Dürr Dental XR 04. Instrukcja montażu i obsługi / /08

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24

DL 26 NDT. Manual /31

INSTRUKCJA MONTAżU I OBSŁUGI WYWOŁYWARKA FILMÓW RENTGENOWSKICH DÜRR XR 04

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter

Instrukcja montażu i obsługi DUERR Periomat Plus 1307 / 1308

Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac

RU 24 NDT. Manual /30

Lampa LED montowana na lustrze

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Odkurzacz. Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Komora spalania i dno szczelinowe

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Kruszarka do lodu TRHB-12

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Radio FM przenośne Muse M-050 R

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Zasilacz impulsowy PS40

MINI PIEKARNIK R-2148

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Przenośny wentylator (2w1)

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Konwektory w obudowach kołpakowych

Dürr Dental VistaCam Digital z wyzwalaniem ręcznym

PODAJNIKI WIBRACYJNE

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Siłowniki elektryczne

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja instalacji

TTW S / TTW S

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Centronic EasyControl EC311

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Nr produktu

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Promiennik ciepła tarasowy

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

J5 HTM Instrukcja

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01

Transkrypt:

Dürr Dental XR 04 Instrukcja montażu i obsługi 9000-600-05/31 2012/08

Spis treści Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Ocena zgodności... 4 1.2 Wskazówki ogólne... 4 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 4 1.4 Wskazówki odnośnie produktu medycznego... 5 1.5 Wskazówki bezpieczeństwa mające na celu ochronę przed prądem elektrycznym... 5 1.6 Wskazówki ostrzegawcze i symbole... 5 2. Informacje o produkcie... 6 2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem... 6 2.2 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem... 6 3. Przegląd typów... 6 4. Zakres dostawy... 6 4.1 Wyposażenie... 6 4.2 Wyposażenie specjalne... 6 5. Dane techniczne... 6 6. Schemat funkcjonalny... 7 7. Opis funkcjonalny... 7 Użytkowanie 9. Odczynniki i wymiana wody... 9 9.1 Zdejmowanie przystawki światła dziennego... 9 9.2 Czyszczenie transportu filmów... 10 9.3 Wyjmowanie ogrzewania... 11 9.4 Zużyte odczynniki usunąć... 11 9.5 Przygotowanie nowych roztworów odczynników... 11 9.6 Montaż XR 04... 12 10. Obsługa... 12 11. Wymiana kół zębatych transportu filmów... 13 12. Schemat... 14 Utylizacja 13. Utylizacja urządzenia... 14 Montaż 8. Ustawienie... 8 8.1 Pomieszczenie ustawienia... 8 8.2 Możliwości ustawienia wywoływarki... 8 2012/08 3

Ważne informacje 1. Wskazówki 1.1 Ocena zgodności Wyrób został poddany procedurze oceny zgodności zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG Unii Europejskiej i spełnia podstawowe wymagania tych przepisów. 1.2 Wskazówki ogólne Instrukcja montażu i użytkowania jest częścią składową urządzenia. Należy ją udostępnić użytkownikowi. Przestrzeganie instrukcji montażu i użytkowania jest założeniem stosowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i prawidłowej obsługi, Nowych pracowników należy przeszkolić. Instrukcję montażu i obsługi należy przekazywać kolejnym właścicielom. Bezpieczeństwo obsługi i praca urządzenia bez zakłóceń zapewnione są tylko wówczas, gdy stosowane są oryginalne części urządzenia. Poza tym dozwolone jest wyłącznie stosowanie wyposażenia podanego w instrukcji montażu i obsługi lub wyposażenia wyraźnie przewidzianego do stosowania przez firmę Dürr Dental. W przypadku stosowania innego wyposażenia, firma Dürr Dental nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo pracy i pewność działania. Wszelkie roszczenia z tytułu powstałych na skutek tego szkód są wykluczone. Firma Dürr Dental odpowiada za urządzenia w aspekcie bezpieczeństwa, niezawodności i działania tylko wówczas, gdy montaż, ponowne regulacje, zmiany, rozbudowa i naprawy są wykonywane przez firmę Dürr Dental lub przez placówkę posiadającą odpowiednie upoważnienie firmy Dürr Dental do prowadzenia tych prac, oraz gdy urządzenie jest użytkowane i eksploatowane zgodnie z instrukcją montażu i obsługi. Instrukcja montażu i obsługi jest zgodna z wersją urządzenia oraz stanem wiedzy technicznej w chwili pierwszego wprowadzenia do obrotu. W stosunku do podanych układów, procesów, nazw, oprogramowania i urządzeń zostały zastrzeżone wszystkie prawa ochrony. Przedruk instrukcji montażu i obsługi, także we fragmentach, dozwolony jest wyłącznie za pisemną zgodą firmy Dürr Dental. 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie zostało opracowane przez firmę Dürr Dental tak, aby w jak największym stopniu zminimalizować zagrożenia podczas użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. Mimo to czujemy się w obowiązku opisania następujących działań zabezpieczających, tak, aby możliwe było wykluczenie ewentualnie pozostałych zagrożeń. Podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać ustaw i przepisów obowiązujących w miejscu użytkowania! Przebudowy czy też zmiany urządzenia nie są dozwolone. Firma Dürr Dental nie może ponosić jakiejkolwiek odpowiedzialności ani udzielać gwarancji za przebudowane czy też zmienione urządzenia. Użytkownik dla bezpieczeństwa użytkowania i stosowania urządzenia odpowiada za dotrzymywanie przepisów i ustaleń. Oryginalne opakowanie należy zachować ze względu na ewentualne dostawy zwrotne. Opakowanie nie może być dostępne dla dzieci. Tylko oryginalne opakowanie gwarantuje optymalną ochronę urządzenia w czasie transportu. Jeśli w okresie gwarancji konieczna jest dostawa zwrotna, firma Dürr Dental nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w czasie transportu, spowodowane przez nieodpowiednie opakowanie! Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się przed każdym użyciem urządzenia, co do pewności jego działania i prawidłowego stanu. Użytkownik musi zapoznać się z obsługą urządzenia. Wyrób nie jest przeznaczony do eksploatacji w strefach zagrożonych wybuchem, względnie w atmosferze gazów wspomagających procesy spalania. Strefy zagrożenia wybuchem mogą powstawać na skutek używania palnych środków anestezjologicznych, środków do oczyszczania skóry, tlenu i środków do dezynfekcji skóry. 4 2012/08

