Niebezpieczeństwo! Ryzyko doznania obrażeń ciała lub skażenia środowiska naturalnego.

Podobne dokumenty
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

MIKSER DO FRAPPE R-447

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Pompa fontannowa AP-388t

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

MINI PIEKARNIK R-2148

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Skrzynka ogrodowa GardenBox

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

EPI611 Nr ref. :823195

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

Pompa zanurzeniowa CECHY

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Kompresor programowalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Kalibrator temperatury BX-150

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

Karbonowy panel grzewczy

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi GRILL R-256

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Szklany czajnik z regulacją temperatury

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

Instrukcja do produktu BAP_

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

Transkrypt:

Pompy Mega 1

Część 1. Opis ogólny 1. Prosimy w pierwszej kolejności zapoznać się z instrukcją obsługi! Niniejszą instrukcję obsługi przygotowano, aby ułatwić użytkownikowi, czyli operatorowi pompy, bezpieczną naukę obsługi urządzenia. Z niniejszej instrukcji należy korzystać w następujący sposób: - Instrukcję należy przeczytać przed użyciem urządzenia. W trakcie czytania instrukcji należy zwrócić szczególną uwagę na wszystkie procedury dotyczące bezpieczeństwa. - Instrukcja obsługi jest przeznaczona dla osób posiadających podstawową wiedzę techniczną z zakresu obsługi pomp tego typu lub podobnych. Zalecamy, aby osoby bez takiego doświadczenia zwróciły się o pomoc do osób doświadczonych jeszcze przed użyciem tej pompy. - Należy zachować kompletną dokumentację dostarczoną wraz z pompą, aby w razie konieczności można było z niej skorzystać. Należy zachować dowód zakupu, który jest niezbędnym elementem uznania ewentualnych roszczeń gwarancyjnych. - Nie wolno sprzedawać ani wypożyczać pompy bez tej instrukcji obsługi i innych dokumentów dostarczonych wraz z urządzeniem. - Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania jakichkolwiek procedur związanych obsługą lub bezpieczeństwem zawartych w niniejszym opracowaniu. Istotne informacje oznaczono dodatkowo w następujący sposób: Niebezpieczeństwo! Ryzyko doznania obrażeń ciała lub skażenia środowiska naturalnego. Ryzyko porażenia prądem! Ryzyko doznania obrażeń ciała spowodowanych porażeniem prądem. Ryzyko strat materialnych. Uwaga: Informacje dodatkowe. 2

2. Zakres stosowania i transportowane media Niniejsza pompa jest przeznaczona do transportowania czystej wody w zastosowaniach domowych, takich jak: - nawadnianie, - transport wody użytkowej, wody deszczowej lub z indywidualnego ujęcia wody, - odprowadzanie wody z basenów, sadzawek ogrodowych i zbiorników na wodę. Maksymalna dopuszczalna temperatura transportowanego medium wynosi 35 C. 3. Bezpieczeństwo 3.1 Szczegółowe warunki stosowania Nie wolno używać pompy do transportu wody pitnej lub artykułów spożywczych. Pompy nie wolno również używać do transportu substancji wybuchowych, łatwopalnych, żrących lub szkodliwych dla zdrowia oraz słonej wody. Opisywana pompa nie jest przeznaczona do celów komercyjnych i przemysłowych. Nie wolno wykonywać żadnych zmian w konstrukcji pompy, ani używać części, które nie zostały zatwierdzone przez producenta. Każde inne zastosowanie tego urządzenia jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 3.2 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Obsługa pompy przez dzieci, młodzież (osoby niepełnoletnie) oraz osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją jest zabroniona. Jeżeli pompa jest elementem systemu wody bytowej, należy przestrzegać wszystkich miejscowych przepisów dotyczących instalacji wodociągowych i ściekowych oraz normy DIN 1988 (tam, gdzie to możliwe). Obsługa pomp i zbiorników ciśnieniowych jest związana z występowaniem pewnych zagrożeń podanych poniżej i nie można ich całkowicie wyeliminować, nawet za pomocą dodatkowych urządzeń zabezpieczających. Zagrożenie wywołane warunkami otoczenia! Nie narażać urządzenia na działanie deszczu. Nie używać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Nie używać pompy w miejscach niebezpiecznych lub w pobliżu płynów i gazów łatwopalnych! Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem! Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na pompę lub inne części elektryczne! Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem! 3

Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami! Odłączać urządzenie, trzymając za wtyczkę, nie za przewód zasilający. Uziemione gniazdko lub przedłużacz musi znajdować się w miejscu zabezpieczonym przed zalaniem. Należy używać wyłącznie przedłużaczy o odpowiedniej średnicy przewodu (zob. Specyfikacja techniczna ). Całkowicie rozwinąć zwoje przewodów. Nie spinać, nie ściskać, nie ciągnąć, nie deptać i nie zgniatać przewodu zasilającego ani przedłużacza; chronić je przed ostrymi krawędziami. Umieścić przedłużacz w taki sposób, aby nie znalazł się w transportowanym medium. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony na nowy przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia potencjalnych zagrożeń. Odłączyć urządzenie od gniazda zasilającego: - Przed rozpoczęciem wszystkich prac serwisowych. Zagrożenia wynikające z awarii pompy! Jeżeli podczas rozpakowywania urządzenia zostaną zauważone uszkodzenia, natychmiast powiadomić dostawcę. Nie wolno uruchamiać pompy! Przed każdym użyciem sprawdzić pompę pod kątem ewentualnych uszkodzeń, ze szczególnym uwzględnieniem przewodu zasilającego i wtyczki. Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem! Uszkodzona pompa musi być fachowo naprawiona przed ponownym użyciem. Nie podejmować prób samodzielnej naprawy pompy! Tylko przeszkoleni specjaliści są upoważnieni do wykonywania przeglądów oraz napraw pomp i zbiorników ciśnieniowych. 4. Przed uruchomieniem Pompę można w prosty sposób zamontować i podłączyć. W przypadku wątpliwości skontaktować się z dostawcą lub wykwalifikowanym elektrykiem. 4.1 Montaż - Pompę należy umieścić na płaskiej poziomej powierzchni, która utrzyma ciężar pompy w całości wypełnionej wodą. - Aby uniknąć wibracji, pompę należy umieścić na podstawie sprężystej (np. gumowej). - Miejsce montażu powinno być dobrze wentylowane i chronione przed wpływem czynników atmosferycznych. Należy także przestrzegać wszystkich dodatkowych obowiązujących wymagań prawnych. 4

4.2 Podłączanie przewodu ssawnego Przewód ssawny należy zamontować w taki sposób, aby nie wywierał nacisku ani nie powodował zniekształceń pompy. Transportując zanieczyszczone płyny, zamontować filtr siatkowy ssący, który będzie chronić pompę przed piaskiem i zanieczyszczeniami. Uwaga: Aby zapobiec zwrotnemu przepływowi wody, gdy pompa jest wyłączona, należy użyć zaworu zwrotnego. - Wszystkie złączki śrub należy uszczelnić taśmą uszczelniającą do gwintów jako, że nieszczelności powodują zasysanie powietrza, które zmniejsza wydajność lub całkowicie uniemożliwia przepompowywanie wody. - Średnica wewnętrzna przewodu ssawnego powinna wynosić minimum 25 mm (1"), a przewód musi być odporny na zgięcia, ciśnienie i próżnię. - Przewód ssawny powinien być możliwie jak najkrótszy, gdyż wraz ze wzrostem długości przewodu spada wydajność pompy. - Przewód ssawny powinien wznosić się w kierunku pompy, aby zapobiegać powstawaniu korków powietrznych. - Należy zapewnić właściwą instalację wodociągową. Zawór stopowy znajdujący się na końcu przewodu ssawnego musi być zawsze zanurzony. 4.3 Króciec wylotowy Uwaga: Do wykonania połączeń może być potrzebny dodatkowy osprzęt. Kanał spustowy (lub tłoczny) należy zamontować w taki sposób, aby nie wywierał nacisku ani nie powodował zniekształceń pompy. - Wszystkie złączki śrub należy uszczelnić taśmą uszczelniającą do gwintów, aby zapobiec powstawaniu nieszczelności. - Wszystkie elementy kanału tłocznego muszą być odporne na ciśnienie wewnętrzne. - Wszystkie elementy kanału tłocznego muszą być fachowo zamontowane. 5

