalności gospodarczej rozpoczyna się w dniu uregulowania należności przez Zleceniodawcę. 8 Zleceniodawca wyraża zgodę na wystawienie przez Zleceniobiorcę faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 9 W sprawach nie uregulowanych niniejszą umowę zastosowanie mają odpowiednie przepisy Kodeksu Cywilnego. 10 Wszelkie spory umowne będą rozpatrywane przez sądy powszechne. 11 Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności. 12 1. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy Zleceniobiorcy wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do realizacji przedmiotu umowy w terminie 7 dni od wezwania. 2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy, w przypadku, gdy mimo dostarczenia przez Zleceniodawcę wszystkich dokumentów i informacji niezbędnych do wykonania umowy, Zleceniobiorca nie przystąpi do jej wykonania w terminie 30 dni od ich otrzymania. 3. Każdej ze stron przysługuje prawo odstąpienia od wykonania umowy, jeżeli po jej zawarciu okaże się, że potencjalna wartość odzyskanego podatku nie wystarcza na pokrycie prowizji minimalnej określonej w 6 ust. 2, 4. W przypadku, gdy zawarcie niniejszej miało miejsce na odległość, w rozumieniu ustawy z dnia 2 marca 2000 r. o ochronie niektórych praw konsumentów oraz o odpowiedzialności za szkodę wyrządzoną przez produkt niebezpieczny (Dz.U. Nr 22 Poz. 271 z póżn. zm.), w związku z brzmieniem art. 10 ust. 3 w/w ustawy konsumentowi nie przysługuje prawo do odstąpienia od takiej umowy zastrzeżone w art. 10 w/w ustawy. 13 Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach po jednym dla każdej ze stron. 14 Zleceniobiorca oświadcza, że Firma Usługowa "TEJA" jest właściwie umocowany i upoważniony do pozyskiwania klientów na rzecz Zleceniobiorcy, dostarczania, gromadzenia i odbierania niezbędnych dokumentów, celem ich przekazania pomiędzy Zleceniobiorcą i osobami trzecimi, bez prawa do dokonywania zmian w ich treści. 15 Klauzula dotycząca danych osobowych Zleceniodawcy: Podpisując niniejszą umowę Zleceniodawca wyraża zgodę na przetwarzanie przez CUF Sp. z o.o. z siedzibą: ul. Wyspiańskiego 14/2, 60-750 Poznań, Polska, jako Administratora danych, jego danych osobowych, przekazanych przy zawarciu i w toku wykonania w/w umowy, zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych (Dz.U. Nr 133, poz. 883), w związku i w celu jej wykonania. Oświadcza też, iż został poinformowany zgodnie z art. 24 ust.1 z dnia 29 sierpnia 1997r. o ochronie danych osobowych, że dane będą przechowywane i przetwarzane na podstawie wyrażonej przez niego dobrowolnie zgody, w siedzibie Administratora, lub podmiotu przetwarzającego dane na jego zlecenie, w związku z wykonaniem postanowień niniejszej umowy, a także o przysługującym mu prawie wglądu do danych i ich poprawiania. Wyraża także zgodę na przetwarzanie jego danych w powyższym zakresie przez podmioty, współpracujące z Administratorem - CUF Sp. z o.o. z siedzibą: ul. Wyspiańskiego 14/2, 60-750 Poznań, Polska, w związku z wykonaniem niniejszej umowy i w celu jej wykonania, w tym w szczególności na ich przekazywanie właściwym do rozpatrzenia sprawy Zleceniodawcy w zakresie zwrotu podatku, organom skarbowym. Ponadto Zleceniodawca wyraża niniejszym dobrowolną zgodę na*: * oznaczenie pola pustego znakiem X oznacza brak zgody na treść klauzuli. [x]przetwarzanie danych przez CUF Sp. z o.o. w celach [ ] marketingowych, [x] przekazywanie danych, [ ] [x]otrzymywanie od CUF Sp. z o.o. i spółek z grupy [ ] kapitałowej, do której należy CUF Sp. z o.o.informacji handlowych i doręczanie ich na wskazane wyżej jego dane adresowe, [x] zgoda niniejsza obejmuje przetwarzanie jego danych [ ] przyszłości... Zleceniobiorca (CUF)... Data i podpis (Zleceniodawca - Klient)