Instrukcja obsługi. Klimatyzatory. Modele: Jednostki zewnętrzne. Jednostki wewnętrzne. Polski

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Klimatyzatory. Modele: Jednostki zewnętrzne. Jednostki wewnętrzne. Polski

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory (RE/UE9/12QKE) (YE9/12QKE) CU-RE9QKE CU-RE12QKE CU-RE15QKE CU-UE9QKE CU-UE12QKE CU-YE9QKE CU-YE12QKE

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory CS-PZ9SKE CU-PZ9SKE CS-UZ18SKE CU-UZ18SKE CS-PZ18SKE CU-PZ18SKE. Polski

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory CS-E7PKEW CS-E9PKEW CS-E12PKEW CS-E15PKEW CS-E18PKEW CS-E21PKEW CS-E24PKEW

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory CU-Z7SKE CU-Z9SKE CU-Z12SKE CU-Z15SKE CU-Z18SKE

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi Klimatyzator

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Instrukcja obsługi Klimatyzator F Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

PRACA PROGRAMATOR CZASU WŁ. / WYŁ. PROGRAM PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA START/STOP. 4. Wciśnij przycisk

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory. Polski CU-BE25TKE-1 CU-BE35TKE-1 CU-DE25TKE-1 CU-DE35TKE-1 CU-FE25UKE CU-FE35UKE CU-FE50UKE

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

MINI PIEKARNIK R-2148

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Szklany czajnik z regulacją temperatury

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR NAŚCIENNY

FOTO-KLIMA. Instrukcja obsługi Klimatyzator F Jednostka wewnętrzna CS-E18HKEW

Instrukcja instalacji

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT12

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Termohigrometr cyfrowy TFA

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

KLIMATYZATOR OKIENNY

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

APY-09CL. Klimatyzator przenośny. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą elektryczną

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Klimatyzatory Modele: Jednostki wewnętrzne CS-RE9PKE- CS-REPKE- CS-RE5PKE- Jednostki zewnętrzne CU-RE9PKE- CU-REPKE- CU-RE5PKE- Instrukcja obsługi klimatyzatora Dziękujemy za zakup klimatyzatora firmy Panasonic. Do urządzenia została dołączona instrukcja instalacji. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ją kolejnym użytkownikom urządzenia. Polski

Schemat obsługi Wkładanie baterii Zdejmij pokrywę pojemnika baterii Zainstaluj baterie AAA lub R0 (okres użytkowania ~ rok) Zamknij pokrywę A SELECT B SET/CANCEL Programowanie timera Naciśnij SELECT Ustaw czas Zatwierdź ustawienie Podstawowa obsługa 8 m Wybież żądany tryb pracy AUTO HEAT Włącz/wyłącz urządzenie COOL POWER DRY Prosimy pamiętać, że wskaźnik OFF wskazuje w następujący sposób: Przed uruchomieniem: Po uruchomieniu: Wybierz żądaną temperaturę Zakres regulacji: 6 C ~ 0 C. Praca urządzenia w zalecanym zakresie temperatur może zapewnić oszczędność energii. Tryb HEAT: 0 C ~ 4 C. Tryb COOL: 6 C ~ 8 C. Tryb DRY: C ~ C poniżej temperatury w pomieszczeniu. Pilot zdalnego sterowania działa w zasięgu do 8 m od jednostki wewnętrznej. Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie celom informacyjnym i mogą różnić się od wyglądu rzeczywistego urządzenia. Konstrukcja urządzenia może bez powiadomienia ulegać zmianom służącym udoskonaleniu.

Spis treści Zasady bezpieczeństwa...4-5 Obsługa...6-7 Konserwacja...8 Rozwiązywanie problemów...9 Dane techniczne...0 Informacje... Akcesoria Pilot zdalnego sterowania Baterie AAA lub R0 Polski