1.4 Wskazówki odnośnie produktu medycznego Wyrób jest urządzeniem medycznym i może być stosowany wyłącznie przez osoby, które ze względu na swe wykształcenie lub swą wiedzę zapewniają, że urządzenie będzie stosowane prawidłowo. Przenośnych gniazd wtykowych wielokrotnych nie kłaść na podłodze. Innych systemów nie wolno zasilać z tego samego wielokrotnego gniazda wtykowego. Przestrzegać instrukcji montażu i obsługi. Wyciągnąć wtyczkę sieciową 1.5 Wskazówki bezpieczeństwa mające na celu ochronę przed prądem elektrycznym Urządzenie może być podłączane wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci podane na urządzeniu zgodne są z wartościami sieci zasilającej. Przed uruchomieniem należy urządzenie i przewody sprawdzić pod kątem uszkodzeń. Uszkodzone przewody i urządzenia wtykowe muszą być niezwłocznie wymienione. Nigdy nie dotykać jednocześnie pacjenta i odkrytych połączeń wtykowych urządzenia. 1.6 Wskazówki ostrzegawcze i symbole W instrukcji montażu i obsługi następujące nazwy względnie oznaczenia są używane dla szczególnie istotnych informacji: Informacje lub nakazy i zakazy służące ochronie przed szkodami osobowymi lub znacznymi szkodami rzeczowymi. Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Specjalne informacje odnośnie ekonomicznego stosowania urządzenia i pozostałe wskazówki. Oznaczenie CE bez numeru Notified Body. 2012/08 5

2. Informacje o produkcie 2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wywoływarka do filmów rentgenowskich Dürr XR 04 przeznaczona jest wyłącznie do automatycznego wywoływania intraoralnych filmów rentgenowskich. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie instrukcji montażu i obsługi oraz przestrzeganie warunków ustawienia, obsługi i konserwacji. Oprócz tego użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje przestrzeganie wszystkich obowiązujących w miejscu pracy prawnych przepisów odnośnie ochrony zdrowia i utylizacji odczynników chemicznych. 2.2 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Użytkowanie w inny sposób lub w sposób wykraczający poza opisany, jest rozumiane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z tego powodu. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. 5. Dane techniczne Typ 1740-01 03 Napięcie V 220-240 230 Pobór prądu A 0,015 0,4 0,15* Częstotliwość Hz 50/60 Czas procesu min 3:30 2:30* Moc całkowita W 5/85 Moc grzewcza W 27 Klasa ochrony II Rodzaj ochrony IP 21 Czas rozgrzewania ok. min (8 min / C) 35 ciężar kg 12,5 Wymiary mm wys./szer./gł. 540 x 430 x 220 * z ogrzewaniem 3. Przegląd typów Wywoływarka filmów rentgenowskich XR 04 Typ 1740-01 (230 V) Typ 1740-03 (230 V) z ogrzewaniem 4. Zakres dostawy 4.1 Wyposażenie 1 Wywoływarka filmów rentgenowskich... XR 04 1740-XX 1 Zestaw montażowy... 1740-004-00 1 Zestaw odczynników...cxb200c9940 1 Karta gwarancyjna... 9000-464-86 1 Instrukcja obsługi... 9000-600-05/.. 1 Uchwyt ścienny... 1740-011-00 4.2 Wyposażenie specjalne 1 Ogrzewanie + płytka 230V...1740-993+00 1 Rama stołowa... 1740-012-00 6 2012/08

