Zabezpieczenia i sterowanie VIP 50

Podobne dokumenty
Zabezpieczenia i sterowanie VIP 30, VIP 35

Sieci rozdzielcze SN VIP 300

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

KARTA KATALOGOWA. Przekaźnik ziemnozwarciowy nadprądowo - czasowy ZEG-E EE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

PRZEKAŹNIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPRĄDOWO-CZASOWY

Przekaźnik napięciowo-czasowy

PRZEKA NIK ZIEMNOZWARCIOWY NADPR DOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

Ustawiany próg wyłączania IΔn i czas zadziałania. Typ R3D 2 progi robocze. Zewnętrzny toroidalny przekładnik prądowy.

SERIA 80 Modułowy przekaźnik czasowy 16 A. Uniwersalne napięcie zasilania Wielofunkcyjny

Instytut Tele- i Radiotechniczny WARSZAWA. Sygnalizator przepływu prądu zwarcia

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

RIT-430A KARTA KATALOGOWA PRZEKAŹNIK NADPRĄDOWO-CZASOWY

TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY

Schemat połączeń (bez sygnału START) 250/ /400 Maks. moc łączeniowa dla AC1. 4,000 4,000 Maks. moc łączeniowa dla AC15 (230 V AC) VA

INSTRUKCJA INSTALACJI

PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWY

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB

Seria 85 - Miniaturowy przekaźnik czasowy, 7-10A Funkcje

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Modułowe przekaźniki czasowe 16 A

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

RET-430A TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

SERIA 85 Miniaturowy przekaźnik czasowy 7-10 A. 2 zestyki przełączne 10 A Zasilanie AC/DC bez polaryzacji Montowany do gniazd serii 94

Strona PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE Typ RMT 1 próg roboczy. Wbudowany toroidalny przekładnik prądowy. Strona 16-3

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S F S F S

ELMAST MASTER 3000 PTC MASTER 4000 PTC ELEKTRONICZNE CYFROWE ZABEZPIECZENIA BIAŁYSTOK SILNIKÓW TRÓJFAZOWYCH NISKIEGO NAPIĘCIA. PKWiU

PRZEKAŹNIK SYGNALIZACYJNY PS-1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R

Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających

Urządzenie wykonane jest w obudowie z tworzywa ABS przystosowanej do montażu zatablicowego. Wymiary zewnętrzne urządzenia przedstawiono na rys.

RET-350 PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWY KARTA KATALOGOWA

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Sieci rozdzielcze SN Rozdzielnice prefabrykowane. Instrukcja użytkowania. Rozdzielnice prefabrykowane SM6 Pola rozdzielcze GBM, GBC-A i GBC-B

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

SERIA 80 Modułowy przekaźnik czasowy 16 A

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA

rh-s6 Nadajnik sześciokanałowy systemu F&Home RADIO.

ELMAST MASTER 1011 S MASTER 1111 S ELEKTRONICZNE CYFROWE ZABEZPIECZENIA BIAŁYSTOK AGREGATÓW POMPOWYCH GŁĘBINOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

Sonda do pomiaru prądu zmiennego IAC-15

INSTRUKCJA INSTALATORA

ELMAST MASTER 3000 MASTER 4000 ELEKTRONICZNE CYFROWE ZABEZPIECZENIA BIAŁYSTOK SILNIKÓW TRÓJFAZOWYCH NISKIEGO NAPIĘCIA. PKWiU

PRZEKA NIK BLOKADY CZENIOWEJ PBU-1

RET-325 PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY KARTA KATALOGOWA

seria MCHQ80VxB SPECYFIKACJA ELEKTRYCZNA Zasilacz stałonapięciowy/stałoprądowy LED o mocy 80W z funkcją ściemniania (3 w 1) WYJŚCIE WEJŚCIE

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

RPz-410 KARTA KATALOGOWA PRZEKAŹNIK MOCY ZWROTNEJ

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SERIA 86 Moduły czasowe

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1

ZASILACZE DO URZĄDZEŃ SYGNALIZACJI POŻAROWEJ, KONTROLI ROZPRZESTRZENIANIA DYMU I CIEPŁA ORAZ URZĄDZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH I AUTOMATYKI POŻAROWEJ

