1. WPROWADZENIE INTRODUCTION

Podobne dokumenty
SEGRO LOGISTICS PARK STRYKÓW. SEGRO.pl. NOWOCZESNY PARK LOGISTYCZNY MODERN LOGISTICS PARK m 2 / 400,000 sq m STRYKÓW, SMOLICE 1

Prologis Park. Wrocław IV. Kąty Wrocławskie A4. Poland

SEGRO LOGISTICS PARK POZNAŃ

Segro Logistics Park Poznań m 2 / 250,000 sq m

TULIPAN PARK GLIWICE GLIWICE, AL. JANA NOWAKA JEZIORAŃSKIEGO. SEGRO.pl

Prologis Park. Wrocław V. Nowa Wieś Wrocławska A4. Poland

Prologis Park. Chorzów. Chorzów A4. Poland

Prologis Park. Chorzów. Chorzów A4. Poland

SEGRO BUSINESS PARK LODZ ROKICINSKA 156, 168. SEGRO.pl m 2 / 53,500 sq m

Prologis Park. Błonie. Kopytów DK 92. Poland

Prologis Parks. Poznań & Poznań II. Sady, Tarnowo Podgórne S11. Poland

Prologis Park. Wrocław III. Wrocław A8. Poland

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

SEGRO BUSINESS PARK WARSAW

Prologis Park. Będzin II. Będzin A4. Poland

SEGRO INDUSTRIAL PARK TYCHY

Prologis Park. Warsaw-Żerań. Warsaw S8. Poland

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 46,000 sqm of warehouse space. 11,410 sqm for immediate lease. Best placed for business+

Goodman Toruń Logistics Centre. Up to 26,000 sqm available for built to suit development. regional choices+

Goodman Kraków Airport Logistics Centre. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+

Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q Best placed for business+

PROLOGIS PARK WARSAW-ŻERAŃ

A new window to the East+

Space tailored for your logistics+

Your bridge to opportunities+

WAREHOUSES ON THE A1. OPEN YOUR BUSINESS TO EVEN MORE BUSINESS.

Your bridge to opportunities+

Prologis Park. Dąbrowa. Dąbrowa Górnicza S1. Poland

Prologis Park. Teresin. Teresin DK92. Poland

Goodman Wrocław V Logistics Centre. Goodman Wrocław V Logistics Centre. Ideally located warehouse space. Let us build it for you.

THE INVESTMENT AREAS - BYTOM, LEŚNA STREET TERENY INWESTYCYJNE - BYTOM, ULICA LEŚNA

PRODUCTION HALL OFFER

Nazwa lokalizacji Site name Mickiewicza 6 Miasto Town Sieradz Województwo Voivodship lodzkie Powierzchnia całkowita (m 2 ) Area total (sq.

Because location matters+

Wolbórz SSE-HW-19 Wynajem powierzchni magazynowej LEASE OF WAREHOUSE SPACE

Oferta sprzedaży działki inwestycyjno- przemysłowej w Sieradzu (Greenfields for sale on urban economic zone in Sieradz)

OFFICE. Unique place for business

WAREHOUSE AND PRODUCTION HALL OFFER poz. schematu nr 1 position 1 on the sketch

ORANGE OFFICE PARK ROTTERDAM - PODNAJEM

Prologis Park. Szczecin. Goleniów Industrial Park S3. Poland

ARKOŃSKA BUSINESS PARK A1

Oferta nieruchomości Property offer

Lokalizacja południowo-wschodnia część miasta, przy ul. Nad Drwiną 10; w przemysłowym i logistycznomagazynowym

Włodawa. GO EAST Lubelskie Centrum Logistyczne

Oferta nieruchomości Property offer

PCC Intermodal. West-East corridor, terminals and future developments. Maciej Słowiński (Key Account Manager)

LOGISTYKA HANDEL PRODUKCJA. SILESIA Ruda Śląska ul. Zabrzańska 40

Choose your language+ Wybierz język+

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

155,000 M 2 BTS OPPORTUNITIES

GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS

#space2let SILVER FORUM. Wrocław, Strzegomska 2-4

Łódź, Widzew SSE-BS-69/BW-71 Sprzedaż/wynajem powierzchni magazynowo-produkcyjno-biurowej SALE/LEASE OF OFFICE/WAREHOUSE/PRODUCTION SPACE

