PO POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Szanowny nabywco Niektóre ilustracje kamery w niniejszej instrukcji mogą lekko odbiegać od wyglądu Twojej kamery. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym albo znakiem towarowym fi rmy Microsoft w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Macintosh jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi rmy Apple Computer, Inc. Pozostałe nazwy produktów i fi rm wymieniane w instrukcji są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Dla wszystkich użytkowników 2 UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA FIRMY JVC WAŻNA UWAGA DO KLIENTÓW: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NA KOMPUTERZE LUB UŻYTKOWANIA PROGRAMU O NAZWIE DIGITAL PHOTO NAVIGATOR ( Program ) KONIECZNIE NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY DOKUMENT. Firma Victor Company of Japan, Limited ( JVC ) udziela prawa do korzystania z tego Programu tylko po zaakceptowaniu poniższych warunków. Jeżeli nie akceptujesz tych warunków, nie możesz instalować ani używać tego Programu. Z KOLEI ZAINSTALOWANIE LUB UŻYWANIE TEGO PROGRAMU OZNACZA AKCEPTACJĘ TYCH WARUNKÓW I POSTANOWIEŃ. 1 PRAWO AUTORSKIE; PRAWO WŁASNOŚCI Użytkownik potwierdza, że wszelkie prawa autorskie i inne prawa do własności intelektualnej w tym Programie stanowią własność fi rmy JVC i jej licencjodawcy i przysługują fi rmie JVC i wspomnianemu licencjodawcy. Ten Program chronią stosowne Konwencje oraz ustawa o prawie autorskim, wydana przez Japonię i inne kraje. 2 UDZIELANIE LICENCJI (1) Firma JVC udziela niewyłącznego prawa do używania tego Programu na warunkach zawartych w niniejszej umowie. Możesz instalować ten Program i używać go na dysku twardym lub innych urządzeniach pamięciowych, które stanowią część komputera. (2) Możesz wykonać jedną (1) kopię Programu wyłącznie do osobistych celów archiwizacyjnych. 3 OGRANICZENIA PROGRAMU (1) Nie wolno wstecznie odtwarzać, dekompilować, korygować ani modyfi kować Programu, za wyjątkiem przypadków w zakresie, na który w sposób wyraźny zezwala obowiązujące prawo. (2) Nie wolno kopiować ani używać Programu, w całości lub w jego części, w inny sposób niż określa to wyraźnie niniejsza Umowa. (3) Nie masz prawa udzielać licencji na użytkowanie Programu ani go rozpowszechniać, dzierżawić, dawc w leasing lub przekazywać stronie trzeciej, ani jakkolwiek zezwalać jej na używanie Programu. 4 OGRANICZONA GWARANCJA Firma JVC udziela gwarancji na dowolny nośnik, na którym znajduje się Program, że będzie pozbawiony wad materiałowych i wykonawstwa przez okres trzydziestu (30) dni od daty nabycia jakiegokolwiek z naszych wyrobów, z dołączonym Programem. Całkowita odpowiedzialność fi rmy JVC oraz wyłączna rekompensata związana z Programem będzie ograniczać się do wymiany wadliwego nośnika. ZA WYJĄTKIEM WYRANYCH GWARANCJI NINIEJSZYM UDZIELONYCH I W ZAKRESIE, NA KTÓRY ZEZWALA OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, FIRMA JVC I JEJ LICENCJODAWCY NIE UDZIELAJĄ JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI, CZY TO WYRANYCH CZY DOMNIEMANYCH, W TYM DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU W ODNIESIENIU DO PROGRAMU I TOWARZYSZĄCYCH MU MATERIAŁÓW DRUKOWANYCH. W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA JAKIEGOKOLWIEK PROBLEMU WYNIKŁEGO Z UŻYWANIA PROGRAMU LUB SPOWODOWANEGO PRZEZ PROGRAM, WSPOMNIANY PROBLEM NALEŻY UREGULOWAĆ NA WŁASNY KOSZT. 5 OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ W ZAKRESIE, NA KTÓRY ZEZWALA OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA JVC I JEJ LICENCJODAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE, BEZ WZGLĘDU NA FORMĘ ROSZCZENIA, CZY TO W RAMACH UMOWY, WYNAGRODZENIA SZKODY LUB INNĄ, POWSTAŁE W WYNIKU LUB W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI UŻYWANIA PROGRAMU, NAWET JEŚLI FIRMA JVC ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA WSPOMNIANYCH SZKÓD. UŻYTKOWNIK ZAGWARANTUJE REKOMPENSATĘ I NIE DOPUŚCI DO ZASTOSOWANIA SANKCJI WOBEC FIRMY JVC W ZWIĄZKU ZE STRATAMI, ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ LUB KOSZTAMI WYNIKŁYMI Z ROSZCZEŃ STRON TRZECICH LUB POWIĄZANYMI Z NIMI W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB, A KTÓRE MAJĄ ZWIĄZEK Z UŻYTKOWANIEM PROGRAMU.