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

Przemysłowe przekaźniki czasowe 7-10 A

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

izaz100 2 / 8 K A R T A K A T A L O G O W A

PIR15...T z modułem czasowym T(COM3) przekaźniki czasowe

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

SIŁOWNIKI CZUJNIK POZYCJI

seria MCHQ150VxB SPECYFIKACJA ELEKTRYCZNA Zasilacz stałonapięciowy/stałoprądowy LED o mocy 150W z funkcją ściemniania (3 w 1) WYJŚCIE WEJŚCIE

SP-4004 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY sp4004_pl 03/13

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B

Amperomierz analogowy AC/DC [ BAP_ doc ]

Sygnalizator zewnętrzny AT-3600

ELMAST MASTER 5000 IP MASTER 5000 IP M5 ELEKTRONICZNE CYFROWE ZABEZPIECZENIA BIAŁYSTOK

Wyłączniki silnikowe MPX 3

MODEL MCHQ185V12B MCHQ185V24B MCHQ185V36B

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. ŁADOWARKA ES 240J 58.4V / 4A Li-FePO4

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETWORNICA PWB-190M, PWB-190RM

Walizka serwisowa do badania zabezpieczeń elektroenergetycznych W-23

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150H-3EU

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Z 1 POZIOMEM ŁADOWANIA

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Transkrypt:

Zabezpieczenia i sterowanie VIP 50

Wprowadzenie Spis treści strona Wprowadzenie 1 Obsługa i nastawy 2 Schematy funkcjonalne i łącznościowe 4 Dane techniczne 5 Instalacja 6 Testowanie VIP 50 przy użyciu VAP6 8 Informacje dotyczące zamawiania 11 Przekaźnik VIP 50 jest to zabezpieczenie od zwarć doziemnych o charakterystyce niezależnej. Wymaga oddzielnego źródła zasilania. Zastosowanie n Stosowany z rozłącznikami bezpiecznikowymi (lub stycznikami bezpiecznikowymi dla pól zasilających silniki) realizuje zabezpieczenie od zwarć. n Jako uzupełnienie do zabezpieczenia nadprądowego, realizuje także zabezpieczenie od zwarć doziemnych (rys. 2). n Połączony z rozłącznikiem bezpiecznikowym lub wyłącznikiem, kontroluje prąd niesymetrii pomiędzy bateriami kondensatorów (rys. 3). Zalety n Prosta obsługa. n Kompaktowa obudowa. n Wysoki poziom odporności na zakłócenia zewnętrzne: o IP54, o Niewrażliwość na harmoniczne większe lub równe trzeciej, o Odporność na zakłócenia elektromagnetyczne. VIP 50 I> Rys. 1 VIP 50 Opis n Za pomocą nastawników obrotowych zmienia się wartości prądów rozruchowych i opóźnienia czasowe. n Informacja o zadziałaniu jest podawana przez zestyki pasywne z blokowaniem lub bez. n Połączenia dokonywane są na tylnej ściance urządzenia, poprzez szybkozłącza. n Mogą być one używane do przyłączenia zasilania z przekładników napięciowych 100 lub 110 lub napięcia zmiennego 230V n Przekaźnik VIP 50 jest montowany w obudowie chroniącej od wilgoci i kurzu. Płyta czołowa jest zabezpieczona przez przezroczystą osłonę mocowaną do obudowy. Osłona może być przykręcona uniemożliwiając w ten sposób dostęp do nastaw. Rys. 2 Przekładniki Przekaźnik VIP 50 powinien być stosowany z następującymi przekładnikami: o CSH120, o CSH200, o GO110 (dzielony), o Układ standardowych przekładników prądowych z przekładnikiem pośredniczącym + CSH30. VIP 50 Rys. 3 1

