EPDE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPDE - DĘBLIN

Podobne dokumenty
Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPNT Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

MIL AIP POLAND AIRAC effective date

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPMB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPMM - Mińsk Mazowiecki

EPMM - Mińsk Mazowiecki

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPMB - MALBORK EPMB AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

EPRU - Rudniki k/częstochowy

EPOK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPLK AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME. EPLK - Łask

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPCD - Depułtycze Królewskie

EPLK - ŁASK EPLK AD 4.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPSD - SZCZECIN DĄBIE

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

DANE DO SUPLEMENTU AIP

EPLL - ŁÓDŹ - LUBLINEK

EPSY - OLSZTYN/Mazury

VFR SUP 124/19 (AD 4 EPWA) Obowiązuje od / Effective from 20 JUN 2019 Obowiązuje do / Effective to 30 OCT 2019 EST

EPOD - DAJTKI k/olsztyna

SUP 82/19 (AD 2 EPWA)

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

Lotniczego Rzeszów - Jasionka Trzebownisko Tel.:

1. TERMINY 1. DATES do to

EPRZ - RZESZÓW/Jasionka

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPLL - ŁÓDŹ/Lublinek

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku wyłącznego (patrz VFR AD 1.1). Aerodrome available for exclusive use (see VFR AD 1.1).

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Zarządzający:

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPSN AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPSN - ŚWIDWIN

SUP 18/15 (AD 2 EPPO)

EPOD - Dajtki k/olsztyna

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPOD - Dajtki k/olsztyna

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

EPSY - Olsztyn - Mazury

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Dyżurny Operacyjny:

EPSY - Olsztyn - Mazury

EPKM - KATOWICE MUCHOWIEC

EPKS - POZNAŃ / Krzesiny

EPKS - POZNAŃ / Krzesiny

EPWR - WROCŁAW/Strachowice

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

1. AD KATOWICE/Muchowiec (EPKM)

EPWA - Chopina w Warszawie

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

EPSC - Szczecin - Goleniów

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPSC - Szczecin - Goleniów

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

EPSC - Szczecin - Goleniów

EPWA - CHOPINA W WARSZAWIE

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date EPRA AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date EPLB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPLB - LUBLIN

SUP 70/14 (AD 2 EPGD)

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

EPDE - DĘBLIN. 2 km (1.2 NM) 120 GEO. 32 m VFR

EPSY - Olsztyn - Mazury

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date EPRA AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

Transkrypt:

AIP POLSKA AD 2 EPDE 1-1 13 OCT 2016 EPDE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPDE - DĘBLIN cc EPDE AD 2.2 DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja ARP - WGS-84 coordinates and site at AD 51 33'04''N 021 53'31''E - Środek RWY 12/30. 51 33'04''N 021 53'31''E - Centre of RWY 12/30. 2. Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city 2 km (1.2 NM) 120 GEO 2 km (1.2 NM) 120 GEO 3. Wzniesienie lotniska/temperatura odniesienia Elevation/Reference temperature 394 ft/ 394 ft/ 4. Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia lotniska Geoid undulation at AD ELEV PSN 105 ft 105 ft 5. Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka MAG VAR/Annual change 6 E (2016)/ 8'E 6 E (2016)/ 8'E 6. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS Jednostka Wojskowa Nr 4929 08-521 Dęblin Dowódca: +48-261-517-525 Dowódca: +48-261-519-529 (faks) AFS: EPDEZPZM - MIL ARO AFS: EPDEZTZM - MIL TWR Military Unit No. 4929 08-521 Dęblin Commander: +48-261-517-525 Commander: +48-261-519-529 (fax) AFS: EPDEZPZM - MIL ARO AFS: EPDEZTZM - MIL TWR 7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) IFR/VFR IFR/VFR 8. MIL TWR MIL TWR Tel.: +48-261-517-330 Phone: +48-261-517-330 MIL APP Tel.: +48-261-519-190 MIL APP Phone: +48-261-519-190 MIL ARO Tel.: +48-261-517-221 MIL ARO Phone: +48-261-517-221 Faks: +48-261-517-220 Fax: +48-261-517-220 EPDE AD 2.3 GODZINY PRACY (UTC 1) ) OPERATIONAL HOURS (UTC 1) ) 1. Zarządzający lotniskiem Aerodrome Administration MON 0630 - MON 1430 (MON 0530 - MON 1330) TUE 0630 - TUE 1430 (TUE 0530 - TUE 1330) WED 0630 - WED 1430 (WED 0530 - WED 1330) THU 0630 - THU 1430 (THU 0530 - THU 1330) FRI 0630 - FRI 1430 (FRI 0530 - FRI 1330) MON 0630 - MON 1430 (MON 0530 - MON 1330) TUE 0630 - TUE 1430 (TUE 0530 - TUE 1330) WED 0630 - WED 1430 (WED 0530 - WED 1330) THU 0630 - THU 1430 (THU 0530 - THU 1330) FRI 0630 - FRI 1430 (FRI 0530 - FRI 1330) 2. Służby celne i paszportowe Customs and immigration 3. Służby medyczne i sanitarne Health and sanitation 4. Służba Informacji Lotniczej AIS 5. Biuro Odpraw Załóg ATS Reporting Office (ARO) MON 0400 - MON 2100 (MON 0300 - MON 2000) TUE 0400 - TUE 2100 (TUE 0300 - TUE 2000) WED 0400 - WED 2100 (WED 0300 - WED 2000) THU 0400 - THU 2100 (THU 0300 - THU 2000) FRI 0400 - FRI 2100 (FRI 0300 - FRI 2000) MIL ARO MON 0400 - MON 2100 (MON 0300 - MON 2000) TUE 0400 - TUE 2100 (TUE 0300 - TUE 2000) WED 0400 - WED 2100 (WED 0300 - WED 2000) THU 0400 - THU 2100 (THU 0300 - THU 2000) FRI 0400 - FRI 2100 (FRI 0300 - FRI 2000) MIL ARO 6. Biuro Meteorologiczne MET Office MIL MET MIL MET 7. Służby Ruchu Lotniczego ATS MON 0430 - MON 2100 (MON 0330 - MON 2000) TUE 0430 - TUE 2100 (TUE 0330 - TUE 2000) WED 0430 - WED 2100 (WED 0330 - WED 2000) THU 0430 - THU 2100 (THU 0330 - THU 2000) FRI 0430 - FRI 2100 (FRI 0330 - FRI 2000) MIL ATS MON 0430 - MON 2100 (MON 0330 - MON 2000) TUE 0430 - TUE 2100 (TUE 0330 - TUE 2000) WED 0430 - WED 2100 (WED 0330 - WED 2000) THU 0430 - THU 2100 (THU 0330 - THU 2000) FRI 0430 - FRI 2100 (FRI 0330 - FRI 2000) MIL ATS AIRAC AMDT 181

AD 2 EPDE 1-2 18 AUG 2016 AIP POLSKA 8. Tankowanie Fuelling Wymaga uzgodnienia z JW 4929 przed przylotem. Consultation with Military Unit 4929 required before arrival. 9. Obsługa Handling 10. Ochrona Security 11. Odladzanie De-icing 12. Planowane przyloty poza godzinami MIL ATS i MIL ARO zgłaszać 48 HR przed wykonaniem. 1) - patrz G 2.1. Notification of intended arrivals outside the operational hours of MIL ATS and MIL ARO shall be given at least 48 HR in advance. 1) - see G 2.1. EPDE AD 2.4 SŁUŻBY I URZĄDZIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1. Środki załadowcze Cargo-handling facilities Podnośnik widłowy - 1. Fork lift truck - 1. 2. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/Oil types AVGAS 100LL, NATO F-34 SDF-32, Aeroshell Oil 100, Castrol 599, Lotos Aero, Aeroshell Turbine 500, Aeroshell Fluid 41. AVGAS 100LL, NATO F-34 SDF-32, Aeroshell Oil 100, Castrol 599, Lotos Aero, Aeroshell Turbine 500, Aeroshell Fluid 41. 3. Urządzenia do tankowania/pojemność Fuelling facilities/capacity 4 cysterny - 1 x 33000 L, 1 x 27000 L, 1 x 25000 L, 1 x 7500 L. 4 tank trucks - 1 x 33000 L, 1 x 27000 L, 1 x 25000 L, 1 x 7500 L. 4. Urządzenia do odladzania De-icing facilities 5. Możliwość hangarowania dla przylatujących statków powietrznych Hangar space for visiting aircraft 6. Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków powietrznych Repair facilities for visiting aircraft 7. EPDE AD 2.5 UŁATWIIA DLA PASAŻERÓW PASSGER FACILITIES 1. Hotele Hotels Hotel w pobliżu lotniska. Telefon: +48-261-519-100. Hotel near the aerodrome. Phone: +48-261-519-100. 2. Restauracje Restaurants Restauracje w mieście. Restaurants in the city. 3. Środki transportu Transportation Autobusy, taksówki. Buses, taxi. 4. Pomoc medyczna Medical facilities Pierwsza pomoc na lotnisku. Szpitale w mieście. First aid at the aerodrome. Hospitals in the city. 5. Usługi bankowe i pocztowe Bank and Post office W mieście. In the city. 6. Informacja turystyczna Tourist office W mieście. In the city. 7. EPDE AD 2.6 SŁUŻBA RATOWNICZA I PRZECIWPOŻAROWA RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1. Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciwpożarowej Aerodrome category for fire fighting CAT 3 ICAO (CAT 6 ICAO, O/R z wyprzedzeniem 48 HR.) CAT 3 ICAO (CAT 6 ICAO, O/R 48 HR in advance.) 2. Wyposażenie ratownicze Rescue equipment Sprzęt zgodny z wymogami ICAO dla kategorii 3 ochrony przeciwpożarowej. Rescue equipment conforming with ICAO requirements for fire fighting category 3. 3. Możliwości usuwania uszkodzonych statków powietrznych Capability for removal of disabled aircraft Dźwig do 18 t. Crane for loads up to 18 t. 4. EPDE AD 2.7 SEZONOWA DOSTĘPNOŚĆ LOTNISKA I OCZYSZCZANIE SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1. Rodzaj(e) urządzeń do oczyszczania Types of clearing equipment Oczyszczarka - 3, odśnieżarka - 2, pług śnieżny - 3. Cleaner - 3, snow blower - 2, snow plough - 3. AIRAC AMDT 179

