Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Podobne dokumenty
Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Optimus Vega Remote gas canister stove for outdoor use

Instrukcja Obsługi Palnika Vega Polski Optimus Vega Palnik gazowy z oddalonym kartuszem do przeznaczeń outdoorowych

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Palnik gazowy HT-911 Instrukcja obsługi Numer produktu: Wersja: 05/08

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

Palnik gazowy TOOLCRAFT MAX850, 1300 C, 150 min, zaw. zapalnik piezo, 400 g, (DxSxW) 155 x 75 x 195 mm

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

GRILL NA WIĘGIEL DRZEWNY FZG PL

Dokumentacja Techniczna

Dekoracja na bioetanol Carlo Milano "Feng Shui" (NC1611) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWG-15 GAZOWA V ~50Hz IPX4 V_2_00

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

MIKSER DO FRAPPE R-447

Lutownica gazowa HS #04323 INSTRUKCJA OBSŁUGI. wersja 1.0

Przenośny alarm do drzwi / okien

Zestaw do fondue ze szklaną misą

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

ZAGROŻENIE, OSTRZEŻENIE

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Nakrętka zaciskowa KTR

Wskazówki i instrukcja obsługi kuchenki turystycznej VAR 2

GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Miedziana patelnia (26 cm)

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

ProPiezo. Nr produktu

Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw)

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

BIOKOMINKI Instrukcja obsługi

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

MODELE: G10; G15; G30;

Szklany czajnik z regulacją temperatury

ROBOT KUCHENNY R-586

Pierwsza Polska Parownica do siana. INOVPAR Model IP240L

Zestaw do zgrzewania plastiku Portasol Set

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Mamajoo Sterylizator parowy i podgrzewacz 2w1

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Instrukcja obsługi GRILL R-234

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

Nr produktu Przyrząd TFA

PALNIK DO WYPALANIA CHWASTÓW

Instrukcja montażu krok po kroku

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Lampa naftowa. Nr produktu

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

Transkrypt:

EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU

FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5] FIGURE [6]

POLSKI Kuchenka została zaprojektowana z myślą o miłośnikach sportu, wyłącznie do gotowania wody i gotowania w terenie. Nie należy jej stosować do innych celów. WAŻNE: W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się określenia NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE i UWAGA w celu wskazania na możliwość zaistnienia zagrożenia. Należy uważnie przeczytać te komunikaty i zastosować się do zalecanych środków ostrożności. Przed użyciem kuchenki należy się upewnić, że informacje zawarte w tej instrukcji obsługi są zrozumiałe. Nigdy nie należy zezwalać dzieciom ani osobom ograniczonym umysłowo na używanie tej kuchenki. UWAGA Wycieki gazu są wysoce łatwopalne JEŻELI POCZUJESZ GAZ: - Nie próbuj zapalać kuchenki - Zgaś wszystkie źródła otwartego ognia - Odłącz kuchenkę od źródła paliwa. OSTRZEŻENIE W pobliżu tego i innego urządzenia nie należy przechowywać ani używać benzyny oraz innych cieczy o łatwopalnych oparach. 97

BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM NIEBEZPIECZEŃSTWO Jeśli kuchenka jest używana w sposób nieodpowiedni, może wywołać pożar bądź wybuch lub doprowadzić do zatrucia tlenkiem węgla. Należy przechowywać tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby móc ją wykorzystać w przyszłości. Wszelkie pytania należy kierować do firmy Katadyn Products Inc. w Szwajcarii, tel. +41 44 839 21 11, customerservice@katadyn.ch EN FR DE NL DK SWE NIEBEZPIECZEŃSTWO Niniejsza kuchenka jest wyposażona w pojemnik zawierający ciekły gaz pod ciśnieniem (LPG), który jest wysoce łatwopalny i wybuchowy. Nieodpowiednie lub niebezpieczne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować powstanie pożaru lub wybuchów, mogących doprowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci. Wyłącznie do użytku na zewnątrz. Do zasilania kuchenki Optimus Crux przeznaczone są kartusze gazowe Optimus z zaworem gwintowanym zgodnym z normą EN 417 (maks. 450 g). Próba zamocowania kartuszy innego rodzaju niesie ze sobą zagrożenie bezpieczeństwa. Należy się upewnić (sprawdzając zapach i słuchając), czy gaz nie wycieka. LPG jest niewidoczny i może być bezzapachowy, gdyż zawarta w nim silna substancja zapachowa może z czasem stracić swoje właściwości. W rezultacie wycieki nie zawsze da się wykryć przy użyciu węchu. NO FI IT ES PT PL CZ 98 RU