Obsługa i nastawy Widok płyty czołowej VIP 50 a on VIP50 b reset Io> 4 déclenchement trip I 51 G 2 1 0.5 0.25 0.1 4 6 8 15 25 35 50 (A) to> 1 0 accrochage latching 0.8 1.4 2.54 0.4 0.2 8 0.1 12 0.05 20 16 (s) to> Io> VAP6 c 1 3 2 Zabezpieczenie od zwarć doziemnych 1. Nastawy prądu rozruchowego. 2. Nastawa zwłoki czasowej. 3. Wybór podtrzymania sygnału wyłączającego ( tak lub nie ). 4. Wskaźnik zadziałania. Inne funkcje a. Wskaźnik obecności napięcia zasilającego b. Przycisk kasowania reset. c. Złącze testowe dla VAP6. 2

Obsługa i nastawy (c.d.) Zabezpieczenie od zwarć doziemnych to> Io> Nastawy dla zabezpieczenia od zwarć doziemnych Nastawy są dokonywane bezpośrednio w amperach i odnoszą się do prądu pierwotnego przekładnika prądowego powiązanego z VIP 50. Opóźnienia czasowe dla zabezpieczeń od zwarć doziemnych Opóźnienie czasowe dla zabezpieczenia od zwarć doziemnych są nastawiane w sekundach Wielkości nastawiane Prąd (A) Opóźnienie czasowe (s) Dokładność Nastawy Opóźnienie czasowe Współczynnik powrotu Czas odwzbudzania Wartości nastaw 0.1; 0.25; 0.5; 1; 2; 4; 6; 8; 16; 25; 35; 50 0.05; 0.1; 0.2; 0.4; 0.8; 1.4; 2.5; 4; 8; 12; 16; 20 ±10% ±10% ± 20ms 93 % ± 5% <40ms Podtrzymywanie Przełącznik w pozycji 1 podtrzymuje sygnalizację zadziałania i napięcie sterujące wyłącznikiem. Wskaźnik wyzwalania Zapalenie się czerwonej diody LED sygnalizuje posłanie impulsu wyzwalającego przez zabezpieczenie. Inne funkcje Wskaźnik obecności napięcia zasilającego Zapalenie się zielonego sygnalizatora oznacza, że przekaźnik jest zasilany. Kasowanie (reset) Naciśnięcie tego przycisku powoduje: n Jeżeli zwarcie zostało zlikwidowane (zanik sygnału wejściowego o zwarciu), to wtedy kasowana jest pamięć wewnętrzna oraz w razie blokowania gaśnie wskaźnik wyzwolenia i przekaźnik wyjściowy jest odwzbudzany. n Testowany jest wskaźnik zadziałania (zapalenie sygnalizatora). Złącze testowe dla VAP6 Złącze testowe jest zaprojektowane wyłącznie do podłączenia konsolki VAP6, ułatwiającej i przyspieszającej testowanie przekaźnika. Operacja ta może być dokonywana podczas działania przekaźnika, ponieważ VAP6 i VIP50 umożliwiają testowanie z zablokowaniem wyzwalania wyłącznika. - Testowanie przekaźnika VIP50 za pomocą VAP6. 3

Schematy funkcjonalne i połączeniowe Połączenie VIP 50 z przekładnikami CSH120, CSH200 n Do połączeń należy stosować 6,35mm szybkozłącze n Aby połączyć przekładnik pośredniczący, należy użyć skręconej pary przewodów. S1 jest połączony do zacisku 14. S2 jest połączony do zacisku 13 (nie wolno uziemiać S2) n Dla następujących napięć zasilających: o 110 Vac : należy zewrzeć ze sobą zaciski 9 i 10. o 230 Vac : należy zewrzeć ze sobą zaciski 8 i 9. S1 S2 zasilanie dla 110V dla 230V ~ 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 Fo Io > on T to > S R podtrzymywanie 0 1 1 reset PB 4 3 wyzwolenia 2 1 Połączenie VIP 50 ze standardowym przekładnikiem prądowym i przekładnikiem pośredniczącym CSH30 TC 5/1 Przykład: wykrywanie prądu niesymetrii między bateriami kondensatorów. Zalecenia : W przypadku standardowego przekładnika prądowego o przekładni n (stosunek zwojów uzwojenia pierwotnego do wtórnego) należy wykonać n zwojów wokół uzwojenia pierwotnego, przekładnika pośredniczącego CSH, zamontowanego za przekaźnikiem VIP 50. Dzięki temu możemy nastawiać prąd niesymetrii bezpośrednio w amperach. Np. dla standardowego przekładnika prądowego 5/1 należy wykonać 5 zwojów wokół rdzenia przekładnika pośredniczącego CSH30. 5 zwojów 1 14 Jeśli powyższe czynności nie zostaną wykonane, nastawiony prąd będzie uzależniony od przekładni przekładnika prądowego. CSH30 2 13 VIP50 n Należy użyć pary skręconych przewodów w celu podłączenia przekładnika pośredniczącego CSH30 z przekaźnikiem VIP 50. Wyjście 1 należy połączyć do zacisku 14 przekażnika VIP 50. Wyjście 2 podłączamy do zacisku 13. 4