LOKAL - OFERTA LOKAL - DANE. 1. Name / Nazwa Salon motoryzacyjny na sprzedaż. 2. Location / Lokalizacja. Town / Street Miasto / Ulica

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

H0058, Ostaszewo 57H / H0058, Ostaszewo 57H

290,770 M 2 BTS OPPORTUNITIES

KAROLKOWA BUSINESS PARK

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Nazwa lokalizacji Site name

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

Innowacyjna technologia instalacji turbin wiatrowych z zastosowaniem

Prologis Park Łódź buduje w Łodzi. To "gotowy scenariusz na sukces"

171,000 M 2 BTS OPPORTUNITIES

OKECIE BUSINESS POINT Oferta sprzedaży

WAN S.A. P R E-L E T. Powierzchnia użytkowa (naziemna) m Powierzchnia działki m2. Usable surface sq. m Area of the plot sq.

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

WAN S.A. P R E - L E T

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

Dom Development S.A., Pl. Piłsudskiego 3, Warsaw

Tarnowska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. Oferta obszaru II. Tarnów, dnia 7 kwietnia 2009 r.

Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N)

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

MARR Business Park. Nowe inwestycje.

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

413,000 M 2 BTS OPPORTUNITIES

BUDOWNICTWO PRZEMYSŁOWE INDUSTRIAL CONSTRUCTION

STUDIUM PRZYPADKU 52 MILIONY PRZESYŁEK ROCZNIE JEDEN Z NAJWIĘKSZYCH HUBÓW LOGISTYCZNYCH W POLSCE 20% WIĘCEJ POWIERZCHNI SKŁADOWEJ

DYSKRET POLSKA

System optymalizacji produkcji energii

Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

Nadnotecki Park Przemysłowy w Paterku / Nadnotecki Park Przemysłowy w Paterku

POLAND SMALL BUSINESS UNITS

U NAS ZNAJDZIESZ SWOJE MIEJSCE W BIZNESIE

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Katarzynki Akcesoria Meblowe Sp. z o.o (Ostaszewo 57i) / Katarzynki Akcesoria Meblowe Sp. z o.o (Ostaszewo 57i)

AVAILABILITY BROCHURE

Pomeranian Logistics Centre 15,836 sqm available as from Q Gateway to Europe+ Warehouse space next to Gdańsk Deepwater Container Terminal DCT

Jones Lang LaSalle 2013

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

INVESTMENT OFFER Mechaniczne Industrial Park (Hall no 80)

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

POLSKA POŁOŻENIE KRAJOBRAZ TWOJEGO SUKCESU SITUATION ENVIRONMENT OF YOUR SUCCESS. Elbląg. Gdańsk 60 KM. Olsztyn 100 KM.

KATOWICE ul. Woźniaka 5 województwo śląskie

LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST

Centrum Biurowe TARGOWA 35

POLAND PORTFOLIO. Foto: Archiwum Urząd Miasta Katowice

Czarnków Kompleks 3 / Czarnków Complex 3

Transkrypt:

SPIS TREŚCI CONTENTS 1. WPROWADZENIE 2. PROPONOWANE LOKALIZACJE. PROLOGIS PARK BŁONIE II. PROLOGIS PARK STRYKÓW. PROLOGIS PARK POZNAŃ III. PROLOGIS PARK CHORZÓW 7. PROLOGIS PARK WROCŁAW V 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 9. ROZWIĄZANIA EKOLOGICZNE 10. PLUSY WSPÓŁPRACY Z PROLOGIS 11. NASZ ZESPÓŁ 7 8 10 12 1 1 18 27 29 1 1. INTRODUCTION 2. PROPOSED LOCATIONS. PROLOGIS PARK BŁONIE II. PROLOGIS PARK STRYKÓW. PROLOGIS PARK POZNAŃ III. PROLOGIS PARK CHORZÓW 7. PROLOGIS PARK WROCŁAW V 8. SPECIFICATION 9. SUSTAINABLE SOLUTIONS 10. BENEFITS OF WORKING WITH PROLOGIS 11. OUR TEAM 7 8 10 12 1 1 18 27 29 1