6. Schemat funkcjonalny 4 5 3 2 6 1 7. Opis funkcjonalny Włączyć przełącznik główny urządzenia (2). Ogrzewanie (4) kąpieli wywołującej (E)/ utrwalającej (F) jest włączane (8 min / C na 25 C temperatury kąpieli). Włączyć regulator (1) transportu filmu (3) i ustawić czas procesu (2-6min). Filmy są przez transport filmów prowadzone automatycznie przez kąpiel wywołującą / utrwalającą. Wywołany film pozostaje w pojemniku na filmy (6) płukania (W) i powinien być wyjęty po ok. 5 min. E Wywoływacz F Utrwalacz W Woda 1 Regulator czasu procesu 2 Wyłącznik głowny urządzenia ON/OFF 3 Transport filmu 4 Ogrzewanie 5 Silnik napędowy 6 Pojemnik na filmy 2012/08 7

Montaż 1 10 8. Ustawienie 8.1 Pomieszczenie ustawienia Wywoływarka XR 04 musi być ustawiona w suchym, dobrze przewietrzanym pomieszczeniu. Entwicklungsgerät niemals direkter Sonnenbe strahlung aussetzen! Durch zu starken Lichteinfall kann es zu Vorbelichtungen der Filme und Über wärmung der Chemikalien kommen. 2 3 11 12 8.2 Możliwości ustawienia wywoływarki Aby uzyskiwane wyniki wywoływania były optymalne, konieczne jest stabilna, równa i pozioma powierzchnia ustawienia. Ustawić lub umocować na wysokości roboczej. W pobliżu zlewu. W pobliżu gniazda wtykowego z kołkiem uziemiającym. W odległości ok.1,5 m od miejsca ustawienia XR 04 powinno być gniazdo wtykowe z kołkiem uziemiającym do podłączenia kabla sieciowego XR 04. Gniazdo wtykowe z kołkiem uziemiającym musi być tak zainstalowane, aby wtyczka sieciowa urządzenia była dobrze widoczna i dostępna w sposób bezpieczny. (DIN 15990, rozdział 3.3.2 i 3.4) Ze względów bezpieczeństwa połączenie sieciowe można wykonać bezpośrednio przed URUCHOMIENIEM. Montaż ścienny, rysunek 1. Pozycję otworów przelotowych XR 04 (10) zaznaczyć na ścianie Wywiercić otwory na kołki, włożyć kołki i wkręcić śruby. XR 04 zawiesić na wkręconych śrubach, wyrównać i dokręcić śruby. Montaż na stole, rysunek 2. Ramę górną XR 04 ustawić na krawędzi stołu i umocować (11). 8 2012/08

13 14 Ustawienie na stole, rysunek 3. Przy tym ustawieniu potrzebna jest osobna rama stołowa (12), (nie wchodzi w zakres dostawy) nr zam.1740-012-00. Użytkowanie 4 5 3 9. Odczynniki i wymiana wody Przed pracami przy otworzonym urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Odczynniki wymienić po ok. 200 filmach lub najpóźniej po 3 tygodniach. 2 x w tygodniu wymieniać wodę. Dane odnośnie wymiany odczynników odnoszą się wyłącznie do pracy przy użyciu "DÜRR Chemie". W RFN oraz częściowo w innych krajach zużyte odczynniki rentgenowskie stanowią odpady specjalne i z tego powodu muszą być utylizowane. 9.1 Zdejmowanie przystawki światła dziennego Przed zdjęciem przystawki światła dziennego: wyciągnąć wtyczkę sieciową. Zatrzaski (14) kciukami wcisnąć do wewnątrz. Przystawkę światła dziennego (13) odchylić do góry i zdjąć, rysunek 5. 2012/08 9