Dane techniczne Charakterystyki elektryczne Wejścia analogowe Max prąd ciągły uzwojenia pierwotnego Max prąd cieplny 1s uzwojenia pierwotnego Wyjścia logiczne Prąd ciągły Napięcie Zdolność łączeniowa L/R = 40 ms p.f. = 0.4 Zasilanie Tolerancja 110 Vac ±20% 230 Vac -20% +15% Częstotliwość pracy Z przekładnikiem CSH30 Z przekładnikami CSH120, CSH200, GO110 Z przekładnikami CSH30, CSH120 Z przekładnikiem CSH200 Z przekładnikiem GO110 8 A 24 Vcc 2 A Pobór mocy urządzenia Maks. pobór mocy nieaktywnego 110 Vac 3 VA 230 Vac 4.2 VA 45 Hz do 65 Hz 90 A 200 A 20 ka 10 ka 1 ka 220 Vac 4 A Prąd początkowy < 10 A dla 10 ms < 10 A dla 10 ms Charakterystyki środowiskowe Klimatyczne Praca Norma IEC 60068-2-1 IEC 60068-2-2 zimny: 16h nagrzany: 16h -25 C 70 C Przechowywanie IEC 60068-2-1 zimny: 96h -40 C IEC 60068-2-2 nagrzany: 96h 85 C Szybkie zmiany temperatury IEC 60068-2-14 5 cykli, -25 C przy 70 C Wilgotność IEC 60068-2-3 56d, 93% hr, 70 C Środowisko zasolone Mechaniczne IEC 60068-2-52 severity 1 Stopień ochrony Wibracje EN 60529 IEC 60255-21-1 IP 54 klasa 2 Osłona zamknięta Wstrząsy IEC 60255-21-2 klasa 2 Trzęsienia ziemi IEC 60255-21-3 klasa 2 Ognioodporność IEC 60695-2-1 5kV <1> Izolacja elektryczna Częstotliwość przemysłowa Udar 1.2 / 50 Kompatybilność elektromagnetyczna IEC 60255-5 IEC 60255-5 2kV - 1mn IEC 60255-5 Fala tłumiona 1 MHz IEC 60255-22-1 2,5kV CM 1kVDM<1> Wyładowanie elektrostatyczne IEC 60255-22-2 8kV w powietrzu 6kV na styku(1) Promieniowanie IEC 60255-22-3 10V/m modulowane 80-1000 MHz<2) Krótkie stany przejściowe 5ns I EC 60255-22-4 4kV CM 2kV DM, 5kHz Udar bezkierunkowy I EC 61000-4-5 4kV CM 2kV DM <3> (1) Nie można zastosować do wyjścia testowego. (2) Draft. (3) Zasialnie. 5