Jeżeli zachodzi podejrzenie wycieku, nie należy używać kuchenki ani pojemnika. W celu zlokalizowania i powstrzymania wycieku należy przenieść kuchenkę w dobrze wentylowane miejsce na otwartym powietrzu z dala od źródeł zapłonu. Należy się upewnić, czy połączenie kuchenki z pojemnikiem na paliwo jest bezpieczne i szczelne. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu w przypadku stosowania ognia do wykrycia wycieków gazu. Nieszczelności należy wykrywać jedynie przy użyciu wody z mydłem. Nie wolno podejmować prób wykrycia wycieków przy pomocy płomienia. Przed podłączeniem nowego pojemnika z paliwem do kuchenki należy sprawdzić uszczelnienia. Nie należy używać kuchenki, kiedy uszczelki są uszkodzone lub zużyte. ILUSTRACJA [1] W przypadku ekspozycji pojemnika z gazem na działanie wysokiej temperatury pojemnik może wybuchnąć lub ulec rozszczelnieniu. Kuchenkę oraz pojemnik z paliwem należy trzymać z dala od źródeł ciepła. Należy postępować zgodnie ze wszelkimi ostrzeżeniami na pojemniku z gazem, które dotyczą użytkowania oraz przechowywania. Nie należy mocować ani rozłączać pojemnika w pobliżu źródeł wysokiej temperatury, otwartego ognia, bezpośredniego światła słonecznego, innych źródeł zapłonu lub kiedy temperatura pojemnika przekracza 50 C. Należy używać jedynie pojemniki z paliwem przeznaczone do stosowania z tą kuchenką. 99

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Przed użyciem kuchenki Optimus Crux należy przeczytać całą instrukcję obsługi. W celu zminimalizowania ryzyka poważnych obrażeń lub nawet śmierci należy stosować się do treści, a zwłaszcza ostrzeżeń z niniejszej instrukcji obsługi. Kuchenkę należy stosować jedynie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. ILUSTRACJA [2] A: Wsporniki na garnek B: Zawór kontrolny C: Pojemnik z gazem D: Głowica palnika E: Mechanizm składania głowicy palnika EN FR DE NL DK SPECYFIKACJA TECHNICZNA (TYLKO KUCHENKA): Paliwo: Kartusz gazowy z mieszanką butanu/propanu, zgodny z normą EN 417 (maks. 450 g) Waga: 83g Wymiary: 84 x 57 x 31 mm Moc: 3000 W / 10200 BTU Czas Palenia: do 90 minut przy maksymalnej wydajności (pojemnik z gazem 230 g) Czas doprowadzenia do wrzenia: nawet 3 minuty zależnie od klimatu, wysokości itd. Wielkość wtrysku dla kuchenki: 0.32 mm Kategoria wg EN 521:2006: ciśnienie bezpośrednie mieszanina butan / propan CE-048BN 0045 SWE NO FI IT ES MONTOWANIE KUCHENKI 1 1. Rozkładać głowicę palnika do momentu, aż przeskoczy do pozycji zablokowanej. ILUSTRACJA [3] 2. Rozłożyć rączkę zaworu kontrolnego i upewnić się, czy jest on w pełni zamknięty. ILUSTRACJA [4] 3. Rozłożyć podpórki na garnek. ILUSTRACJA [4] 4. Przed podłączeniem pojemnika z gazem sprawdzić, czy uszczelka nie jest uszkodzona. 100 PT PL CZ RU