Zasady bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia własnego, innych osób lub niebezpieczeństwa powstania szkód materialnych, należy stosować się do poniższych zasad. Nieprawidłowa obsługa spowodowana nieprzestrzeganiem poniższych wytycznych może doprowadzić do zagrożeń, których stopień określono poniżej: OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Zagrożenie życia lub poważne zagrożenie dla zdrowia. Zagrożenie dla zdrowia lub ryzyko szkód materialnych. Dalsze wytyczne oznaczono następującymi symbolami: Jednostka wewnętrzna Zdalne sterowanie Jednostka zewnętrzna Dane postępowanie jest ZABRONIONE. Dane działanie jest OBOWIĄZKOWE. Wylot powietrza Wlot powietrza Wlot powietrza Gniazdo zasilania Wylot powietrza OSTRZEŻENIE Jednostki wewnętrzne oraz zewnętrzne Urządzenia te nie są przeznaczone do użytku przez dzieci, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, nieposiadające właściwego doświadczenia ani wiedzy, chyba że są nadzorowane lub otrzymały właściwe i precyzyjne wytyczne, dotyczące obsługi urządzeń od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniami. Czyszczenie elementów wewnętrznych, naprawę, montaż i podłączenia, demontaż lub ponowny montaż i podłączenia urządzeń może wykonywać tylko serwis producenta. Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe postępowanie z urządzeniami może spowodować nieszczelność, porażenie elektryczne lub pożar. Korzystanie z określonego rodzaju czynnika chłodniczego należy uzgodnić z autoryzowanym sprzedawcą urządzenia lub serwisem producenta. Użycie innego czynnika chłodniczego niż zalecany może spowodować uszkodzenie urządzenia, poparzenia i zranienie itp. Nie umieszczaj ani nie montuj urządzeń w miejscach zagrożonych wybuchem ani w pobliżu substancji łatwopalnych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar. Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do jednostek wewnętrznych ani zewnętrznych, ponieważ obracające się części mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia. Podczas wyładowań atmosferycznych nie dotykaj jednostek zewnętrznych, ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne. Nie pozostawaj przez dłuższy czas bezpośrednio w strumieniu zimnego powietrza ponieważ może to spowodować przeziębienie. Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu, ponieważ nie jest do tego przeznaczone. Zdalne sterowanie Ze względu na ryzyko możliwości przypadkowego połknięcia baterii nie należy pozwalać małym dzieciom na zabawę pilotem zdalnego sterowania. 4 Zasilanie Aby uniknąć przegrzania lub pożaru, nie używaj uszkodzonych przewodów, złączy ani przedłużaczy.