6 OKRES Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem zainstalowania i przystąpienia do użytkowania Programu na komputerze i obowiązuje do jej rozwiązania, którego zasady reguluje następna klauzula. Jeżeli użytkownik złamie jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy, fi rma JVC może zerwać tę Umowę bez powiadomienia. W tym przypadku fi rma JVC może wnieść roszczenia za szkody wynikłe z jej zerwania. W przypadku rozwiązania tej Umowy, użytkownik jest zobowiązany do natychmiastowego zniszczenia Programu zapisanego na komputerze (w tym wykasowania z wszelkich pamięci w komputerze) i zaprzestania posiadania takiego Programu. 7 KONTROLA EKSPORTU Użytkownik wyraża zgodę, że nie będzie przewozić, przesyłać lub eksportować Programu lub zawartych w nim informacji i technologii do jakiegokolwiek kraju, w stosunku do którego Japonia lub inne stosowne kraje wprowadziły embargo na wspomniane towary. 8 UŻYTKOWNIK INSTYTUCJI RZĄDOWYCH USA Jeżeli użytkownik jest członkiem agencji Stanów Zjednoczonych Ameryki ( Rządu ), potwierdza on stanowisko fi rmy JVC, że Program jest przedmiotem komercyjnym, zgodnie z defi nicją podaną w federalnych przepisach FAR cz. 2.101 (g), zawierającym niepublikowane komercyjne oprogramowanie komputerowe, ponieważ te przedmioty są używane zgodnie z przepisami FAR cz. 12.212, a użytkownikowi udzielana jest tylko licencja na takich samych prawach użytkowania, jakie fi rma JVC udziela wszystkim użytkownikom komercyjnym stosownie do warunków niniejszej Umowy. 9 INFORMACJE OGÓLNE (1) Żadne modyfi kacje, zmiany, uzupełnienia, usunięcia lub inne poprawki do niniejszej Umowy nie są obowiązujące, o ile nie zostaną sformułowane w formie pisemnej i podpisane przez upoważnionego przedstawiciela fi rmy JVC. (2) Jeżeli jakiekolwiek prawo, którego jurysdykcji podlega niniejsza Umowa, unieważnia pewną część niniejszej Umowy lub pozostaje z nią w sprzeczności, pozostałe postanowienia pozostają nadal w mocy. (3) Niniejszą Umowę reguluje prawo Japonii i w jego świetle należy ją interpretować. Wszelkie spory, jakie mogą wyniknąć z zawarcia, interpretacji i wykonania niniejszej umowy podlegają jurysdykcji Sądu Okręgowego w Tokio. Victor Company of Japan, Limited UWAGA Jeżeli Program został zakupiony w Niemczech, wówczas postanowienia Paragrafu 4 (Ograniczona gwarancja) oraz 5 (Ograniczona odpowiedzialność) powyżej ustępują miejsca wspomnianym postanowieniom niemieckiej wersji niniejszej Umowy. OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy obsługiwać zgodnie z procedurami obsługi opisanymi w tym podręczniku. Używać wyłącznie dostarczonej płyty CD-ROM. Do uruchamiania tego programu nie wolno używać innych płyt CD-ROM. Nie wolno podejmować prób modyfi kacji oprogramowania. Zmiany lub modyfi kacje, które nie zostały zatwierdzone przez fi rmę JVC, mogłyby spowodować pozbawienie użytkownika prawa do obsługi tego sprzętu. Zasady obchodzenia się z płytą CD-ROM Należy uważać, aby nie zabrudzić ani nie porysować powierzchni lustrzanej (przeciwnej do powierzchni z nadrukiem). Nie wolno pisać, ani używać naklejek zarówno na stronie przedniej jak i tylnej. Gdy płyta CD-ROM zabrudzi się, należy ją wytrzeć miękką szmatką, wykonując ruchy od środkowego otworu w kierunku na zewnątrz. Nie wolno używać środków czyszczących, ani preparatów w aerozolu do czyszczenia zwykłych płyt. Nie wolno zginać płyty CD-ROM, ani dotykać jej powierzchni lustrzanej. Płyt CD-ROM nie należy przechowywać w miejscach zakurzonych, o wysokiej temperaturze lub wilgotności. Nie należy wystawiać na działanie światła słonecznego. Najświeższe informacje (w języku angielskim) na temat dołączonego programu można znaleźć na naszym serwerze internetowym pod adresem http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html POLSKI 3