Instalacja Montaż przekładnika pośredniczącego CSH30 F n Przekładnik pośredniczący CSH30 należy zamontować na tylnej ściance urządzenia, używając do tego 2 śrub (G) w ten sposób, aby napis Merlin Gerin, CSH30, 3123973, P2 był widoczny. Należy ostrożnie dokręcić śruby. n Podłączyć (F) wyjścia 1 i 2 przekładnika pośredniczącego CSH30 do zacisków 14 i 13 VIP50 za pomocą dwóch skręconych przewodów. Zacisk 3 przekładnika pośredniczącego CSH30 nie jest używany.widok tylnej ścianki VIP 50 z zamocowanym przekładnikiem pośredniczącym CSH30. przekładnik CSH30 VIP50: widok z tyłu urządzenia wyposażonego w przekładnik pośredniczący Montaż przekaźnika CT N V n Należy włożyć przekaźnik VIP 50 do przygotowanego wycięcia i właściwie umiejscowić dolne nadlewy (H) obudowy na jego krawędziach. n Dokręcić śruby (V) na płycie montażowej. Dostęp do płyty jest uzyskiwany po zdjęciu przezroczystej osłony. n Po dokręceniu należy sprawdzić, czy zatrzask (N) zamka (widoczny z tyłu obudowy) jest w pozycji pionowej dociskając przekaźnik do płyty podtrzymującej. n Zatrzask może być przestawiony w pozycję pionową poprzez poluźnienie każdej ze śrub (V), a potem ponowne ich dokręcenie. n Otwór (P) może być używany do przykręcenia przezroczystej osłony do obudowy urządzenia, po dokonaniu nastaw. H P 6

Instalacja (c.d.) Wymiary i waga 22 80* Cięźar maks.: 780 g 179 48 139 127 6 159 * wliczając 5 mm na połączenia kablowe przekładnika pośredniczącego CSH30 Wycięcie 161±0.5 mm Urządzenie VIP 50 jest przystosowane do szybkiego montażu w prostokątnym wycięciu w metalowej płycie o grubości ok. 3 mm. 130±0.5 mm 7

Testowanie VIP 50 przy użyciu konsolki VAP6 Konsolka VAP6 VAP6 jest to przenośna kontrolka, ułatwiająca testowanie przekaźnika VIP 50. external mitop + - on battery test Testowanie polega na: o Symulacji zwarcia doziemnego poprzez dostarczanie odpowiednich sygnałów na wejście przekaźnika. o Sprawdzeniu generowania sygnałów sterujących. n Opis procesu testowania zawarty został w rozdziale testowanie VAP6. n Konsolka jest zasilana przez baterie. Dlatego też elementy przekaźnika VIP 50, zasilane prądem zmiennym nie mogą być sprawdzane tą metodą. test in progress trip trip inhibition phase overcurrent earth fault Przyciski n battery test: jeżeli baterie działają poprawnie, sygnalizator on świeci się, gdy przycisk jest wciśnięty. n earth fault: wysyła na wejście przekaźnika impuls symulujący zwarcie doziemne. Impuls jest równoważny prądowi większemu od największej z możliwych nastaw I0. n trip inhibition: jeżeli należy przeprowadzić test pracującego VIP 50, tak aby nie nastąpiło wyłączenie obwodu przez wyłącznik, należy nacisnąć trip inhibition. Wyzwolenie wyłącznika jest blokowane, podczas gdy przycisk trip inhibition jest naciśnięty, nawet, gdy nadejdzie rozkaz o wyzwoleniu powodowany prawdziwym zwarciem. earth fault test phase ouvercurrent test phase ouvercurrent VIP30 VIP35 VIP300 VIP50 VIP37 VIP 11,11R VIP12R VIP13 VIP17 VIP200,201 trip external mitop trip inhibition circuit breaker mitop circuit breaker mitop Sygnalizatory n on: pokazuje, że baterie działają prawidłowo i konsolka jest zasilana. Zapala się także podczas testu baterii, uruchamianego przez naciśnięcie battery test. n test in progress: potwierdza wysłanie sygnałów symulujących awarie do przekaźnika VIP 50. n Trip: zapala się kiedy przekaźnik VIP 50 wysyła impuls wyzwalający (niezależnie od tego czy wyłącznik jest zablokowany czy nie). Baterie VAP6 - widok z przodu VAP 6 n Baterie są zazwyczaj automatycznie aktywowane i wyłączane w chwili podłączenia i odłączenia konsolki VAP6 do przekaźnika VIP 50. Aktywowane są w następujących przypadkach:. o Naciśnięcie przycisku battery test, o Podłączenie do przekaźnika VIP3X lub VIP5X, o Podłączenie do przejściówki umożliwiającej testowanie VIP1X lub VIP2X. n Aby zainstalować lub naładować baterie należy otworzyć konsolkę odkręcając 4 śruby na spodzie urządzenia. Należy się upewnić co do poprawnej polaryzacji. Dane techniczne zasilanie: 3 x 9V baterie 6LR61 waga: 0.45 kg wymiary: 93x157x45 mm3 8