1. WPROWADZENIE INTRODUCTION Broszura przedstawia możliwości i doświadczenie firmy Prologis w zakresie budowy szytych na miarę (BTS) nowych projektów magazynowych i produkcyjnych. Prezentujemy pięć z naszych głównych gruntów inwestycyjnych, na których możemy wybudować nowoczesne standardowe centra dystrybucyjno- logistyczne oraz produkcyjne jak również projekty realizowane zgodnie z indywidualnymi wymaganiami klienta. Dzięki istniejącej infrastrukturze i zatwierdzonym planom budowlanym jesteśmy w stanie rozpocząć prace niezwłocznie po zakończeniu procedur formalnoprawnych umożliwiających kompletne oddanie budynku w okresie od do 9 miesięcy. Możemy również zaproponować inną lokalizację obiektu na gruntach należących do Prologis, lecz wówczas długość procesu inwestycyjnego zależeć będzie od uzyskania pozwolenia na budowę i ukończenia prac infrastrukturalnych. Zaproponowana formuła pozwoli nam w pełni wykorzystać potencjał zmieniających się oczekiwań nowoczesnego rynku nieruchomości logistycznych i produkcyjnych. This brochure presents Prologis' proactive approach and experience in developing build-to-suit industrial facilities in strategic Polish markets. We have selected five prime development sites where we already have consent to not only build facilities with a standard technical specification but also customized facilities to meet individual customer requirements. Having existing infrastructure and planning permits allows us to commence development immediately following completion of the legal formalities, leading to full operational building occupancy within to 9 months of signing the lease agreement. Prologis is also able to develop other sites within our portfolio, but these would be subject to planning permits and completion of infrastructure. This flexible approach allows us to fulfil the potential represented by changing modern logistics and manufacturing real estate requirements.