Spis treści Pamiętaj by utworzyć kopie zapasowe plików w swym komputerze! Opróżniając twardy dysk Everio, tworzysz miejsce dla zapisania kolejnego ze swych dzieł. Windows Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Windows )...5 Wymagania systemowe...6 Instalacja programu...6 Podłączanie kamery do komputera...9 Odtwarzanie plików na komputerze...10 Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze... 11 Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze bez korzystania z oprogramowania..13 Inne czynności na komputerze (Windows )...14 Tworzenie płyty DVD-Video...14 Inne możliwości wykorzystania oprogramowania...16 Macintosh Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Macintosh)...18 Wymagania systemowe...18 Podłączanie kamery do komputera...18 Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze...20 Inne urządzenia Tworzenie kopii zapasowej pliku na kompatybilnych urządzeniach NAS*... 21 (*W momencie wprowadzania opisywanej kamery na rynek nie ma żadnych urządzeń, które można do niej podłączyć.) Podłączanie kamery do urządzenia zewnętrznego...21 Tworzenie kopii zapasowej na urządzeniu zewnętrznym...22 Struktura folderów i rozszerzenia...23 4
Windows Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Windows ) Zainstaluj program, który otrzymałeś razem z Everio. Dzięki jednej prostej czynności możesz utworzyć kopię zapasową pliku na komputerze, edytować pliki na komputerze oraz utworzyć płytę DVD. Tworzenie kopii zapasowej na komputerze możliwe jest również bez zainstalowanego programu. ( s. 13) POLSKI Ustawienia: Szczegółowe ustawienia możliwe są dla każdej pozycji. Objaśnienie funkcji: Wybierz funkcję z prawej strony, a zostanie wyświetlone jej objaśnienie. Samouczek: Wyświetlane są czynności związane z każdą z funkcji. A Odtwarza pliki wideo na komputerze ( s. 10) B Odtwarza pliki zdjęciowych na komputerze ( s. 10) C Edycja plików na komputerze D Nagrywanie na DVD plików, które mają kopię zapasową w komputerze E Tworzenie płyty DVD-Video ( s. 14) F Tworzenie kopii zapasowej pliku na komputerze ( s. 11) 5
Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Windows ) (ciąg dalszy) Wymagania systemowe System operacyjny: Windows XP Home Edition [XP] (instalowany fabrycznie) lub Windows XP Professional [XP] (zainstalowany fabrycznie), Procesor: Intel Pentium 4, minimum 1,6 GHz (zalecane co najmniej 2,2 GHz) Intel Pentium M, minimum 1,4 GHz RAM: Minimum 256 MB (zalecane co najmniej 512 MB) Wolne miejsce na dysku twardym: Co najmniej 550 MB do przeprowadzenia instalacji W przypadku tworzenia płyt DVD-Video zalecane jest co najmniej 10 GB W przypadku tworzenia płyt VCD zalecany jest przynajmniej 1 GB Komunikacja: Gniazdo USB 2.0 Monitor: Z możliwością wyświetlania 1024 x 600 punktów (VRAM: zalecane 128 MB lub więcej) Instalacja programu Pozostałe: Internet Explorer 5.5 lub nowszy DirectX 9.0 lub nowszy DirectX jest przy instalacji instalowany automatycznie. Obsługiwane nośniki: DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM DVD+VR: DVD+RW VideoCD: CD-R/RW Informacje o kompatybilnych nagrywarkach DVD można znaleźć na stronie: http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp UWAGA Podane informacje, dotyczące wymagań systemowych nie stanowią gwarancji, że dostarczone oprogramowanie będzie działać na wszystkich komputerach, które je spełniają. Następujace oprogramowanie jest załączone na płycie CD-ROM dostarczonej wraz z Everio. CyberLink DVD Solution Oprogramowanie o szerokim zakresie aplikacji, na które składają się 3 programy. PowerCinema NE for Everio Podstawowy program do authoringu. Pozwala na przeprowadzanie czynności takich jak tworzenie kopii zapasowej pliku, odtwarzanie i edycja z górnego menu programu. PowerProducer 3 NE Pozwala tworzyć płyty DVD o bardziej szczegółowych ustawieniach. Automatycznie zaczyna od czynnosci w PowerCinema NE for Everio. PowerDirector 5 NE Express Pozwala edytować pliki w komputerze. Automatycznie zaczyna od czynnosci w PowerCinema NE for Everio. Digital Photo Navigator 1.5 Pozwala zmieniać format plików zdjęciowych, których kopia zapasowa znajduje się w komputerze. 6