AIP POLSKA AD 2 EPDE 1-3 08 DEC 2016 2. Kolejność oczyszczania Clearance priorities TWY D, RWY, TWY A, C, B, płyty postojowe. TWY D, RWY, TWYs A, C, B, aprons. 3. EPDE AD 2.8 PŁYTY POSTOJOWE, DROGI KOŁOWANIA I PUNKTY KONTROLI WSKAZAŃ PRZYRZĄDÓW POKŁADOWYCH APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA 1. Nawierzchnia i nośność płyty Apron surface and strength APN A - CONC, PCN 40 R/B/X/T APN B - CONC, PCN 52 R/B/X/T APN C - CONC, PCN 30 R/B/X/T APN D - CONC, PCN 26 R/B/X/T APN E - CONC, PCN 31 R/B/X/T APN F - CONC, PCN 35 R/B/X/T APN A - CONC, PCN 40 R/B/X/T APN B - CONC, PCN 52 R/B/X/T APN C - CONC, PCN 30 R/B/X/T APN D - CONC, PCN 26 R/B/X/T APN E - CONC, PCN 31 R/B/X/T APN F - CONC, PCN 35 R/B/X/T 2. Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i nośność TWY width, surface and strength TWY "A" - 14 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. TWY "B" - 12 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. TWY "C" - 14 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. TWY "D" - 14 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. 3. Punkt sprawdzania wysokościomierzy ACL and elevation 4. Punkty sprawdzania VOR/INS VOR/INS checkpoints 5. TWY "A" - 14 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. TWY "B" - 12 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. TWY "C" - 14 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. TWY "D" - 14 m, CONC/ASPH, PCN 27 F/B/X/T. EPDE AD 2.9 SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM I OZNAKOWANIE SURFACE MOVEMT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1. Znaki identyfikacyjne miejsc postojowych, linie prowadzenia po drogach kołowania oraz wizualne systemy dokowania/parkowania na miejscach postojowych statków powietrznych Wojskowe oznakowanie poziome, żółte. Military markings, yellow. 2. Oznakowanie i światła dróg startowych oraz dróg kołowania RWY and TWY markings and lights Oznakowanie poziome i pionowe. 1) Markings and signs. 1) 3. Poprzeczki zatrzymania Stop bars Use of aircraft stand identification signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands 4. 1) - oznakowanie niezgodne z przepisami ICAO. 1) - markings and signs not compliant with ICAO regulations. EPDE AD 2.10 PRZESZKODY LOTNISKOWE AERODROME OBSTACLES W strefach podejścia i startu / In approach and take-off areas RWY/Strefa RWY and Rodzaj przeszkody / Obstacle type Numer identyfikacyjny / Szerokość geograficzna / Długość geograficzna / Wysokość / Top of obstacle Oznakowanie / Oświetlenie / Area Identification Latitude Longitude AGL AMSL Markings / LGT affected number (ft) (ft) 1 2 3 4 5 6 7 8 30/APCH Las/Forest - 51 29'47.5'' N 022 01'09.1'' E 99 545 NIE/NIE, NO/NO 30/APCH 2 maszty/2 masts - 51 29'53.0'' N 022 04'20.6'' E 174 680 TAK/TAK, YES/YES 30/APCH Maszt/Mast - 51 29'57.6'' N 022 03'17.1'' E 217 732 NIE/TAK, NO/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'35.5'' N 021 54'07.1'' E 84 469 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'35.8'' N 021 54'15.2'' E 78 463 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'36.7'' N 021 54'16.1'' E 66 453 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'37.1'' N 021 54'04.9'' E 84 470 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'37.7'' N 021 54'19.6'' E 40 454 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'42.0'' N 021 53'50.8'' E 84 470 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'43.2'' N 021 53'47.7'' E 84 471 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'44.3'' N 021 53'44.5'' E 84 471 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Maszt oświetleniowy/lighting mast - 51 32'45.5'' N 021 53'41.3'' E 84 472 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Komin/Chimney - 51 33'23.5'' N 021 51'14.1'' E 165 555 TAK/TAK, YES/YES 12/APCH Pomnik/Monument - 51 33'34.5'' N 021 51'47.7'' E 73 460 NIE/TAK, NO/YES 12/APCH Kościół z wieżą/church with tower - 51 33'42.4'' N 021 51'27.7'' E 115 502 NIE/TAK, NO/YES 12/APCH Kościół z wieżą/church with tower - 51 34'20.7'' N 021 50'11.6'' E 123 508 NIE/NIE, NO/NO 12/APCH Wieża - Stężyca/Tower - Stężyca - 51 35'34.1'' N 021 46'46.4'' E 178 565 NIE/TAK, NO/YES AIRAC AMDT 183