Niebezpieczeństwo! Niewłaściwy montaż i użycie elementów, które nie są odporne na ciśnienie wewnętrzne może spowodować pęknięcie kanału tłocznego podczas użytkowania. Istnieje ryzyko obrażeń ciała spowodowanych wyciekiem cieczy z kanału pod wysokim ciśnieniem! 4.4 Podłączenie zasilania Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem! Nie używać pompy w mokrym środowisku. Należy bezwzględnie przestrzegać następujących warunków: - Podłączać zasilanie tylko do gniazd uziemionych i wcześniej sprawdzonych. - Napięcie sieciowe i bezpieczniki muszą spełniać wymagania. - Pompę należy wyposażyć w wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 ma. Proponujemy użycie wyłącznika różnicowo-prądowego w ramach środków ostrożności dla własnego bezpieczeństwa. - Używając pompę na wolnym powietrzu należy pamiętać, aby połączenia elektryczne były bryzgoszczelne. Nie wolno również umieszczać złącz i połączeń elektrycznych w wodzie. 4.5 Napełnianie i zalewanie pompy Po wykonaniu montażu, wycieku wody lub zassaniu powietrza pompę należy napełnić wodą. Uruchomienie pompy bez wody spowoduje jej uszkodzenie! Uwaga: Przewód ssawny nie musi być wypełniony pompa sama zassie wodę. Uzyskanie ciśnienia nominalnego może jednak zająć trochę czasu w zależności od długości i średnicy przewodu ssawnego. 1. Wyciągnąć korek wlewu wody zakończony uszczelką. 2. Powoli wlewać czystą wodę aż do całkowitego napełnienia pompy. 3. Aby skrócić czas potrzebny do zassania, można także napełnić przewód ssawny. 4. Zabezpieczyć wlew wody korkiem, pamiętając o uszczelce. 5. Otworzyć kanał tłoczny (zawór lub dyszę nalewającą), aby powietrze mogło zostać zastąpione wodą podczas zasysania. 6. Uruchomić pompę (zob. Obsługa ). 6

7. Gdy woda zacznie wypływać równomiernie, wyłączyć pompę. 5 Obsługa Pompa i przewód ssawny muszą być połączone i wypełnione wodą. Nie wolno uruchamiać pustej pompy. Przed uruchomieniem należy upewnić się, czy jest wystarczająca ilość transportowanego medium (wody). - Jeżeli silnik nie uruchamia się, nie wytwarza się ciśnienie lub występują podobne objawy, należy wyłączyć pompę (przełącznik w pozycji OFF) i spróbować rozwiązać problem (patrz rozdział Wykrywanie i usuwanie usterek ). 5.1 Uruchomienie Uwaga: Pompa jest włączona i działa, jeżeli przełącznik ON/OFF znajduje się w pozycji ON (pompa włączona). 1 Podłączyć przewód zasilający. 2. Uruchomić pompę, ustawiając przełącznik ON/OFF w pozycji ON. 3. Otworzyć kanał tłoczny (zawór lub dyszę nalewającą). 4. Upewnić się czy z kanału wylatuje woda! Pompa nie może pracować dłużej niż 10 minut przy zamkniętym kanale tłocznym, gdyż przegrzewająca się woda wewnątrz pompy może ją nieodwracalnie uszkodzić. 6 Pielęgnacja i konserwacja Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem wszystkich prac serwisowych należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć pompę (przełącznik w położeniu OFF). 2. Odłączyć pompę od gniazda zasilającego. 3. Sprawdzić czy pompa i podłączony do niej osprzęt nie są pod ciśnieniem. Czynności serwisowe i naprawcze, których nie opisano w niniejszej instrukcji obsługi mogą wykonywać tylko wykwalifikowani specjaliści. 7