Przygotowanie: Zakończ pracę wszystkich pozostałych programów, których używasz. (Sprawdzić, czy na pasku narzędzi nie ma ikon innych aplikacji.) A Włóż do komputera dostarczoną płytę CD-ROM. Po krótkiej chwili pojawi się ekran [SETUP]. Jeżeli ekran [SETUP] nie pojawi się, w oknie [Mój komputer] kliknij dwukrotnie ikonę CD-ROM. POLSKI B Kliknij [Easy Installation]. Jeśli chcesz określić typ programu, który ma być zainstalowany, folder, gdzie ma zostać zainstalowany program itp, wybierz [Custom Installation]. Aby zainstalować program postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. C Kliknij [Yes]. D Wybierz język i kliknij [OK]. Ciąg dalszy na następnej stronie 7
Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Windows ) (ciąg dalszy) E Kliknij [Tak]. Rozpoczyna się instalowanie systemu. F Kliknij [Zakończ]. Po zakończeniu instalacji Zainstalowany program wyświetlony jest w [Wszystkie programy]. Folder [MyWorks] dla kopii zapasowych tworzony jest na dysku, na którym jest najwięcej wolnego miejsca. 8
Podłączanie kamery do komputera Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji OFF. POLSKI Złącze USB Gniazdo zasilania (prądem stałym) Zasilacz sieciowy Wyjście zasilacza sieciowego Kabel USB Złącze USB UWAGA Gdy kabel USB jest podłączony, włączenie lub wyłączenie kamery powoduje nieprawidłowe działanie komputera. Kamerę należy podłączyć bezpośrednio do komputera, nie przez koncentrator. Nie należy używać przedłużacza kabla USB. Zapisanie niewłaściwych rodzajów plików na nośniku lub usunięcie plików albo folderów z nośnika może spowodować problemy w obsłudze kamery. Gdy zachodzi potrzeba usunięcia pliku z nośnika, należy to zrobić z poziomu kamery. Z poziomu komputera nie wolno również przenosić ani zmieniać nazw folderów i plików w obrębie nośnika. Nigdy nie odłączaj kabla USB, gdy lampka dostępu/ładowania na kamerze świeci lub miga. Po wykonaniu tych czynności Odłączając kamerę, lub wyłączając zasilanie kamery/komputera, zawsze przestrzegaj poniższej procedury. W przeciwnym wypadku kamera lub komputer mogą ulec uszkodzeniu. A Sprawdź, czy lampka dostępu/ładowania na kamerze nie miga ani nie świeci. Jeśli lampka dostępu/ładowania miga albo świeci, poczekaj, aż zgaśnie. B Ikonę [Bezpieczne usuwanie sprzętu] lub [Odłącz lub wysuń sprzęt] na pasku narzędzi. C Wybierz [USB Mass Storage Device] lub [USB Disk], a następnie kliknij [Zatrzymaj]. D Kliknij [OK]. Nazwa modelu zależy od podłączonej kamery. E Odłącz kabel USB. F Wyłącz kamerę i komputer. UWAGA W przypadku błędu podczas obsługi kamery nie można wrócić do poprzedniego ekranu, aby można było wykonać ponownie daną operację. Należy wówczas postępować zgodnie z powyższą procedurą wyłączania zasilania kamery, po czym wykonać operację ponownie od początku. 9
Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Windows ) (ciąg dalszy) Odtwarzanie plików na komputerze Przygotowanie: Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-ROM. ( s. 6) Podłącz kamerę do komputera kablem USB. ( s. 9) Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji ON. A WYBIERZ ODTW. NA KOMPUTERZE PODŁĄCZ URZĄDZENIE UTWÓRZ DVD TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ DRUK BEZPOŚR. USTAW ZAKOŃCZ Na kamerze: Przesuń gałkę ustawień w kierunku / aby wybrać [ODTW. NA KOMPUTERZE], a następnie naciśnij. Na ekranie komputera pojawi się okno dialogowe. Nie jest jednak konieczne korzystanie z niego. Rozpoczyna się PowerCinema. B Na komputerze: Kliknij [Przeglądaj wideo] (by odtworzyć wideo) lub [Przeglądaj zdjęcia] (by odtworzyć zdjęcia). C Kliknij nośnik, na którym znajduje się potrzebny plik. EVERIO_HDD: Odtworzenie pliku znajdującego się na twardym dysku kamery. EVERIO_SD: Odtworzenie pliku znajdującego się na karcie SD kamery. Folder archiwizacji: Odtworzenie pliku znajdującego się na twardym dysku kamery. ( s. 8) D Kliknij odpowiedni plik. Możesz skorzystać z funkcji wyszukiwania plików. Sortuj wg: Kolejność plików zmienia się w zależności od wybranej jednostki. Filtruj wg: Pliki są fi ltrowane w zależności od wybranej jednostki. 10 UWAGA Odtwarzać można tylko pliki (z rozszerzeniem.mod ) utworzone za pomocą Everio. Pliki edytowane przy użyciu oprogramowania PowerDirector powinny być odczytywane i odtwarzane za pomocą programu PowerDirector.
Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze Załączony program wykorzystywany jest do tworzenia kopii zapasowych plików w komputerze. Pliki wideo, które nigdy nie miały kopii zapasowej w podłączonym komputerze, są automatycznie wybierane i tworzona jest ich kopia zapasowa. Jeśli nie udało Ci się zainstalować programu, przejdź na stronę 13, by dowiedzieć się, jak tworzyć kopie zapasowe bez jego wykorzystania. Przygotowanie: Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-ROM. ( s. 6) Podłącz kamerę do komputera kablem USB. ( s. 9) Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji ON. POLSKI A Na kamerze: Naciśnij [DIRECT BACK UP]. Na ekranie komputera pojawi się okno dialogowe. Nie jest jednak konieczne korzystanie z niego. Rozpoczyna się PowerCinema. B Na komputerze: Rozpoczyna się kopiowanie plików. Kliknij [Anuluj] aby czynność anulować. C Kiedy zniknie pasek postępu a po lewej stronie pojawi się ekran, proces jest zakończony. 11
Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Windows ) (ciąg dalszy) Tworzenie kopii zapasowej z określonego nośnika Przygotowanie: Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-ROM. ( s. 6) Podłącz kamerę do komputera kablem USB. ( s. 9) Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji ON. A WYBIERZ ODTW. NA KOMPUTERZE PODŁĄCZ URZĄDZENIE UTWÓRZ DVD TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ DRUK BEZPOŚR. USTAW ZAKOŃCZ Na kamerze: Przesuń gałkę ustawień w kierunku / aby wybrać [TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ], a następnie naciśnij. Na ekranie komputera pojawi się okno dialogowe. Nie jest jednak konieczne korzystanie z niego. Rozpoczyna się PowerCinema. B Na komputerze: Kliknij [EVERIO_HDD] lub [EVERIO_SD]. Szczegóły dotyczące tej operacji znajdziesz na stronie 11, przy czynności B i następnych. UWAGA Po wykonaniu kopii zapasowej tworzony jest folder dla każdego nośnika (HDD lub SD) zapisanego w folderze [MyWorks] ( s. 8), a kopie zapasowe plików tworzone są w tych folderach. (Jeśli tworzona jest kopia zapasowa z więcej niż jednego twardego dysku kamery, powstaje również odpowiednia liczba folderów HDD.) 12
Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze bez korzystania z oprogramowania Przygotowanie: Podłącz kamerę do komputera kablem USB. ( s. 9) Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji ON. POLSKI A Na komputerze: Utwórz folder, w którym mają zostać utworzone kopie zapasowe. B ODTW. NA KOMPUTERZE PODŁĄCZ URZĄDZENIE UTWÓRZ DVD TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ DRUK BEZPOŚR. Na kamerze: Przesuń gałkę ustawień w kierunku / aby wybrać [ODTW. NA KOMPUTERZE], a następnie naciśnij. WYBIERZ USTAW ZAKOŃCZ C Na komputerze: Kliknij dwa razy [EVERIO_HDD] lub [EVERIO_SD]. D Wybierz folder, którego kopię zapasową chcesz utworzyć i przesuń go do folderu utworzonego w czynności A. SD_VIDEO: Folder zawierający pliki wideo. Jeśli chcesz tworzyć kopie zapasowe plików pojedyńczo, otwórz ten folder i przesuń foldery takie jak [PRG001] jeden po drugim. DCIM: Folder zawierający zdjęcia. Jeśli chcesz tworzyć kopie zapasowe plików pojedyńczo, otwórz ten folder i przesuń pliki takie jak [PIC_0001.JPG] jeden po drugim. UWAGA Więcej informacji dotyczących korzystania z folderów znajdziesz na stronie 23. 13
Inne czynności na komputerze (Windows ) Tworzenie płyty DVD-Video Nagranie ujęć na płytę DVD bezpośrednio z kamery, z wykorzystaniem załączonego programu. Przygotowanie: Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-ROM. ( s. 6) Podłącz kamerę do komputera kablem USB. ( s. 9) Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji ON. Nagranie tylko nowo zarejestrowanych ujęć Pliki, które nie były nigdy wcześniej skopiowane na DVD są automatycznie wybierane z historii tworzenia DVD i kopiowane. A Na kamerze: Naciśnij [DIRECT DVD]. Na ekranie komputera pojawi się okno dialogowe. Nie jest jednak konieczne korzystanie z niego. Rozpoczyna się PowerCinema. B Na komputerze: Rozpoczyna się authoring i nagrywanie. Kliknij [Zatrzymanie] aby czynność anulować. C Kliknij [OK]. UWAGA Nie można korzystać z płyt DVD-RAM. Jeśli chodzi o płyty DVD-R/DVD+R można korzystać tylko z nieużywanych płyt DVD-R/DVD+R. Jeśli chodzi o płyty DVD-RW/ DVD+RW można korzystać również z używanych płyt DVD-RW/DVD+RW, ale przed nagrywaniem muszą one zostać sformatowane. Formatowanie usuwa z płyty całą jej zawartość. 14
Jeśli liczba plików przekroczy 98, lub rozmiar wszystkich danych przekroczy 4300 MB, potrzebna będzie więcej niż jedna płyta DVD. Możliwość odtworzenia utworzonej płyty DVD-Video zależy od działania sprzętu DVD. Na przerwach pomiędzy ujęciami może również na chwilę zatrzymać się obraz. Komputer musi być wyposażony w nagrywarkę DVD i oprogramowanie do odtwarzania DVD aby odtworzyć DVD-Video. POLSKI Wybór i nagrywanie ujęć A B WYBIERZ ODTW. NA KOMPUTERZE PODŁĄCZ URZĄDZENIE UTWÓRZ DVD TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ DRUK BEZPOŚR. USTAW ZAKOŃCZ Na kamerze: Przesuń gałkę ustawień w kierunku / aby wybrać [UTWÓRZ DVD], a następnie naciśnij. Na ekranie komputera pojawi się okno dialogowe. Nie jest jednak konieczne korzystanie z niego. Rozpoczyna się PowerCinema. Na komputerze: Kliknij w lewo od wybranego pliku. Obok wybranej funkcji pojawi się znak. Powtórz czynność, by wybrać inne pliki. Kliknij [Authoring i nagrywanie]. C Kliknij [Nagraj na płytę]. Rozpoczyna się authoring i nagrywanie. Kliknij [Zatrzymaj] aby czynność anulować. D Kliknij [OK]. 15
Inne czynności na komputerze (Windows ) (ciąg dalszy) Inne możliwości wykorzystania oprogramowania Więcej szczegółowych informacji dotyczących operacji w programie znajdziesz w Samouczku programu lub w Instrukcjach obsługi. PowerCinema NE for Everio A Wybierz [PowerCinema NE for Everio] z [Wszystkie programy]. B Kliknij [Samouczek]. PowerProducer 3 NE A Wybierz [PowerProducer 3 NE] z [Wszystkie programy]. B Kliknij [Readme]. PowerDirector 5 NE Express A Wybierz [PowerDirector 5 NE Express] z [Wszystkie programy]. B Kliknij [Instrukcja obsługi] lub [Readme]. Digital Photo Navigator 1.5 Instrukcja obsługi znajduje się na płycie CD-ROM w formacie PDF. A Włóż do komputera dostarczoną płytę CD-ROM. B Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonkę CD-ROM w [Mój Komputer], potem kliknij [Otwórz]. C Kliknij dwukrotnie folder [DOCS]. D Otwórz plik Start.pdf i kliknij przycisk odpowiadający wybranemu językowi. UWAGA Aby obejrzeć Samouczek musisz podłączyć się do internetu. By odczytac pliki PDF musi byc zainstalowany Adobe Acrobat Reader TM lub Adobe Reader. Program Adobe Reader można pobrać z witryny internetowej fi rmy Adobe: http://www.adobe.com/ 16