Zasilanie OSTRZEŻENIE Aby zapobiegać przegrzaniu, pożarowi lub porażeniu elektrycznemu: Nie korzystaj z gniazda, do którego podłączone są inne urządzenia elektryczne. Nie dotykaj urządzenia mokrymi dłońmi. Nie zginaj zbytnio przewodu zasilającego. Nie włączaj, ani nie wyłączaj urządzenia podłączając/odłączając wtyczkę zasilającą. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez serwis producenta lub uprawnionego elektryka. W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem lub pożaru zalecamy zastosowanie zabezpieczenia ziemnozwarciowego (ELCB) lub wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD). Aby zapobiegać przegrzaniu, pożarowi lub porażeniu elektrycznemu: Należy właściwie podłączać wtyczkę sieciową. Kurz gromadzący się na wtyczce sieciowej należy okresowo wycierać suchą ściereczką. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości/usterek niezwłocznie wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania lub użyj wyłącznika zasilania i wyłącz bezpiecznik (zagrożenie zadymieniem/ pożarem/porażeniem elektrycznym). Przykłady nieprawidłowości/usterek: Częste wyłączanie się wyłącznika ziemnozwarciowego. Unoszący się zapach spalenizny. Nietypowe odgłosy lub wibracje podczas pracy urządzenia. Wyciek wody z jednostki wewnętrznej. Nadmierne nagrzewanie się przewodu zasilającego lub wtyczki sieciowej. Nie można regulować prędkości wentylatora. Urządzenie wyłącza się zaraz po włączeniu. Wentylator nie przerywa działania po wyłączeniu urządzenia. Należy niezwłocznie skontaktować się z serwisem producenta w celu wykonania konserwacji/naprawy. Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub pożaru, urządzenie należy obowiązkowo uziemić. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, w następujących przypadkach odłączaj zasilanie elektryczne: - Przed czyszczeniem lub przeglądem, - Przed dłuższym nieużywaniem urządzenia. - Podczas wyjątkowo silnych wyładowań atmosferycznych. OSTROŻNIE Jednostki wewnętrzne oraz zewnętrzne Nie czyść jednostki wewnętrznej wodą, benzenem, rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania. Nie używaj urządzenia do innych celów, takich jak np. konserwacja precyzyjnych urządzeń, żywności, klimatyzacja zwierząt, roślin, dzieł sztuki lub innych obiektów. Może to stać się przyczyną pogorszenia ich stanu itp. Na wprost wylotu powietrza nie należy umieszczać urządzeń operujących płomieniem w celu uniknięcia jego rozprzestrzenienia. Roślin ani zwierząt nie należy pozostawiać bezpośrednio w strumieniu zimnego powietrza ponieważ może to źle wpłynąć na ich stan itp. Nie dotykaj promienników aluminiowych, ponieważ są one ostre i mogą spowodować zranienie. Nie należy włączać jednostki wewnętrznej podczas woskowania podłóg. Po zakończeniu woskowania pomieszczenie należy dokładnie wywietrzyć przed włączeniem klimatyzatora. Nie należy instalować urządzenia w miejscach, gdzie występują opary olejów lub zadymienie. Aby uniknąć zranienia czyszcząc urządzenie należy stawać tylko na stabilnych przedmiotach. Na urządzeniu nie należy stawiać wazonu lub innego pojemnika z wodą. Woda po dostaniu się do jego wnętrza może spowodować uszkodzenie izolacji i ryzyko porażenia prądem. Podczas pracy w trybie COOL/DRY nie należy na dłużej pozostawiać otwartego okna lub drzwi. Należy zapobiegać wyciekom wody upewniając się, że rura odprowadzenia skroplin: - Jest właściwie podłączona, - Połączona z drożną rynną lub zbiornikiem, - Nie jest zanurzona w wodzie. Pod dłuższym okresie użytkowania lub po użyciu jakiejkolwiek łatwopalnej substancji należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie. Po dłuższym okresie eksploatacji urządzenia upewnij się, że wspornik montażowy nie jest uszkodzony, gdyż może to grozić wypadkiem. Zdalne sterowanie Zasilanie Nie należy korzystać z akumulatorów (Ni-Cd). Może to spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania. W celu uniknięcia uszkodzenia pilota zdalnego sterowania należy: Wyjąć baterie jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas. Nowe baterie muszą być tego samego typu i należy zachować właściwą polaryzację. W celu uniknięcia porażenia elektrycznego, odłączając wtyczkę zasilającą nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Zasady bezpieczeństwa Polski 5

Obsługa Włączanie/wyłączanie urządzenia Wyświetlacz pilota Ustawianie temperatury Wybór prędkości wentylatora (5 ustawień) Odbiornik zdalnego sterowania oraz kontrolki POWER TIMER QUIET POWERFUL (ZIELONA) (POMARAŃCZOWA) (ZIELONA) (CZEWONA) W ustawieniu AUTO prędkość wentylatora jednostki wewnętrznej jest automatycznie regulowana zgodnie z trybem pracy urządzenia. Cicha praca urządzenia To ustawienie zapewnia niski poziom hałasu w otoczeniu dzięki zredukowaniu szumu wywoływanego przepływem strumienia powietrza. Przycisk automatycznego włączania/wyłączania Można z niego skorzystać w razie zagubienia lub uszkodzenia pilota. Należy unieść przedni panel: Aby włączyć tryb AUTO należy nacisnąć przycisk jednokrotnie. Aby wymusić tryb COOL (chłodzenie) należy nacisnąć i przytrzymać przycisk do usłyszenia pojedynczego sygnału. Aby wymusić pracę w trybie HEAT (grzanie) należy nacisnąć i przytrzymać przycisk, aż do usłyszenia podwójnego sygnału. Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk ponownie. Naciśnij, aby przywrócić domyślne ustawienia pilota. Nie używane podczas normalnej obsługi. Regulacja kierunku strumienia powietrza w poziomie Ustawiane manualnie. 6