2. PROPONOWANE LOKALIZACJE PROPOSED LOCATIONS E28 Gdynia E28 Gdańsk S A1 E77 E7 Szczecin A Białystok E7 Bydgoszcz Toruń Prologis Park Błonie II Prologis Park Błonie II zlokalizowany jest w obrębie Strefy Przemysłowej Błonie-Pass, 28 kilometrów od Warszawy, 0, kilometra od drogi krajowej E0 (BerlinPoznań-Warszawa-Biała Podlaska) i 10 kilometrów od Węzła Grodzisk. E21 A2 A1 Poznań Warsaw 1 A2 E0 A2 Łódź E 2 E77 A1 E7 E7 Lublin Piotrków E7 E7 A E7 Wrocław E A E7 Częstochowa E77 E72 E71 E0 A Katowice E0 A1 Kraków E0 A E7 E2 E71 Bielsko-BiałaE77 Proponowane lokalizacje Proposed locations Prologis Park Poznań III Działka jest w Junikowie - zachodniej dzielnicy Poznania - jedyne 00 metrów na północ od autostrady A2 (BerlinPoznań-Warszawa), kilometrów od centrum miasta. Jego atrakcyjność dodatkowo podnoszą nowo wybudowane linie komunikacji publicznej, dobra widoczność oraz bezkolizyjne połączenie z autostradą A2. Prologis Park Chorzów Jednym z największych atutów centrum jest sąsiedztwo głównych szlaków transportowych. Kompleks leży na zachodnich krańcach Katowic i ma bezpośrednie połączenie z przebiegającą tuż obok autostradą A (Niemcy-Ukraina). W oddalonych o 1 kilometrów w kierunku zachodnim Gliwicach powstał Węzeł GliwiceSośnica skrzyżowanie dwóch największych międzynarodowych korytarzy transportowych w Polsce (autostrady A wschód-zachód i A1 północ-południe). Legenda Key drogi krajowe national roads autostrady motorways 1.1 PROLOGIS PARK BŁONIE II autostrady w budowie motorways under construction 2.2 PROLOGIS PARK STRYKÓW autostrady planowane planned motorways. PROLOGIS PARK POZNAŃ III drogi ekspresowe express roads. PROLOGIS PARK CHORZÓW drogi ekspresowe w budowie express roads under construction. PROLOGIS PARK WROCŁAW V drogi ekspresowe planowane planned express roads Prologis Park Stryków Miasto Stryków w powszechnej opinii jest najlepiej zlokalizowanym węzłem logistycznym w Środkowej Polsce. Działka znajduje się w odległości 1 kilometra od strategicznego skrzyżowania autostrad A1/E7 (GdańskWiedeń) i A2/E0 (Berlin-Moskwa) oraz 1 kilometrów od centrum Łodzi. Infrastruktura drogowa zapewnia doskonałe połączenie z aglomeracją łódzką i z całym krajem. Prologis Park Wrocław V Park jest położony w miejscowości Nowa Wieś Wrocławska, km na południowy zachód od Węzła Bielańskiego, pomiędzy autostradą A (Berlin - Wrocław - Kraków - Ukraina) a drogą E21. Centrum dystrybucyjne znajduje się przy skrzyżowaniu Autostradowej Obwodnicy Wroclawia z autostradą A, oferując znakomitą widoczność jak i doskonały dojazd zarówno środkami komunikacji miejskiej oraz transportem własnym. Prologis Park Błonie II Prologis Park Błonie II is in the Błonie-Pass Industrial Zone, 28 kilometres of Warsaw, 0. kilometres of the E0 (Berlin-Poznań-Warsaw-Biała Podlaska) and 10 kilometres from the Grodzisk Junction. Prologis Park Stryków The city of Stryków is considered to be the best logistics hub in Central Poland. The plot is strategically located just 1 kilometre from the intersection of the A1/E7 motorway (Gdańsk-Vienna) and the A2/E0 motorway (Berlin-Moscow) and 1 kilometres of Łódź city centre. The motorway provides excellent connections to the greater Łódź area as well as the rest of Poland. Prologis Park Poznań III The plot is located in Junikowo - the western district of Poznań - on the A2 motorway (Berlin-Poznań-Warsaw), kilometres from the city centre. Benefits include new public transportation, safe access to the motorway and good visibility. Prologis Park Chorzów One of the park's greatest benefits is its proximity to major transportation routes. It is located on the western border of the Katowice municipal area, with direct access to the A motorway (Germany-Ukraine). The juncture of Poland's two largest international transport corridors (the A east-west and the A1 north-south motorways - Gliwice-Sośnica Junction) is in Gliwice, about 1 kilometres to the west of the site. Prologis Park Wrocław V The park is located in the town of Nowa Wieś Wrocławska, kilometres south-west of the Bielany junction, between the A motorway (Berlin - Wrocław Kraków - Ukraine) and route E21. The distribution centre is next to the intersection of Wrocław's bypass and A motorway, offering good visibility and excellent access by public transport and by car. 7

. PROLOGIS PARK BŁONIE II N Zestawienie powierzchni Schedule of areas a a a a 7 7 8 8 Powierzchnia całkowita Total area Głębokość budynku depth Liczba doków rozładunkowych Dock doors Liczba bram wjazdowych z poziomu "0" Drive-in doors Wysokość w świetle Clear height Wytrzymałość posadzki Floor loading Siatka słupów Grid 18,2 m² 9 m 2 0 2 x 12 m 1,82 m² 72 m 22 0 12 x 2 m 11, m² m 2 2 12 x 2 m 2,920 m² 1 m 8 12 x 2 m 27,792 m² 1 m 12 x 2 m 2,0 m² 1 m 12 x 2 m 79 1 km Stefana Batorego Prologis Park Błonie II Plan przykładowej zabudowy działki Optional development plan Nowa Wieś Stefana Batorego 92 Błonie Wieś 92 Modlińska Lesznowska 92 Powstańców Kopytów 92 - planowane / planned - wybudowane / developed Błońska Bieniewicka 79 Grodzka 720 BŁONIE Grzegorza Nowakowskiego Rokitno Rozmiar i plan budynku może zostać zmieniony, aby spełnić indywidualne wymagania klienta Size & layout can be changed to meet specific customer requirements 8 9