Skontaktuj się z nami by uzyskać informacje na temat załączonego programu Prawo do użytkowania tego programu jest przyznawane na warunkach określonych w licencji na oprogramowanie. JVC W przypadku kontaktowania się z najbliższym biurem lub przedstawicielstwem fi rmy JVC w danym kraju w sprawie tego oprogramowania (globalną sieć punktów serwisowych fi rmy JVC można znaleźć pod adresem http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), należy wypełnić poniższy formularz i przygotować odpowiednie informacje. Nazwa produktu Komputer Model Producent Problem Model (Desktop/Laptop) Komunikat o błędzie Procesor System operacyjny Pamięć (MB) Dostępne miejsce na dysku twardym (MB) Należy mieć świadomość, że może upłynąć pewien czas, zanim zostaną udzielone odpowiedzi na przesłane pytania. Czas ten zależy od natury problemu. Firma JVC nie udziela odpowiedzi na pytania dotyczące podstawowej obsługi komputera ani na pytania związane ze specyfikacją lub działaniem systemu operacyjnego, innych aplikacji lub sterowników. POLSKI CyberLink Pomoc telefoniczna/faksowa Lokalizacja Niemcy Język angielski / niemiecki / francuski / hiszpański / włoski / holenderski Godziny (od pon. do piątku) Nr telefonu Nr faksu 09:00 do 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25 Tajwan mandaryński 09:00 do 18:00 +886-2-8667-1298 wew. 333 +886-2-8667-1300 Japonia japoński 10:00 do 17:00 +81-3-3516-9555 +81-3-3516-9559 Płatna pomoc głosowa Lokalizacja Język Godziny (od pon. do piątku) USA angielski 13:00 do 22:00 CST Adres witryny/e-mail, pod którym można uzyskać wsparcie Język angielski niemiecki / francuski / hiszpański / włoski japoński Adres URL http://www.cyberlink.com/english/cs/support/ new_site/voice_support.jsp Adres URL/e-mail http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_ index.html gocyberlink@aixtema.de http://jp.cyberlink.com/support/ 17
Macintosh Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Macintosh) Możesz utworzyć kopie zapasowe plików z kamery w komputerze. Załączony program nie jest kompatybilny z komputerami Macintosh. Edytować pliki wideo, tworzyć DVD itp. możesz w programie współpracującym z komputerami Macintosh. Informacje dotyczące takich programów znajdziesz na stronie internetowej PIXELA. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html Wymagania systemowe Sprzęt: Macintosh musi być standardowo wypasażony w złącze USB 2.0 System operacyjny: Mac OS X (v10.3.1 do v10.3.9, v10.4.2 do v10.4.8) UWAGA Używając oprogramowania PIXELA należy odnieść się do jego wymagań systemowych. Podłączanie kamery do komputera Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji OFF. Złącze USB Gniazdo zasilania (prądem stałym) Zasilacz sieciowy Wyjście zasilacza sieciowego Kabel USB Złącze USB 18
Po wykonaniu podłączenia Na pulpicie komputera pojawi się ikona [EVERIO_HDD]/ [EVERIO_SD], odpowiadająca nośnikowi danych w kamerze. ( s. 23, Struktura folderów i rozszerzenia) POLSKI UWAGA Gdy kabel USB jest podłączony, włączenie lub wyłączenie kamery powoduje nieprawidłowe działanie komputera. Kamerę należy podłączyć bezpośrednio do komputera, nie przez koncentrator. Nie należy używać przedłużacza kabla USB. Zapisanie niewłaściwych rodzajów plików na nośniku lub usunięcie plików albo folderów z nośnika może spowodować problemy w obsłudze kamery. Gdy zachodzi potrzeba usunięcia pliku z nośnika, należy to zrobić z poziomu kamery. Z poziomu komputera nie wolno również przenosić