6.1 Niebezpieczeństwo zamarznięcia Mróz może zniszczyć pompę i osprzęt jako, że znajduje się w nich woda! - Jeżeli istnieje ryzyko zamarznięcia wody wewnątrz urządzeń, należy zdemontować pompę wraz z osprzętem i umieścić je w miejscu, w którym nie występuje mróz (zob. poniżej). 6.2 Demontaż i przechowywanie pompy 1. Wyłączyć pompę (ustawić przełącznik w położeniu OFF) i odłączyć ją od źródła zasilania. 2. Otworzyć kanał tłoczny (zawór lub dyszę nalewającą) i odprowadzić całą wodę. 3. Odprowadzić całą wodę z pompy. Aby to zrobić, należy wyciągnąć korek spustowy z pompy. 4. Odłączyć przewód ssawny i kanał tłoczny od pompy. 5. Umieścić pompę w miejscu, w którym nie występuje mróz (przynajmniej 5 C). 7 Wykrywanie i usuwanie usterek Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem wszystkich prac serwisowych należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć pompę (przełącznik w położeniu OFF). 2. Odłączyć pompę od gniazda zasilającego. 3. Sprawdzić czy pompa i podłączony do niej osprzęt nie są pod ciśnieniem. 7.1 Lokalizowanie usterki Pompa nie działa: - Pompa nie jest włączona (przełącznik w pozycji ON). Uruchomić pompę, ustawiając przełącznik ON/OFF w pozycji ON. - Hydromat został wyłączony. Nacisnąć przycisk zerowania. Jeżeli po 10 sekundach woda nie jest pompowana, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zerowania do czasu pojawienia się wody. - Brak napięcia zasilającego. Sprawdzić przewody, wtyczkę i bezpiecznik głównego zasilania. - Zbyt niskie napięcie sieciowe. Używać wyłącznie przedłużaczy o odpowiedniej średnicy przewodu 8

- Przegrzany silnik, uruchomiony przekaźnik zabezpieczający silnika Po ostygnięciu silnika pompa zacznie działać. Zapewnić właściwą wentylację, nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych. Przestrzegać maksymalnej temperatury transportowanego medium. - Silnik hałasuje, ale nie uruchamia się. Wyłączyć silnik (przełącznik w pozycji OFF), a następnie umieścić wkrętak lub podobne narzędzie przez szczeliny wentylacyjne i obrócić wentylator. - Pompa jest zablokowana lub uszkodzona. Zdemontować i oczyścić pompę. Oczyścić dyfuzor lub, w razie potrzeby, wymienić na nowy. Oczyścić wirnik pompy lub, w razie potrzeby, wymienić na nowy. Pompa nie zasysa prawidłowo lub pracuje bardzo głośno: - Brak wody. Zapewnić właściwą instalację wodociągową (odpowiedni dopływ wody). - Przewód ssawny przecieka. Uszczelnić przewód ssawny, dokręcić złączki śrub. - Zbyt wysoki spad po stronie ssącej (różnica poziomów wody). Przestrzegać maksymalnego spadu po stronie ssącej. Zainstalować zawór zwrotny, napełnić przewód ssawny wodą. - Zapchany filtr siatkowy ssący (osprzęt dodatkowy). Oczyścić lub wymienić w razie potrzeby. - Zapchany zawór zwrotny (osprzęt dodatkowy). Oczyścić lub wymienić w razie potrzeby. - Nieszczelności pomiędzy silnikiem a pompą, zużyta uszczelka Duocone. Wymienić uszczelkę Duocone. - Pompa jest zablokowana lub uszkodzona. zob. wyżej. Zbyt niskie ciśnienie: - Nieszczelny przewód ssawny lub zbyt duży spad po stronie ssącej. zob. wyżej. - Pompa jest zablokowana lub uszkodzona. zob. wyżej. 9