Testowanie VIP 50 przy użyciu konsolki VAP6 (c.d.) Testowanie VAP6 Podczas testowania przekaźnik musi być zasilany. Wszystkie nastawy są wtedy aktywne i przekaźnik powinien działać zgodnie z nimi. Podczas testu przekaźnik jest gotowy do działania i w razie zwarcia wyśle impuls wyłączający, chyba, że naciśnięty jest przycisk trip inhibition. n Połączyć VAP6 do gniazda testowego VAP6. Baterie zostaną aktywowane i zapali się sygnalizator on. n Jeżeli test powinien być przeprowadzany bez wyzwalania wyłącznika należy nacisnąć trip inhibition. Przycisk powinien być przyciśnięty przez cały czas trwania testu, tak aby sygnalizator był zapalony. n Nacisnąć przycisk earth fault aby rozpocząć test działania zabezpieczenia od zwarć doziemnych. o Przytrzymać przycisk przez czas trwania próby, o Sygnalizator VAP6 test in progres zapala się, aby potwierdzić wysyłanie sygnału symulującego zwarcie do przekaźnika VIP 50, o Czerwone sygnalizatory trip wyzwolenie na konsolce i na przekaźniku zapalają się potwierdzając, posłanie przez przekaźnik impulsu, o Wyłącznik otwiera się, jeżeli nie jest aktywna blokada wyłączenia. Jeśli przycisk earth fault jest podtrzymywany po wyzwoleniu, przekaźnik VIP 50 podtrzymuje rozkaz o wyzwoleniu. Świadczy to o poprawnym działaniu. n Zwolnić przycisk earth fault. Jeśli przekaźnik jest w pozycji blokowania, należy nacisnąć przycisk reset. n Nie wolno zwalniać przycisku trip inhibition dopóki sygnalizator trip nie zgaśnie. n Odłączyć konsolkę VAP6. Aby oszczędzać baterie nie należy zostawiać konsolki VAP6 podłączonej do przekaźnika bez potrzeby. 9

Notatki 10

Informacje dotyczące zamówienia Podczas składania zamówienia prosimy załączyć kopię tej strony i odpowiednio ją wypełnić. VIP 50 AC Przetworniki CSH30...... 120 mm... CSH120...... 200 mm... CSH200...... dzielony, 110 mm... GO110...... VAP 6

Serwis Schneider Electric Polska Serwis Schneider Electric Polska pomoże Państwu w: zainstalowaniu, uruchomieniu, przeszkoleniu obsługi, konserwacji i przeglądach, pracach adaptacyjnych i usuwaniu usterek, dostawie części zamiennych. zagospodarowaniu zużytych komór łączników z gazem SF6 po okresie ich eksploatacji. Należy zgłosić się do naszego oddziału sprzedaży, który skontaktuje Państwa z najbliższym punktem serwisowym Schneider Electric Polska. Schneider Electric Polska Sp. z o.o. ul. Iłżecka 24, 02-135 Warszawa Centrum Obsługi Klienta: 0 801 171 500, 0 22 511 84 64, http://www.schneider-electric.pl Ponieważ normy, dane techniczne oraz sposób funkcjonowania i użytkowania naszych urządzeń podlegają ciągłym modyfikacjom, dane zawarte w niniejszej publikacji służą jedynie celom informacyjnym i nie mogą być podstawą roszczeń prawnych Dystrybutor KATIU11010 14 listopad 2007