Wybór trybu pracy Tryb AUTO Zapewniający wygodę i komfort W trakcie wyboru trybu pracy miga kontrolka zasilania. Urządzenie wybiera tryb pracy uwzględniając temperaturę na wlocie powietrza jednostki wewnętrznej oraz zmierzoną przez pilot zdalnego sterowania. Tryb HEAT (grzanie) Ogrzewanie powietrza W trybie grzania urządzenie wstępnie rozgrzewa się przez pewien czas. Tryb COOL (chłodzenie) Chłodzenie powietrza W celu ograniczenia zużycia energii w trybie COOL (chłodzenie) należy korzystać z zasłon w celu ograniczenia dostępu światła słonecznego i ciepła z zewnątrz. Tryb DRY (osuszanie) Odwilżanie otoczenia Urządzenie pracuje z małą prędkością wentylatora, zapewniając delikatne chłodzenie powietrza. Warunki pracy Z klimatyzatora należy korzystać w następującym zakresie temperatur. *TS *TM *TS *TM Maks. 4 6 Min. 6-0 Maks. 0-4 8 Min. 6 - -5-6 Temperatura ( C) Wewnętrzna Zewnętrzna CHŁODZENIE GRZANIE Regulacja kierunku strumienia powietrza w pionie (5 pozycji) Wyświetlacz pilota Służy do przewietrzenia pomieszczenia. W trybie COOL, po wybraniu ustawienia AUTO żaluzje odchylają się automatycznie w górę/w dół. W trybie HEAT, po wybraniu ustawienia AUTO żaluzje ustawiają się w określonej pozycji. Nie należy manualnie zmieniać ustawienia żaluzji. Szybkie uzyskiwanie żądanej temperatury To ustawienie pozwala na szybkie osiągnięcie ustawionej temperatury. UWAGA: Funkcji POWERFUL i QUIET nie można włączyć jednocześnie. Programowanie timera Aby włączyć urządzenie o żądanej porze zaprogramuj timer, kiedy jest ono wyłączone. Aby wyłączyć urządzenie o żądanej porze zaprogramuj timer, kiedy jest ono włączone. Naciśnij raz, aby wybrać timer. SELECT SET/CANCEL Naciskaj kolejno, aby ustawić żądany czas. Naciśnij raz, aby zatwierdzić ustawienie. Aby włączyć, a następnie wyłączyć urządzenie o żądanej porze, zaprogramuj timery, kiedy urządzenie jest wyłączone. Aby wyłączyć, a następnie włączyć urządzenie o żądanej porze, zaprogramuj timery, kiedy urządzenie jest włączone. Naciśnij dwukrotnie, aby wybrać timery. Naciskaj kolejno /, aby ustawić żądany czas. Naciśnij raz, aby zatwierdzić ustawienie. Aby anulować działanie timera ponownie jednokrotnie naciśnij. Timer zostanie również anulowany po naciśnięciu przycisku. A Działanie funkcji timera jest sygnalizowane przez świecącą się kontrolkę timera. Jeżeli zaprogramowany jest timer włączający, urządzenie może uruchomić się wcześniej, aby uzyskać żądaną temperaturę o zaprogramowanej porze. Jeżeli timer zostanie anulowany manualnie lub z powodu awarii zasilania można przywrócić jego działanie powtarzając powyższe operacje (po przywróceniu zasilania). TS: Temperatura wskazywana przez termometr suchy TM: Temperatura wskazywana przez termometr mokry UWAGA: To urządzenie nie nadaje się do całodobowej ciągłej pracy w trybie ogrzewania przy temperaturze zewnętrznej poniżej -5 C. Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej -5 C, a urządzenie jest nadal użytkowane poza podanymi powyżej zakresami, może zamarznąć i przerwać pracę w celu ochrony przed uszkodzeniem. B Obsługa Polski 7