. PROLOGIS PARK STRYKÓW N Zestawienie powierzchni Schedule of areas Powierzchnia całkowita Total area Głębokość budynku depth Liczba doków rozładunkowych Dock doors Liczba bram wjazdowych z poziomu "0" Drive-in doors Wysokość w świetle Clear height Wytrzymałość posadzki Floor loading Siatka słupów Grid 1 1 0,20 m² 80 m 0 12 x 2 m 2 2 0,00 m² 7 m 8 12 x 2 m 0,00 m² 7 m 8 12 x 2 m A2 708 1 km Moszczenica E0 708 Ozorkowska Kopernika Targowa A1 Warszawska Brzezińska STRYKÓW 1 1 E0 E0 A2 Wczasowa Legionów A2 1 708 Plan przykładowej zabudowy działki Optional development plan 71 71 Sosnowiec 1 Michałówek Prologis Park Stryków Moszczenica A1 Rozmiar i plan budynku może zostać zmieniony, aby spełnić indywidualne wymagania klienta Size & layout can be changed to meet specific customer requirements 10 11

. PROLOGIS PARK POZNAŃ III Grunwaldzka Wołczyńska Staw Baczkowski Fabianowo S Ostatnia Polna E0 Księdza M. Malinowskiego Szkolna Towarowa Prologis Park Poznań III A2 Wiśniowa Poznańska Kolejowa Fabia nowska Sycowska Leroy Merlin Platynowa Auchan Fabianowo Opłotki Kowalewicka Głogowska S Traugutta E21 Sąsiedzka E0 1 km Kotowo Przy Autostradzie Staw Rozlany POZNAŃ A2 Kościuszki Żabikowska Leszczyńska Luboń Opolska Zestawienie powierzchni Schedule of areas 1 1 2 2 Plan przykładowej zabudowy działki Optional development plan N Powierzchnia całkowita Total area Głębokość budynku depth Liczba doków rozładunkowych Dock doors Liczba bram wjazdowych z poziomu "0" Drive-in doors Wysokość w świetle Clear height Wytrzymałość posadzki Floor loading Siatka słupów Grid 2,1 m² 1 m 0 12 x 2 m 21,2 m² 1 m 2 12 x 2 m 21,2 m² 1 m 2 12 x 2 m 2,1 m² 1 m 0 12 x 2 m 1,80 m² 11 m 2 12 x 2 m 2,12 m² 18 m 0 12 x 2 m Rozmiar i plan budynku może zostać zmieniony, aby spełnić indywidualne wymagania klienta Size & layout can be changed to meet specific customer requirements 12 1

. PROLOGIS PARK CHORZÓW oki Obr Batorego ztan owa za Lu Stefana dwika Kas Księd ka ws szo do Prologis Park Chorzów c iedzinie Niedźw Ra Leśna II Tunk la Podmiejska Rondo Gębały A E0 Ośw Józefa Pi łsudskiego ięcim N A ska mska Oświęci E0 1 km Zestawienie powierzchni Schedule of areas Powierzchnia całkowita Total area Głębokość budynku depth Liczba doków rozładunkowych Dock doors Liczba bram wjazdowych z poziomu "0" Drive-in doors Wysokość w świetle Clear height Wytrzymałość posadzki Floor loading Siatka słupów Grid 10 10 18,1 m² 8 m 2 2 12 x 2 m Plan przykładowej zabudowy działki Optional development plan - planowane / planned - wybudowane / developed Rozmiar i plan budynku może zostać zmieniony, aby spełnić indywidualne wymagania klienta Size & layout can be changed to meet specific customer requirements 1 1