6 7 8 16 17 18 19 20 21 18 9.2 Czyszczenie transportu filmów Transport filmów (3, rysunek 5) wyjąć do góry i spłukać przy pomocy ciepłej wody ok. 40 C. W razie silnego zabrudzenia transportu filmów, można go rozmontować na 2 części i oczyścić. Przy tym : 4 szybkozłączki (16) transportu filmów silnie wyciągnąć aż do zatrzaśnięcia. Górną część transportu filmów równomiernie ściągnąć (rysunek 6). Obie części zmyć i ewentualnie oczyścić małą szczotką. Przy czyszczeniu otworzonego transportu filmów możliwa jest zmiana położenia pasków zębatych. Z tego powodu przed montażem transportu filmów sprawdzić pozycję kół zębatych (19) w stosunku do pasków zębatych (20) zgodnie z poniższym opisem: Ramię transportowe (17) obrócić zgodnie z ruchem zegara (21) aż wskaże oznaczenie (A). Zabieraki filmu (18) muszą być teraz ustawione na obu znaczeniach (B). W razie odchyłek należy skorygować pozycję paska zębatego (20): Rysunek 8: Transport filmów tak przytrzymać, aby duże, białe koła zębate były zablokowane. Rysunek 9: Pasek zębaty (20) unieść na kole zębatym (19), zabierak filmu (18) ustawić na oznaczeniu (B). Pasek zębaty wcisnąć w uzębienie koła zębatego we właściwej pozycji. Zwracać uwagę, aby pasek zębaty prawidłowo przylegał do koła zębatego i aby nie wystawał poza krawędź, w przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo, że pasek podczas pracy spadnie z koła zębatego. Obie połówki transportu filmów ponownie połączyć i zamknąć przy pomocy szybkozłączek. Ponownie włożyć transport filmów. 19 9 20 10 2012/08

4 9.3 Wyjmowanie ogrzewania Konieczne tylko przy ustawieniu na stole, w przeciwnym razie nie ma możliwości wyjęcia zbiornika wywoływacza / utrwalacza. Ogrzewanie (4) wyjąć do góry i zawiesić. 9.4 Zużyte odczynniki usunąć E F W 3 zbiorniki wywoływacza (E) / utrwalacza (F) / wody (W) wykręcić i ostrożnie wyjąć do dołu. Opróżnić zbiorniki odczynników i wody. Odczynniki poddać utylizacji. 10 Zbiorniki wypłukać ciepłą wodą i dokładnie oczyścić. 9.5 Przygotowanie nowych roztworów odczynników Zbiorniki napełniać tylko do oznakowania. Niebezpieczeństwo "przelania" przy zakładaniu zbiorników. Wywoływacz wlać do zbiornika oznaczonego na czarno (E) i dopełnić świeżą wodą do górnego oznakowania. Zbiornik ponownie założyć i dobrze przykręcić. Utrwalać wlać do zbiornika oznakowanego na czerwono (F) i dopełnić świeżą wodą do górnego oznakowania. Zbiornik ponownie założyć i dobrze przykręcić. 11 Zbiornik oznakowany na biało (W) napełnić świeżą wodą do górnego oznakowania. 2012/08 11

4 9.6 Montaż XR 04 Wkładanie ogrzewania (4) i transportu filmów (3) patrz rysunek 5. 12 13 Włożyć przystawkę światła dziennego. (13). 6 Pojemnik na filmy (6) włożyć do zbiornika wody. E F W 10. Obsługa 13 Pos. 1 Wyłącznik główny urządzenia (2) WŁ. Kąpiel wywoływacza i utrwalacza są podgrzewane. Regulator czasu procesu (1) WŁ. Ustawić czas procesu, rysunek 14. Bez ogrzewania: regulator w pozycji 1 3 min.i 30 sek.czas procesu Z ogrzewaniem: regulator w pozycji 2 2 min.i 30 sek.czas procesu Jeszcze zapakowany, naświetlony film włożyć do przystawki światła dziennego. Włożyć ręce w gumowy mankiet i rozpakować film. Film włożyć w system transportu. Pos. 2 Wywołany i utrwalony film wyjąć z kąpieli płuczącej. Płukanie: min. 5 minut, maks. 1 godzina 14 Regulator czasu procesu ustawić na "0" 12 2012/08

11. Wymiana kół zębatych transportu filmów Zdjąć podkładki zabezpieczające na uszkodzonych kołach zębatych i koła zębate ściągnąć z wałków. Ramiona transportowe (A) ustawić na oznakowaniach (B), nasunąć nowe koła zębate i zabezpieczyć podkładką zabezpieczającą. Koło pasowe (X) z wałkiem zabieraka (C) tak założyć, aby wał zabieraka (C) pokazywał WŁ D. Teraz ramiona transportowe (A) muszą być ustawione na (B) a wał zabieraka (C) wskazywać D. Założyć i zsynchronizować pasek zębaty, patrz punkt 9.2. X B A B A C

12. Schemat 30 31 32 4 3 X2 X1 N L X2 X1 X3 NTC X3 X4 2 1 36 35 34 33 30 Sieć 31 Ogrzewanie 32 Regulator czasu procesu 33 Silnik napędowy 34 Płytka elektroniki 35 Wyłącznik główny urządzenia 36 Bezpiecznik 100 ma T Utylizacja 13. Utylizacja urządzenia Zainstalowaną płytkę elektroniki i komponenty należy utylizować jako złom elektroniczny. Pozostałe podzespoły można utylizować normalnie zgodnie z miejscowymi przepisami. 14 2012/08

2012/08 15

Dürr Dental AG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerr.de info@duerr.de