Konserwacja W celu zapewnienia optymalnej jakości działania urządzenia należy czyścić je regularnie. Jednostka wewnętrzna Przedni panel Aluminiowe żeberka Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci zasilającej. Nie dotykaj aluminiowych żeberek ponieważ mają one ostre krawędzie i mogą spowodować zranienie. Nie używaj benzyny, rozpuszczalnika ani środków do szorowania. Można korzystać wyłącznie z mydła (ph7) lub neutralnego detergentu do użytku domowego. Nie używaj wody o temperaturze powyżej 40 C. Obudowa Wytrzyj urządzenie delikatnie za pomocą miękkiej suchej ściereczki. Przedni panel Umyj delikatnie i wysusz. Filtry powietrza Filtry powietrza Filtry należy czyścić regularnie Delikatnie umyj/spłucz wodą unikając uszkodzenia powierzchni filtra. Dokładnie wysusz w cieniu z daleka od bezpośredniego działania promieni słonecznych. Wymień każdy uszkodzony filtr. Zdejmij przedni panel Wyciągnij Wyjmowanie filtra Zakładanie filtra Podnieś Włóż do urządzenia Zamknij dokładnie panel Naciśnij oba końce przedniego panelu Zamknij Wsuń z obu stron Okresowa kontrola po dłuższym okresie nieużytkowania Sprawdź baterie w pilocie. Sprawdź, czy nic nie zasłania wlotów i wylotów powietrza. Za pomocą przycisku Auto OFF/ON uruchom tryb chłodzenia/ogrzewania. Po 5 minutach pracy urządzenie powinno zapewnić następującą różnicę temperatur między wlotem a wylotem powietrza: Chłodzenie: 8 C Grzanie: 4 C Przed dłuższym okresem nieużytkowania Wyłącz zasilanie urządzenia i odłącz je od sieci zasilającej. Wyjmij baterie z pilota. 8

Rozwiązywanie problemów Poniższe objawy nie oznaczają usterki. Objaw Wydostawanie się mgły z jednostki wewnętrznej. Skutek zjawiska kondensacji pary wodnej podczas chłodzenia. Dźwięk przepływania cieczy podczas pracy. Przepływ czynnika chłodniczego wewnątrz jednostki. Osobliwy zapach w pomieszczeniu. Możliwość wydzielania zapachu wilgoci przez ściany, dywany, meble lub odzież. Okresowe wyłączanie się wentylatora jednostki Działanie funkcji służącej usuwaniu nieprzyjemnych wewnętrznej przy automatycznej pracy wentylatora. zapachów z otoczenia. Kilkuminutowe opóźnienie w działaniu Opóźnienie stanowiące zabezpieczenie sprężarki urządzenia.. urządzenia po ponownym włączeniu. Wydzielanie wody/pary przez jednostkę zewnętrzną. Skraplanie lub parowanie wody na orurowaniu. Urządzenie włącza się automatycznie po Jest to efekt działania funkcji automatycznego restartu. przywrócieniu zasilania po awarii. Jeżeli urządzenie nie zostało wyłączone za pomocą pilota jego praca urządzenia zostanie automatycznie wznowiona w trybie jaki był wybrany przez zanikiem zasilania. Okresowe wyłączanie się wentylatora jednostki Służy zapobieganiu występowaniu niepożądanego efektu wewnętrznej w trybie grzania. chłodzenia. Kontrolka POWER miga przed włączeniem się Wstępny krok przygotowania do pracy po zaprogramowaniu urządzenia. Trzaski słyszalne podczas pracy urządzenia. timera włączającego. Zmiany temperatury powodujące rozszerzanie się/ kurczenie elementów urządzenia. The unit stops andthe TIMER indicator blinks. Use remote control to retrieve error code. / Naciskaj przez 5 s Aby wyjść z trybu sprawdzania naciśnij na 5 sekund. Przyczyna Przed wezwaniem serwisu sprawdź urządzenie w poniżej przedstawiony sposób. Objaw Ogrzewanie/chłodzenie nie działa wydajnie. Nietypowe dźwięki podczas pracy. Pilot zdalnego sterownia nie działa. (Wyświetlacz jest ciemny lub zasięg działania jest słaby). Urządzenie nie działa. Urządzenie nie reaguje na sygnały z pilota zdalnego sterowania. OBJAWY NIEPRAWIDŁOWEJ PRACY URZĄDZENIA W następujących przypadkach należy WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD SIECI oraz skontaktować się z serwisem producenta: Nietypowy hałas podczas pracy urządzenia. Do wnętrza pilota dostała się woda/obcy przedmiot. Z jednostki wewnętrznej wycieka woda. Często wyłącza się bezpiecznik elektryczny. Przewód zasilający jest nienaturalnie ciepły. Przełączniki lub przyciski nie działają prawidłowo. Miga kontrolka timera i nie można sterować urządzeniem. Postępowanie Należy prawidłowo ustawić temperaturę. Należy zamknąć wszystkie okna i drzwi. Należy wyczyścić lub wymienić filtry powietrza. Należy usunąć wszelkie przeszkody blokujące wloty/wyloty powietrza. Czy urządzenie zostało właściwie wypoziomowane? Należy sprawdzić, czy przedni panel jest dokładnie zamknięty. Należy prawidłowo zainstalować baterie. Należy wymienić zużyte baterie. Należy sprawdzić, czy do urządzenia dociera zasilanie. Należy sprawdzić, czy nie został zaprogramowany timer. Należy sprawdzić, czy odbiornik nie jest zasłonięty. Niektóre świetlówki mogą zakłócać sygnał nadajnika. Skontaktuj się z serwisem producenta. QUIET A SELECT POWERFUL B SET/CANCEL CHECK ERROR RESET RESET Naciskaj, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy i zapisz kod usterki. 4 Wyłącz urządzenie i przekaż kod usterki serwisowi producenta. Konserwacja / Rozwiązywanie problemów Polski 9