AD 2 EPDE 1-4 08 DEC 2016 AIP POLSKA W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku / In circling area and at AD Rodzaj przeszkody / Obstacle type Numer identyfikacyjny / Szerokość geograficzna / Długość geograficzna / Wysokość / Top of obstacle Oznakowanie / Oświetlenie / Identification Latitude Longitude AGL AMSL Markings / LGT number (ft) (ft) 1 2 3 4 5 6 7 Komin - Puławy/Chimney - Puławy - 51 27'25.9'' N 021 58'25.7'' E 512 922 TAK/TAK, YES/YES Słup/Pole - 51 30'10.2'' N 021 51'38.4'' E 388 755 TAK/TAK, YES/YES Słup/Pole - 51 30'10.7'' N 021 50'49.3'' E 345 719 TAK/TAK, YES/YES Słup/Pole - 51 30'12.8'' N 021 51'39.8'' E 342 706 TAK/TAK, YES/YES Słup/Pole - 51 30'13.3'' N 021 50'50.2'' E 315 689 TAK/TAK, YES/YES Budynki/Buildings - 51 32'46.3'' N 021 52'51.0'' E 148 535 NIE/TAK, NO/YES Budynek/Building - 51 32'55.7'' N 021 53'14.3'' E 53 437 NIE/TAK, NO/YES Wieża/Tower - 51 32'58.5'' N 021 53'11.7'' E 99 483 NIE/TAK, NO/YES Wieża/Tower - 51 33'06.1'' N 021 52'31.7'' E 66 447 NIE/TAK, NO/YES Wieża/Tower - 51 33'08.0'' N 021 51'46.8'' E 115 522 NIE/NIE, NO/NO Budynek/Building - 51 33'09.7'' N 021 52'18.6'' E 56 443 NIE/NIE, NO/NO TACAN/TACAN - 51 33'13.7'' N 021 53'40.0'' E 27 417 TAK/TAK, YES/YES Budynek/Building - 51 33'19.3'' N 021 51'49.8'' E 132 519 NIE/TAK, NO/YES Wieża/Tower - 51 33'19.4'' N 021 54'08.9'' E 105 496 TAK/TAK, YES/YES Budynek/Building - 51 33'30.9'' N 021 52'01.5'' E 28 413 TAK/NIE, YES/NO Komin - Ryki/Chimney - Ryki - 51 36'20.6'' N 021 56'28.0'' E 220 706 NIE/TAK, NO/YES Maszt - Ryki/Mast - Ryki - 51 37'22.4'' N 021 58'08.6'' E 712 1244 TAK/TAK, YES/YES Wieża/Tower - 51 37'38.3'' N 021 55'44.8'' E 224 735 NIE/NIE, NO/NO EPDE AD 2.11 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE (UTC 1) ) METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED (UTC 1) ) 1. Biuro MET Associated MET office Lotniskowe Biuro Meteorologiczne. 1) Aerodrome MET Office. 1) 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours / Szefostwo Służby Hydrometeorologicznej SZ RP. / Hydrometeorological Service Chiefdom of the Polish Armed Forces. 3. Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/Okres ważności Office responsible for TAF preparation/period of validity Lotniskowe Biuro Meteorologiczne / 9 HR. Aerodrome MET Office / 9 HR. 4. Rodzaje prognoz lotniskowych/przerwy między prognozami Trend forecast/interval of issuance TAF / 3 HR. TAF / 3 HR. 5. Odprawy przedstartowe Briefing and consultation provided Konsultacje osobiste. Personal consultations. 6. Dokumentacja i stosowane języki Flight documentation/language used,.,. 7. Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie Charts and other information available for briefing or consultation Mapy synoptyczne, diagram aerologiczny, zdjęcia satelitarne, radar MET, mapa Synoptic charts, aerological diagram, satellite images, MET radar, SWL. istotnych zjawisk pogody. 8. Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji Supplementary equipment available for providing information Automatyczny system pomiarów meteorologicznych METNET. METNET automatic meteorological measurement system. 9. Organy ATS, do których dostarczana jest informacja MET ATS units provided with MET information MIL TWR, MIL APP. MIL TWR, MIL APP. 10. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb itd.) Additional information (limitation of services, etc.) 1) +48-261-517-244 +48-261-517-243 (faks) 1) +48-261-517-244 +48-261-517-243 (fax) EPDE AD 2.12 FIZYCZNE CHARAKTERYSTYKI DROGI STARTOWEJ RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Kierunek geograficzny/ TRUE BRG Wymiary RWY (m) Dimensions of RWY (m) Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY i SWY/ Strength (PCN) and surface of RWY and SWY Współrzędne THR (WGS-84)/ Współrzędne końca drogi startowej Undulacja geoidy progu (ft) THR coordinates (WGS-84)/ RWY end coordinates THR geoid undulation (ft) Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemienia dla podejścia precyzyjnego/nieprecyzyjnego (ft) THR elevation and highest elevation of TDZ of precision/non-precision APP RWY (ft) 1 2 3 4 5 6 12 121.00 GEO 2500 x 60 RWY: PCN 57 F/B/X/T. CONC 51 33'24.70''N 021 52'35.78''E 106.6 392.4 30 301.00 GEO 2500 x 60 RWY: PCN 57 F/B/X/T. CONC 51 32'43.54''N 021 54'26.81''E 106.6 393.4 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR Nachylenie RWY i SWY/Slope of RWY-SWY Wymiary SWY (m) SWY dimensions (m) Wymiary CWY (m) CWY dimensions (m) Wymiary pasa drogi startowej (m) Strip dimensions (m) 1 7 8 9 10 11 12 0.1% 400 x 380 3300 x 380 30 0.1% 400 x 380 3300 x 380 OFZ AIRAC AMDT 183