7. PROLOGIS PARK WROCŁAW V 7 WROCŁAW A8 98 Czekoladowa Aleja Karkonoska E. Kwiatkowskiego Obwodnica Wrocławia Autostradowa Auchan E7 A Tyniecka E0 E0 Prologis Park Wrocław V Czekoladowa S8 E7 Kłodzka Wrocławska 98 Bielany Wrocławskie 1 km A N Zestawienie powierzchni Schedule of areas 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 1 1 Plan przykładowej zabudowy działki Optional development plan - planowane / planned - wybudowane / developed przednajem / pre-let Powierzchnia całkowita Total area Głębokość budynku depth Liczba doków rozładunkowych Dock doors Liczba bram wjazdowych z poziomu "0" Drive-in doors Wysokość w świetle Clear height Wytrzymałość posadzki Floor loading Siatka słupów Grid 12,00 m² 7 m 18 2,00 m² 10 m 8 2,200 m² 10 m 0 2,00 m² 10 m 20,7 m² 1 m 17,280 m² 120 m 8 18,80 m² 12 m 0,912 m² 9 m 12,72 m² 12 m 12 2 19,0 m² 180 m 2,00 m² 20 m 18 Rozmiar i plan budynku może zostać zmieniony, aby spełnić indywidualne wymagania klienta Size & layout can be changed to meet specific customer requirements 1 17

8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPECIFICATION MAGAZYN WAREHOUSE Wysokość w świetle Internal clear height Świetliki i klapy dymowe Skylights and smoke vents Izolacja termiczna dachu wełną mineralną - 100 mm 100 mm rockwool insulation Poziom natężenia oświetlenia 200 lux (bez zaregałowania) Average lighting level of 200 lux (without storage racks) Instalacja tryskaczowa nad całą powierzchnią hali, system ESFR w oparciu o FM Global Standard 2-2/NFPA ESFR sprinkler based on FM Global Standard 2-2/NFPA Gęstość ogniowa ścian budynku 000 MJ/m²,000 MJ/m² building walls fire load Ogrzewanie gazowe do 1ºC przy temperaturze zewnętrznej -18ºC Gas-fired dark radiators heating system to 1ºC with outside temperature of -18ºC Wytrzymałość posadzki 000 kg/m² - 0KN/m² Floor loading capacity,000 kg/m² - 0KN/m² Płaskość posadzki wg. normy DIN 18202, tabela, wiersz Floor flatness according to DIN 18202, table, line Elektrycznie sterowane doki rozładunkowe Electrical loading docks with levellers Bramy wjazdowe z poziomu 0 Drive-in doors Zewnętrzne oświetlenie podjazdów Exterior lighting truck courts Elektrycznie podnoszone bramy dokowe z panelami okiennymi Electrical overhead doors with vision panel Betonowo-stalowa konstrukcja Concrete/steel building structure 18 19

8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPECIFICATION BIURO OFFICE Ogrzewanie utrzymujące temperaturę do 20ºC przy temperaturze zewnętrznej -18ºC Heating system to 20ºC with outside temperature of -18ºC Poziom natężenia oświetlenia w pomieszczeniach biurowych 00 lux Average lighting level in office area of 00 lux Sieć strukturalna (IT) Standard structural network (IT) Wykładzina i płytki Carpet and tiles Malowane ściany Painted, dry lined walls Biuro w oddzielnej strefie pożarowej Office in separate fire zone Wysokość w świetle metry Internal clear height metres Ceramiczne płytki w korytarzach, pomieszczeniach socjalnych i toaletach Ceramic tiling in the hallways, rest & refreshment rooms and WC areas Zestaw gniazd stanowiskowych na każde 12 m² F ull set of sockets per 12 m² 20 21

8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPECIFICATION OTOCZENIE EXTERNAL Place manewrowe o głębokości minimum m Miejsca parkingowe dla samochodów ciężarowych i osobowych Teren ogrodzony z całodobową ochroną i telewizją przemysłową Centralna portiernia przy wjeździe do parku Komputerowy system rozpoznawania tablic rejestracyjnych Zagospodarowane tereny zielone Energooszczędne oświetlenie zewnętrzne Minimum m deep truck court for manoeuvring Ample parking places for trucks and cars Fully-fenced park with 2-hour security service and CCTV system Central security gate house at the entrance to the park License plate recognition Attractive landscaping Energy efficient exterior lighting 2 2