2 PODŁĄCZANIE KUCHENKI DO POJEMNIKA Z GAZEM 1. Przytrzymać kuchenkę i mocno przykręcić prawidłowy pojemnik z gazem przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. ILUSTRACJA [5] Dokręcać jedynie dłonią i uważać, aby nie uszkodzić gwintu podczas podłączania pojemnika z gazem. 2. Podczas podłączania do kuchenki zawsze należy trzymać pojemnik z gazem w pozycji pionowej. 3. Upewnić się, czy palnik jest wkręcony aż do dolnej części gwintu. 4. Sprawdzić, czy kuchenka jest stabilna i się nie przewróci. 5. Należy zachować dużo wolnej przestrzeni wokół kuchenki przynajmniej 1,25 m z każdego boku i 1,5 metra od góry. 6. W miejscu ustawienia kuchenki należy zachować czystość, nie mogą się tam znajdować materiały łatwopalne, benzyna i inne łatwopalne opary lub ciecze. OSTRZEŻENIE Ryzyko poparzeń lub poważnych obrażeń wskutek wycieku gazu. Po podłączeniu pojemnika do kuchenki po usłyszeniu syczącego dźwięku lub wyczuciu zapachu gazu nie należy zapalać kuchenki. Gaz został zmieszany z substancją zapachową. Nigdy nie należy używać kuchenki, z której ulatnia się zapach gazu. Nie należy używać kuchenki, kiedy jest uszkodzona lub niesprawna. Nigdy nie należy zbyt mocno dokręcać pojemnika z gazem do kuchenki. Zbyt mocne przykręcenie może uszkodzić kuchenkę lub pojemnik z gazem, powodując wyciek gazu. Należy zachować najwyższą ostrożność podczas używania kuchenki w temperaturach poniżej zera. W niskich temperaturach uszczelki mogą zesztywnieć i powodować wyciek gazu. 101

Przed i po zapaleniu kuchenki należy zawsze sprawdzić, czy nie wystąpił wyciek gazu. Dzieci nie powinny się znajdować w odległości poniżej 3 metrów od kuchenki i paliwa. Z dala od kuchenki należy przechowywać łatwopalne tkaniny (takie jak okrycia wierzchnie, śpiwory, namioty itd.). Nigdy nie należy pozostawiać kuchenki bez nadzoru. W razie koniczności wymiany pojemnika z gazem należy postępować zgodnie z krokami 1-4 opisanymi w niniejszej instrukcji obsługi. EN FR DE 3 UŻYWANIE KUCHENKI DO GOTOWANIA 1. Należy odkręcić zawór kontrolny o około jeden obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie zapalić palnik. ILUSTRACJA [6] Płomienie powinny utworzyć pełny krąg, a ogień powinien mieć odcień przeważnie niebieski i powinien palić się równym, spokojnym płomieniem. 2. Regulując zawór kontrolny można uzyskać płomień pożądanej wysokości. 3. Słaby płomień może sygnalizować wyczerpywanie się gazu lub zbyt niską temperaturę pojemnika z gazem. Należy wyłączyć kuchenkę i pozostawić ją do ostygnięcia. Przed wymianą pojemnika z gazem należy się upewnić, czy w pobliżu nie ma żadnych otwartych źródeł ognia. 4. Części kuchenki mogą być bardzo rozgrzane. Należy trzymać kuchenkę poza zasięgiem dzieci, osób niepełnosprawnych umysłowo i zwierząt. NL DK SWE NO FI IT ES PT OSTRZEŻENIE Zagrożenie przegrzaniem lub wybuchem Po zapaleniu kuchenki nigdy nie należy rozkładać osłony przeciwwiatrowej. Nigdy nie należy umieszczać pojemnika z gazem wewnątrz osłony przeciwwiatrowej. 102 PL CZ RU

Stałe materiały łatwopalne nie mogą znajdować się bliżej niż 1,25 m od góry i 1 m po bokach od zapalonej lub zapalanej kuchenki. Ciecze i opary łatwopalne nie mogą znajdować się poniżej 8 m od góry i po bokach od zapalonej lub zapalanej kuchenki. Nigdy nie należy zapalać kuchenki, jeżeli zawór kontrolny pozostawał otwarty. Jeżeli zawór kontrolny jest otwarty, przed przystąpieniem do zapalenia kuchenki należy go natychmiast zamknąć i dokładnie przewietrzyć dane miejsce. W przeciwnym razie może dojść do wybuchu. Nigdy nie należy używać naczyń kuchennych o średnicy większej niż 220 mm. Naczynie wraz z jedzeniem nie może ważyć więcej niż 2 kg. Nigdy nie należy umieszczać koło siebie i użytkować 2 lub więcej kuchenek. Nigdy nie należy kłaść na kuchence pustego lub suchego naczynia do gotowania. W pobliżu kuchenki nigdy nie należy używać reflektorów ciepła ani osłon przeciwwiatrowych. 4 WYŁĄCZANIE, SCHŁADZANIE I PAKOWANIE KUCHENKI 1. Wyłączyć kuchenkę, całkowicie obracając uchwyt zaworu kontrolnego zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Sprawdzić, czy płomień jest całkowicie zgaszony. 2. Pozostawić kuchenkę do całkowitego ostygnięcia. 3. Odłączyć pojemnik z gazem. 4. Krótki syk i ulotnienie się niewielkiej ilości gazu podczas odkręcania pojemnika z gazem to prawidłowy objaw. 5. Złożyć podpórki na garnek i głowicę palnika, spychając metalowy pierścień między zawór kontroli paliwa a głowicę palnika. Umieścić kuchenkę w woreczku. 103