ani zmieniać nazw folderów i plików w obrębie nośnika. Nigdy nie odłączaj kabla USB, gdy lampka dostępu/ładowania na kamerze świeci lub miga. Po wykonaniu tych czynności Odłączając kamerę, lub wyłączając zasilanie kamery/komputera, zawsze przestrzegaj poniższej procedury. W przeciwnym wypadku kamera lub komputer mogą ulec uszkodzeniu. A Przesuń ikonę nośnika danych na pulpit na ikonę [Trash]. Jeśli zostanie wyświetlone potwierdzenie, kliknij [OK]. B Sprawdź, czy lampka dostępu/ładowania na kamerze nie miga ani nie świeci. Jeśli lampka dostępu/ładowania miga albo świeci, poczekaj, aż zgaśnie. C Odłącz kabel USB. D Wyłącz kamerę i komputer. 19
Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze (Macintosh) (ciąg dalszy) Tworzenie kopii zapasowej pliku w komputerze Przygotowanie: Podłącz kamerę do komputera kablem USB. ( s. 18) Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji ON. A Utwórz folder, w którym mają zostać utworzone kopie zapasowe. B Kliknij dwa razy [EVERIO_HDD] lub [EVERIO_SD]. C Wybierz folder, którego kopię zapasową chcesz utworzyć i przesuń go do folderu utworzonego w czynności A. SD_VIDEO: Folder zawierający pliki wideo. Jeśli chcesz tworzyć kopie zapasowe plików pojedyńczo, otwórz ten folder i przesuń foldery takie jak [PRG001] jeden po drugim. DCIM: Folder zawierający zdjęcia. Jeśli chcesz tworzyć kopie zapasowe plików pojedyńczo, otwórz ten folder i przesuń pliki takie jak [PIC_0001.JPG] jeden po drugim. UWAGA Więcej informacji dotyczących korzystania z folderów znajdziesz na stronie 23. 20
Other Devices Tworzenie kopii zapasowej pliku na kompatybilnych urządzeniach NAS W momencie wprowadzania opisywanej kamery na rynek nie ma żadnych urządzeń, które można do niej podłączyć. Możesz utworzyć kopię zapasową plików z twardego dysku kamery na zewnętrzne urządzenie NAS, jak np. zewnętrzny twardy dysk (HDD). Nie można tworzyć kopii zapasowej plików zapisanych na karcie SD. (NAS: Network Attached Storage) POLSKI Podłączanie kamery do urządzenia zewnętrznego Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji OFF. Złącze USB Gniazdo zasilania (prądem stałym) Zasilacz sieciowy Wyjście zasilacza sieciowego Kabel USB Złącze USB 21
Tworzenie kopii zapasowej pliku na kompatybilnych urządzeniach NAS (ciąg dalszy) Tworzenie kopii zapasowej na urządzeniu zewnętrznym Przygotowanie: Podłącz kamerę do urządzenia zewnętrznego kablem USB. ( s. 21) Ustaw przełącznik zasilania kamery w pozycji ON. A ODTW. NA KOMPUTERZE PODŁĄCZ URZĄDZENIE UTWÓRZ DVD TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ DRUK BEZPOŚR. Na kamerze: Przesuń gałkę ustawień w kierunku / aby wybrać [PODŁĄCZ URZĄDZENIE], a następnie naciśnij. WYBIERZ USTAW ZAKOŃCZ B Utwórz kopię zapasową plików na urządzeniu. 22
Struktura folderów i rozszerzenia Nośnik danych [DCIM] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] Zawiera foldery zdjęć. X = numer POLSKI [SD_VIDEO] [EXTMOV] [MISC] [PRIVATE] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] [PRGXXX] [PRGXXX] Zawiera foldery plików wideo. Zarządzanie całością informacji* na nośniku Informacje dotyczące zarządzania* Plik wideo Informacje dotyczące zarządzania* plikiem wideo Może zostać wyświetlone jako folder docelowy dla nagranego w kamerze pliku demonstracyjnego. Zawiera foldery z danymi konfi guracyjnymi DPOF. Zawiera pliki zarządzające informacją o tytułach i/lub tworzeniu DVD dla plików nagranych za pomocą kamery. * Informacje o dacie i godzinie nagrania, zapisane z plikiem wideo. Rozszerzenia Pliki wideo :.mod Pliki zdjęć :.jpg W zależności od ustawień opcji [FOLDER] w systemie Windows rozszerzenie może nie być wyświetlane. 23
2006 Victor Company of Japan, Limited M7 Printed in Malaysia 1206FOH-AL-VM