8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPECIFICATION PONADSTANDARDOWE ROZWIĄZANIA EXAMPLES OF ABOVE STANDARD IMPROVEMENTS Chłodnie oraz mroźnie z systemem regulowanych temperatur Systemy chłodzenia inawilżania powietrza oraz systemy osuszania Wysokość w świetle powyżej etrów Zwiększona nośność posadzki powyżej ton na metr kwadratowy, posadzki dostosowane do celów produkcyjnych, kanały i przepusty posadzkowe (wielopoziomowe posadzki) Terminale typu cross-dock Bramy wjazdowe dla małych samochodów dostawczych (bramy kurierskie) System czujników sterowania oświetleniem System doświetlenia poszczególnych stref Dodatkowe wymagania dotyczące zdolności produkcyjnych MVB i LVB Systemy telewizji przemysłowej (CCTV) Optyczne wykrywacze dymu Detektory gazu Technologia fundamentowania pojemników wielkogabarytowych System pomiaru i automatyzacji budynku Szczelność budynku magazynowego testowana w odniesieniu do norm brytyjskich - ATTMA TS1 Issue 2, CIBSE TM2: 2000 i PN-EN 1829: 2001 Suwnice, dźwigi, instalacje zasilające w postaci szynoprzewodów Biura na antresoli i w postaci wydzielonych zewnętrznych bloków biurowych Temperature controlled logistics facility Cooling system, air humidification and dehumidification systems Clear height of more than etres Increased capacity more than tons per square met re, floor suitable for production purposes, channels and culverts (multi-level floor) Cross-dock Level access gates (courier gates) Sensor-based lighting control Track lightings illuminating particular locations Additional requirements for production capacity, MVB and LVB CCTV Optical smoke detection Gas detectors Foundation technology for large-size containers metering and automatisation system enabling intelligent management of utilities consumption air-tightness according to British standard requirements - ATTMA TS1 Issue 2, CIBSE TM2:2000 and BS EN 1829: 2001 Gantry, cranes, power plants in the form of busbar Pop-out office block section 2 2

9. ROZWIĄZANIA EKOLOGICZNE SUSTAINABLE SOLUTIONS Wszystkie nowe budynki Prologis w Polsce projektowane są zgodnie z koncepcją zrównoważonego rozwoju, tak aby: - Minimalizować koszty eksploatacji poprzez redukcję zużycia energii i wody - Chronić środowisko naturalne poprzez obniżanie emisji dwutlenku węgla - Tworzyć przyjazne środowisko pracy użytkownikom obiektów magazynowych All new Prologis buildings in Poland are designed to be sustainable, to: - Minimize operating costs by reducing energy and water consumption - Protect the environment through reducing carbon dioxide emissions - Create a pleasant working environment for warehouse users Każdy nowy projekt uwzględnia możliwość optymalizacji następujących obszarów: - Gospodarki materiałami budowlanymi - Odpowiedniego zagospodarowania terenu - Wykorzystania efektywnego energetycznie oświetlenia - Szczelności konstrukcji i izolacji termicznej budynku - Instalacji zapewniającej oszczędność wody - Instalacji wentylacji pozwalającej na odzyskanie ciepła ze zużytego powietrza Every new project includes the ability to optimize: - materials economy - Appropriate land development - Energy-efficient lighting - Structural tightness and thermal insulation of the building - Water-saving installations - Ventilation that recovers heat from exhaust air Facilities built by Prologis are subject to BREEAM certification, and realized investment is tested for compliance with the ISO 1000:001 requirements Budowane przez nas obiekty są poddawane systemom certyfikacji BREEAM, a zrealizowana inwestycja sprawdzana jest pod względem zgodności z wymogami normy ISO 1000:001 2 27