UWAGA! Zagrożenie poparzeniem w przypadku nieprawidłowej obsługi i przechowywania. Przechowywanie pojemników z gazem w pobliżu źródeł gorąca lub zapłonu bądź w temperaturze przekraczającej 50 C może doprowadzić do wybuchu pojemnika. Nigdy nie należy przesuwać palącej się lub gorącej kuchenki. Przed przenoszeniem kuchenki pozostawić ją do ostygnięcia przez co najmniej 10 minut. Nigdy nie należy transportować ani przechowywać kuchenki z podłączonym do niej pojemnikiem z gazem. Zawsze należy przechowywać pojemnik z gazem w dobrze wentylowanych pomieszczeniach z dala od źródeł gorąca lub zapłonu, takich jak: piecyki grzewcze, kuchenki, paleniska bądź miejsca o temperaturze przekraczającej 50 C. EN FR DE NL DK SWE 5 KONSERWACJA Przed każdym użyciem należy uważnie sprawdzić pierścień mocujący kuchenkę do pojemnika z gazem. ILUSTRACJA [1] Może dojść do wycieku, jeśli uszczelki nie znajdują się w odpowiedniej pozycji, są zużyte lub zniszczone. Uszczelkę należy wymieniać poprzez podważenie jej przy użyciu narzędzia takiego jak tępy koniec igły do szycia. Nigdy nie należy stosować ostrych narzędzi, które mogą uszkodzić powierzchnie uszczelki. Nową uszczelkę należy dokładnie i ostrożnie dopasować tak, aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń. W tym celu należy stosować jedynie oryginalne uszczelki Optimus O-ring (produkt nr 8017867). Nie należy modyfikować kuchenki. Do wykonywania dodatkowych usług upoważnione są jedynie przeszkolone osoby. W celu wykonania dużych napraw należy odesłać kuchenkę do firmy Optimus. NO FI IT ES PT PL CZ 104 RU

W razie jakichkolwiek pytań odnośnie do niniejszej instrukcji, kuchenki, części zamiennych lub napraw prosimy o kontakt z: Katadyn Products Inc. Pfäffikerstrasse 37 8310 Kemptthal Szwajcaria +41 44 839 21 11 customerservice@katadyn.ch www.optimusstoves.com OGRANICZONA GWARANCJA Firma Optimus niniejszym gwarantuje na okres 2 lat pierwotnemu nabywcy kuchenki, że urządzenie jest wolne od wad produkcyjnych. Niniejsza gwarancja może być uznana jedynie po przedłożeniu dowodu zakupu. Niniejsza gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków, nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem lub jego modyfikacji. W przypadku wystąpienia problemów z kuchenką Optimus Crux należy skontaktować się z dystrybutorem lub z firmą Katadyn. Przed zwrotem produktu należy go oczyścić z jedzenia i brudu. Więcej informacji można uzyskać u dystrybutora lub firmy Katadyn Products Inc. w Szwajcarii pod numerem +41 44 839 21 11 lub adresem e-mail customerservice@katadyn.ch. Niniejsza gwarancja przyznaje użytkownikowi określone prawa, jednak w zależności od kraju lub stanu użytkownik może posiadać również inne prawa dodatkowe. Więcej informacji na temat naszych produktów znajduje się na stronie internetowej: www.optimusstoves.com Oczyszczanie wody: www.katadyn.com. 105