8 Naprawy Niebezpieczeństwo! Naprawą urządzeń elektrycznych może zajmować się wyłącznie wykwalifikowany elektryk! Urządzenia elektryczne wymagające naprawy można przesłać do autoryzowanego centrum serwisowego w kraju zamieszkania. Spis adresów znajduje się na liście części zamiennych. Do urządzenia elektrycznego prosimy dołączyć dokładny opis uszkodzenia. 9 Ochrona środowiska Materiał opakowaniowy pompy nadaje się w 100 % do ponownego wykorzystania. Zużyte urządzenia elektryczne i osprzęt zawierają znaczne ilości cennych surowców i tworzyw sztucznych, które można ponownie wykorzystać. 10 Dane techniczne Pompa Pompa strumieniowa Moc pobierana Numer seryjny modelu Korpus pompy z tworzywa sztucznego Pompa z transformatorem zawierającym PCB Dane techniczne XKJ-909PE XKJ-1109PE XKJ-1309PE Napięcie zasilające/ 220 240 V 220 240 V 220 240 V częstotliwość /50 Hz /50 Hz /50 Hz Moc pobierana 900 W 1100 W 1300 W Stopień ochrony/izolacja IP44/F IP44/F IP44/F Maks. wydajność 3600 l/h 47 l /min 47 l/min Maks. spad 42 m 45 m 46 m Przewód zasilający H07RN-F H07RN-F H07RN-F Maks. temperatura zasysanego medium 35 C 35 C 35 C 10

Część 2. Funkcje i wyświetlacz (PCB i LCD) 1. Wyświetlacz funkcji kontrolnych Ustawienia trybu czasowego, które odpowiadają trzeb przyciskom znajdującym się poniżej. Inne tryby powodują wyświetlanie odpowiednich wskazówek. 2. Tryb wyświetlania Różne tryby wyświetlania. 3. Obszar wyświetlacza LCD 4. Wskazówki dotyczące stanu ciśnienia Zbyt wysokie ciśnienie oznaczane jest symbolem P, brak informacji dla zbyt niskiego ciśnienia. 5. Wskazówki dotyczące przepływu Zbyt wysoki przepływ oznaczany jest symbolem L, brak informacji dla zbyt niskiego przepływu. 6. Obszar przycisków Trzy przyciski używane do zmian ustawień. 11

1. Przed podłączeniem do źródła zasilania na ekranie LCD nie są wyświetlane żadne informacje, a urządzenie nie działa. Znajduje się w trybie OFF (wyłączone). 2. Naciśnięcie przycisku Mode (tryb) uruchamia pompę i urządzenie przechodzi w tryb automatyczny ( Automatic Mode na wyświetlaczu LCD). WŁĄCZENIE ZASILANIA Tryb automatyczny W jałowym trybie pracy pompa działa przez 60 sekund i wyłącza się na 20 sekund, co tworzy jeden cykl. Po trzech takich cyklach pompa wyłącza się. Nacisnąć przycisk Set. Zawór jest nadal zamknięty, pompa wyłącza się. Tryb automatyczny Zawór zamknięty Zawór otwarty Tryb automatyczny Sprawdzić wodę Nacisnąć przycisk Set. Zawór jest nadal zamknięty, pompa wyłącza się na 10 sekund. Woda wypływa Jeżeli woda nadal nie jest pompowana, pompa zostanie wyłączona po wykonaniu trzech cyklów pracy. 3 Naciśnięcie przycisku mode gdy pompa pracuje w trybie automatycznym powoduje zmianę trybu na tryb czasowy (Time Mode) i przerwanie pracy pompy. Po pięciu sekundach wyświetlacz LCD przechodzi w tryb zmiany ustawień (Setting Interface). po 2 sekundach (Tryb czasowy) Po naciśnięciu przycisku Set (ustaw) zostaną wyświetlone trzy ustawienia po prawej stronie. Komunikaty pomocnicze w pierwszym wierszu są nieco inne. (zamiast XX) Nacisnąć przycisk Save (zapisz), aby przejść do kolejnego trybu. Nacisnąć przycisk Exit (wyjdź), aby anulować ustawienie. W tym trybie należy użyć przycisków + i - aby zmienić godzinę, a następnie nacisnąć przycisk Next (Dalej), aby przejść do ustawień minut. Kolejne naciśnięcie przycisku Next automatycznie zapisze aktualne ustawienia i spowoduje opuszczenie tego trybu. Nacisnąć przycisk Save (zapisz), aby przejść do kolejnego trybu. Nacisnąć przycisk Exit (wyjdź), aby anulować ustawienie. 12