10. PLUSY WSPÓŁPRACY Z PROLOGIS BENEFITS OF WORKING WITH PROLOGIS Pozycja lidera rynkowego na świecie, w Europie i Polsce Stabilność i elastyczność rozwoju firmy (własne portfolio) Własne finansowanie Gotowość do natychmistowego rozpoczęcia inwestycji (ważne pozwolenia na budowę, przygotowana infrastruktura) Stabilny poziom dostępnej powierzchni w granicach -10 % (oferta w zakresie powierzchni tymczasowej i zastępczej, krótkoterminowego najmu) Sprawny i szybki proces realizacji inwestycji - dedykowany zespół specjalistów w branży Wsparcie w pozyskaniu dotacji unijnych, pomocy publicznej Pełna transparentność w zakresie kosztów realizacji adaptacji dla klienta Współpraca z firmami doradztwa personalnego, dostawcami wyposażenia magazynowego oraz innymi przedsiębiorstwami z branży Zespół BTS złożony z lokalnych i międzynarodowych specjalistów Bogata wiedza i doświadczenie wynikające ze współpracy z globalną bazą klientów (ponad 00 klientów) Optymalizacja kosztów eksploatacyjnych i kosztów operacyjnej działalności klienta oparta na korzyściach wynikających z zakupów globalnych Prologis oraz na doświadczeniu w optymalizacji zarządzania nieruchomościami Market leading position across the globe, Europe and Poland Operational stability and flexible development (own portfolio) Self-financing company Ready for immediate development starts (valid building permits, infrastructure in place) Stable level of available space at -10% ( offering temporary and replacement space, short- term leases) Efficient investment and development process - dedicated team of industry experts Support in securing EU subsidies and local authorities assistance Full transparency of the costs of adaptation to the customer Cooperation with personnel consulting, warehouse equipment and other industrial related companies Dedicated BTS team of local and international specialists Extensive experience of working with a global customer base (more than,00 customers) Minimizing operating costs and the cost of customer's business operations via global purchasing and using Prologis' experience in property management 28 29

11. NASZ ZESPÓŁ OUR TEAM EWA ZAWADZKA Business Development Director Od 2007 roku w Prologis. Przed dołączeniem do zespołu Prologis swoje doświadczenie zdobywała pracując dla międzynarodowych korporacji w obszarze sprzedaży, obsługi klienta i logistyki, realizując projekty w zakresie optymalizacji procesów logistycznych, w tym organizacji i uruchomienia centrów dystrybucyjnych. Ewa Zawadzka ukończyła ekonomię oraz MBA na Uniwersytecie Wrocławskim. Ewa has been with Prologis since 2007. Prior to joining Prologis, she gained experience in sales, customer service and logistics by implementing projects optimizing logistic processes and starting-up logistics facilities. She graduated with a degree in Master of Economics and completed postgraduate studies of MBA from the Wrocław University of Economics. KRIS PAUWELS Vice President BTS Development & Account Management Od 2008 roku w Prologis, międzynarodowy specjalista od projektów build-to-suit, ponad 22-letnie doświadczenie w branży logistycznej, pracował dla takich firm jak TNT, DHL Logistics, Fiege. Kris Pauwels płynnie posługuje się pięcioma językami: holenderskim, angielskim, polskim, niemieckim i francuskim. Kris Pauwels has been with Prologis since 2008, an international specialist in buildto-suit development programmes. With over 22 years of experience in the logistics market, he has worked for TNT, DHL Logistics, and Fiege. Kris speaks five languages fluently: Dutch, English, Polish, German and French. MAREK FISCHER Business Development Project Manager Od 200 roku w Prologis, 0-letnie doświadczenie w zakresie budowy nieruchomości komercyjnych, specjalista w zarządzaniu budową wielkopowierzchniowych, realizowanych pod klucz centrów dystrybucyjnych. Marek has been with the Prologis team since 200. He has 0 years of experience in building commercial properties, specializing in managing construction of large, tailored to the customer needs distribution projects. 1

Prologis Poland Złote Tarasy Lumen ul. Złota 9 00-120 Warszawa +8 22 218 00 Contact Ewa Zawadzka +8 92 71 ezawadzka@prologis.com Kris Pauwels +8 00 02 00 kpauwels@prologis.com Marek Fischer +8 0 070 00 mfischer@prologis.com www.prologiscee.com