AIP POLSKA AD 2 EPDE 1-5 08 DEC 2016 12) - 12) - 30) - 30) - EPDE AD 2.13 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY/NR TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) 1 2 3 4 5 12 2500 2900 2500 2500 30 2500 2900 2500 2500 EPDE AD 2.14 ŚWIATŁA PODEJŚCIA I ŚWIATŁA DROGI STARTOWEJ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING RWY ID APCH LGT THR LGT PAPI MEHT (ft) TDZ Typy świateł podejścia L (m) Kolor świateł progu WBAR L (m) APCH LGT type INTST THR LGT colour 1 2.1 2.2 3.1 3.2 4.1 4.2 5 12 SALS 420 PAPI 3 G LIH left 45 30 CALVERT 330 PAPI 3 G SFL LIH left 45 RWY ID L (m) Odstępy/ Spacing (m) RCL LGT REDL RL SWY LGT Kolor/Colour L (m) Kolor/Colour Kolor/Colour L (m) INTST Odstępy/ INTST Kolor/Colour Spacing (m) 1 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 12 W FM 800 m: Y Ostatnie / last 300 m: R R LIH 30 W FM 800 m: Y Ostatnie / last 300 m: R LIH R EPDE AD 2.15 INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPY 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy latarni lotniskowej/latarni ABN/IBN location, characteristics and hours of operation identyfikacyjnej 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru LDI location and lights/anemometer location and lights 3. Światła krawędziowe dróg kołowania i światła linii centralnych dróg kołowania TWY edge and centre line lighting Krawędziowe - niebieskie. Wszystkie TWY. / Edge - blue. All TWYs. / 4. Zasilanie rezerwowe włącznie z czasem przełączania Secondary power supply/switch over time Dostępne/15 sek. Available/15 sec. 5. EPDE AD 2.16 STREFA LĄDOWANIA ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA 1. Współrzędne geograficzne (WGS-84) TLOF lub progu FATO Undulacja geoidy Coordinates (WGS-84) of TLOF or THR of FATO Geoid undulation 2. Wzniesienie strefy TLOF i/lub strefy FATO (ft) TLOF and/or FATO elevation (ft) 3. Wymiary strefy TLOF i/lub strefy FATO, rodzaj nawierzchni, nośność oraz TLOF and FATO area dimensions, surface, strength and marking oznakowanie 4. Kierunki geograficzne i magnetyczne FATO True and MAG BRG of FATO 5. Deklarowane rozporządzalne długości Declared distances available 6. Światła podejścia i światła FATO Approach and FATO lighting AIRAC AMDT 183