Dane techniczne JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Model Pobór mocy/prądu CS-RE9PKE- CS-REPKE- CS-RE5PKE- CU-RE9PKE- CU-REPKE- CU-RE5PKE- COOL HEAT COOL HEAT COOL HEAT Jednofazowe, Jednofazowe, Jednofazowe, 0 V, 50 Hz 0 V, 50 Hz 0 V, 50 Hz [kw] 0,700 0,80,00,0,60,85 [A],0,80 4,70 5,0 6,00 6,0 Czynnik chłodniczy [kg] 0,770 0,860 0,90 0 kg Wydajność chłodzenia [kw],50,50 4,0 Wydajność ogrzewania [kw],0 4,5 5,00 Poziom hałasu JIS C 96 [<70 db(a)] Warunki: odległość m, praca przy maksymalnym chłodzeniu/ ogrzewaniu Poziom ciśnienia akustycznego [db(a)] 4 4 4 4 44 46 47 48 48 50 49 5 58 58 58 58 60 6 [db(a)] 6 64 64 66 65 67 Cyrkulacja powietrza [m/min.],5,,5,5,7 4,5 Masa urządzenia Wymiary (wys. x szer. x głęb.) [kg] [mm] 8,0 8,0 8,0 6 7 90 848 90 848 90 848 540 780 89 540 780 89 540 780 89 Pobór mocy w trybie oczekiwania 7,5 W (po wyłączeniu (OFF) za pomocą pilota, z wyjątkiem przypadków działania funkcji zabezpieczających urządzenie). Standardowa długość instalacji chłodniczej: 5 m. Filtry powietrza są dołączone.

NOTATKI Polski Notatki

Informacje Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii Przedstawione obok symbole zamieszczone na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach oznaczają, że tak oznakowanych urządzeń elektrycznych, elektronicznych ani zużytych baterii nie wolno po zakończeniu ich eksploatacji wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw domowych. Produkt i baterie należy oddać w odpowiednim punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych, gdzie zostanie poddany recyklingowi zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi i dyrektywami 00/96/EC oraz 006/66/EC. Poprzez prawidłową utylizację tych wyrobów, użytkownik pomaga w zachowaniu cennych zasobów i zapobiega ewentualnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego, które mogłyby wyniknąć z nieprawidłowego postępowania z odpadami. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących odbioru i recyklingu urządzeń po zakończeniu eksploatacji i zużytych baterii, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, firmą zajmującą się odbiorem odpadów lub punktem sprzedaży, w którym urządzenie zostało zakupione. Niezgodne z obowiązującymi przepisami pozbywanie się tego rodzaju odpadów może podlegać karze. Pb Utylizacja większej liczby urządzeń na terenie Unii Europejskiej Szczegółowe informacje dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego, elektronicznego można uzyskać u dostawcy urządzenia. [Utylizacja zużytego sprzętu poza Unią Europejską] Powyższe oznaczenia obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące sposobu legalnego pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego poza Unią Europejską, należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych lub sprzedawcą urządzenia. Informacja na temat symbolu baterii (dwa znaki poniżej przykładu obok): Oznaczenie to może być używane w połączeniu z symbolem chemicznym. W takim przypadku podlega ono wymaganiom dyrektywy dotyczącej używania substancji chemicznych. Panasonic Corporation 0 Wydrukowane w Polsce Autoryzowany przedstawiciel w UE Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 5, 55 Hamburg, Niemcy F568946 F09-00