AD 2 EPDE 1-6 08 DEC 2016 AIP POLSKA 7. Starty i lądowania dla śmigłowców na RWY 12/30. Helicopter take-offs and landings on RWY 12/30. EPDE AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates of its lateral limits (WGS-84) Granice pionowe Vertical limits (AMSL) Klasyfikacja przestrzeni powietrznej Airspace classification Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign Language(s) 1 2 3 4 DĘBLIN A (EPDE A) MATZ 51 32'48''N 022 18'56''E 51 22'51''N 022 26'41''E 51 21'24''N 022 19'41''E 51 19'18''N 022 09'35''E 51 20'01''N 022 07'15''E 51 28'21''N 021 39'44''E 51 32'52''N 021 32'17''E 51 44'05''N 021 44'09''E 51 32'48''N 022 18'56''E DĘBLIN B (EPDE B) MATZ 51 44'05''N 021 44'09''E 51 32'52''N 021 32'17''E DĘBLIN B (EPDE B) MATZ 51 44'05''N 021 44'09''E 51 32'52''N 021 32'17''E DĘBLIN C (EPDE C) MATZ 51 48'09''N 021 47'05''E 51 49'57''N 021 50'07''E 51 58'02''N 021 58'56''E 51 49'35''N 022 06'13''E 51 32'48''N 022 18'56''E 51 44'05''N 021 44'09''E DĘBLIN Y (EPDE Y) MATZ 51 41'40''N 021 31'47''E 51 43'31''N 021 35'00''E DĘBLIN Y (EPDE Y) MATZ 51 41'40''N 021 31'47''E 51 43'31''N 021 35'00''E FL95 GND FL95 1200 ft 1200 ft GND FL95 GND 3500 ft 1200 ft 1200 ft GND Dęblin WIEŻA (122.750 MHz) Dęblin TOWER (122.750 MHz) 5 Bezwzględna wysokość przejściowa Transition altitude 6500 ft AMSL AIRAC AMDT 183

AIP POLSKA AD 2 EPDE 1-7 13 OCT 2016 W MATZ działa wojskowa służba ruchu lotniczego, pracująca w oparciu o przepisy i procedury wojskowe. DĘBLIN B MATZ, DĘBLIN Y MATZ: Loty innych użytkowników w przestrzeni wyznaczonej granicami segmentu są możliwe jedynie po wcześniejszym nawiązaniu łączności z TWR EPDE lub APP EPDE na częstotliwości - patrz AD 4.18 z wyprzedzeniem czasowym umożliwiającym uzyskanie zgody na wlot przed przekroczeniem granicy MATZ. MATZ is operated by MIL ATS acting in accordance with military regulations and procedures. DĘBLIN B MATZ, DĘBLIN Y MATZ: Flights performed by other airspace users within the area delimited by the segment boundaries are allowed only after establishing radio contact with EPDE TWR or EPDE APP on frequency - see AD 4.18 in time allowing to obtain permission for entry before crossing the boundary of MATZ. EPDE AD 2.18 URZĄDZIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Opis służby Service designation Znak wywoławczy Call sign Częstotliwość Frequency (MHz) Godziny pracy Hours of operation (UTC 1) ) 1 2 3 4 - Dęblin RADIO 118.125 See: Remark 2/Patrz: Uwaga 2 W czasie nieaktywności MATZ EPDE./During inactivity of EPDE MATZ. MON 0430 - MON 2100 (MON 0330 - MON 2000) APP TUE 0430 - TUE 2100 (TUE 0330 - TUE 2000) Dęblin ZBLIŻANIE 128.250 WED 0430 - WED 2100 (WED 0330 - WED 2000) Dęblin APPROACH THU 0430 - THU 2100 (THU 0330 - THU 2000) FRI 0430 - FRI 2100 (FRI 0330 - FRI 2000) TWR Dęblin GROUND 121.750 Patrz NOTAM/See NOTAM TWR Dęblin WIEŻA Dęblin TOWER 122.750 MON 0430 - MON 2100 (MON 0330 - MON 2000) TUE 0430 - TUE 2100 (TUE 0330 - TUE 2000) WED 0430 - WED 2100 (WED 0330 - WED 2000) THU 0430 - THU 2100 (THU 0330 - THU 2000) FRI 0430 - FRI 2100 (FRI 0330 - FRI 2000) Organ wojskowy prowadzi służbę informacji powietrznej na podstawie przepisów i procedur wojskowych. 1) Patrz G 2.1. 2) Częstotliwość przydzielona dla Akademickiego Ośrodka Szkolenia Lotniczego oraz Aeroklubu Orląt. Military Unit provides flight information service on the basis of military regulations and procedures. 1) See G 2.1. 2) Frequency assigned to Academic Flight Training Organization and the Aero Club (Aeroklub Orląt ). EPDE AD 2.19 RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84) Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 51 32'45.3'' N ILS GP - 331.400 MHz RDH: 50 ft 021 54'09.6'' E GP 3.0 ILS LOC ( 6 E/Jan 16) IDN 109.100 MHz 51 33'32.6'' N 021 52'14.5'' E CAT I RWY 30, 296, 0.47 km FM THR 12. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. CAT I RWY 30, 296, 0.47 km FM THR 12. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. TACAN TDN CH25X 51 33'13.7'' N 021 53'40.1'' E CAT. I Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. NDB NED 465.000 khz Na żądanie, wymaga uzgodnienia. On request, prior consultation required. 51 34'43.6'' N 021 49'02.4'' E 4760m FM THR 12. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. 4760m FM THR 12. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. AIRAC AMDT 181

AD 2 EPDE 1-8 13 OCT 2016 AIP POLSKA Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) NDB NE 366.000 khz ID Częstotliwość Frequency Godziny pracy Hours of operation Na żądanie, wymaga uzgodnienia. On request, prior consultation required. Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84) Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) 51 33'38.7'' N 021 51'57.9'' E DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 850m FM THR 12. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. 850m FM THR 12. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. DME IDN CH28X 51 32'45.5'' N 021 54'09.5'' E 120 m AMSL Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. NDB NDE 465.000 khz Na żądanie, wymaga uzgodnienia. On request, prior consultation required. 51 31'40.2'' N 021 57'17.0'' E 3878m FM THR 30. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. 3878m FM THR 30. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. NDB ND 366.000 khz Na żądanie, wymaga uzgodnienia. On request, prior consultation required. 51 32'29.4'' N 021 55'04.8'' E 857m FM THR 30. Urządzenie wojskowe NIECERTYFIKOWANE przez cywilne władze lotnicze. 857m FM THR 30. Military facility NOT CERTIFIED by the Civil Aviation Authority. ND, NDE, NED, NE: godziny pracy - uzgadniać z Wojskową Służbą Ruchu Lotniczego z wyprzedzeniem 24 HR. Tel.: +48-261-517-330, +48-261-517-221, faks: +48-261-517-220. ND, NDE, NED, NE: hours of operation - consult Military Air Traffic Services 24 HR in advance. Phone: +48-261-517-330, +48-261-517-221, fax: +48-261-517-220. EPDE AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY LOTNISKOWE LOCAL AERODROME REGULATIONS 2.20.1 Zamiar wykonania operacji lotniczej An intention to conduct an air traffic operation Zamiar wykonania operacji lotniczej należy zgłosić formularzem PRIOR PERMISSION REQUIRED (PPR) REQUEST FORM FOR EPDE 24 HR przed wykonaniem planowanej operacji lotniczej. Procedura PPR oraz formularz PPR dostępne są na stronie internetowej zarządzającego lotniskiem: www.41blotsz.wp.mil.pl. 2.20.2 Wnioski o zezwolenie Applications for permission Zasady udzielania zezwolenia na lądowanie cywilnych, krajowych i zagranicznych oraz wojskowych statków powietrznych zostały określone w rozdziale AD 1.1 DOSTĘPNOŚĆ I WARUNKI WYKORZYSTANIA LOTNISK/ LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW. Niezależnie od uzyskania zgody wymagane jest zgłoszenie zamiaru wykonania lotu organowi ATS w dniu poprzedzającym wykonanie operacji. Uzgodnienia dotyczące wykonywania lotów z lotniska, obsługi, tankowania, ochrony statku powietrznego tylko z zarządzającym lotniskiem. EPDE AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZIA HAŁASU NOISE ABATEMT PROCEDURES An intention to conduct an air traffic operation shall be notified by means of PRIOR PERMISSION REQUIRED (PPR) REQUEST FORM FOR EPDE 24 HR in advance of the planned operation. The PPR procedure and form are available at the AD Administrator s website: www.41blotsz.wp.mil.pl. Rules of granting permission for landing of domestic and foreign civil aircraft and military aircraft have been specified in AD 1.1 AERODROME/ HELIPORT AVAILABILITY AND CONDITIONS OF USE. Irrespective of permission, flight intention shall be notified to ATS unit on the day preceding the operation. Consultations regarding flights from the aerodrome, handling service, fuelling, protection of aircraft - only with the AD management. EPDE AD 2.22 PROCEDURY LOTU FLIGHT PROCEDURES 2.22.1 Procedury dla lotów VFR Procedures for VFR flights Doloty i odloty VFR do/z lotniska DĘBLIN mogą odbywać się przez następujące punkty VFR: VFR arrivals and departures to/from DĘBLIN aerodrome may be conducted via the following VFR points: Punkt/Point Współrzędne/Coordinates Opis/Description NOVEMBER 51 44 23 N 021 40 29 E Stacja kolejowa w m. Sobolew/Railway station at Sobolew town WHISKEY 51 34 06 N 021 35 19 E Pd.-wsch. kraniec m. Kozienice/South-eastern end of Kozienice town ECHO 51 34 03 N 022 07 52 E Most na rzece Wieprz w m. Baranów/Bridge over the Wieprz river in Baranów town AIRAC AMDT 181

AIP POLSKA AD 2 EPDE 1-9 13 OCT 2016 SIERRA 51 24 44 N 022 03 12 E M. Końskowola/Końskowola town KILO 51 32 59 N 021 50 26 E Most kolejowy na rzece Wisła k. Dęblina/Rail bridge over the Vistula river near Dęblin town INDIA 51 29 52 N 022 04 19 E Skrzyżowanie w m. Żyrzyn/Intersection in Żyrzyn town Załoga wykonująca lot VFR powinna nawiązać łączność radiową z APP DĘBLIN, TWR DĘBLIN na częstotliwościach - patrz AD 4.18 nie później niż przed przekroczeniem granicy MATZ. Przy dużym natężeniu ruchu lotniczego statek powietrzny wykonujący lot VFR lub lot specjalny VFR może otrzymać w razie konieczności, polecenie oczekiwania nad jednym z ww. punktów. Przeloty statków powietrznych przez MATZ EPDE możliwe po uprzednim zgłoszeniu i nawiązaniu łączności z DĘBLIN TWR lub DĘBLIN APP na częstotliwości - patrz AD 4.18 z wyprzedzeniem czasowym umożliwiającym uzyskanie zgody na wlot przed przekroczeniem granicy MATZ. Crew conducting a VFR flight shall establish radio coctact with DĘBLIN APP, DĘBLIN TWR on frequency - see AD 4.18 not later than before crossing the boundary of MATZ. In case of air traffic congestion, an aircraft conducting VFR or Special VFR flight may expect, if necessary, holding at one of the above-mentioned points. Flights of aircraft through EPDE MATZ possible after prior notification and establishing radio communication with DĘBLIN TWR or DĘBLIN APP - see AD 4.18 in time allowing to obtain permission for entry before crossing the boundary of MATZ. EPDE AD 2.23 INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Urządzenie hamujące ATU-2M, siatka: odległość od THR 12-150 m. ATU-2M arresting net system: 150 m FM THR 12. EPDE AD 2.24 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA CHARTS RELATED TO THE AERODROME AD 2 EPDE 1-1-1 Mapa lotniska - ICAO Aerodrome Chart - ICAO AD 2 EPDE 2-1-1 Mapa przeszkód lotniskowych - ICAO Typ A RWY 12/30 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 12/30 Mapy instrumentalnych podejść - ICAO Instrument Approach Charts - ICAO AD 2 EPDE 6-1-1 ILS or LOC RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) ILS or LOC RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-3-1 NDB z RWY 12 (CAT A/B/C/D/E) NDB z RWY 12 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-3-3 NDB y RWY 12 (CAT A/B/C/D/E) NDB y RWY 12 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-3-5 NDB z RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) NDB z RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AD 2 EPDE 6-3-7 NDB y RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) NDB y RWY 30 (CAT A/B/C/D/E) AIRAC AMDT 181

STRONA WOLNA INTTIONALLY LEFT BLANK