Instrukcja instalacji i obsługi Kamera 1/4 cala, tryb pracy dzień/noc 23x Zoom VKC-1425
Spis treści 1. Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 4 2. Opis ogólny... 6 3. Widok z tyłu i nazwy części... 7 4. Instalacja... 9 4.1 Podłączanie monitora... 9 4.2 Podłączenie do zasilania... 10 4.3 Metody sterowania kamerą... 11 5. Protokół komunikacji... 14 5.1 Format bajtowy PELCO-D... 14 5.2 Format bajtowy PELCO-P... 16 6. Ekran wyświetlacza... 17 6.1 Wyjaśnienie menu ekranowego... 17 7. Menu i obsługa... 20 7.1 Metody konfiguracji funkcji... 20 7.2 Menu główne FOCUS (Ostrość)... 23 7.3 Menu główne EXPOSURE (Ekspozycja)... 25 7.4 Menu główne DAY/NIGHT (DZIEŃ/NOC). (opcjonalnie)... 28 7.5 Menu główne BLC... 29 7.6 Menu główne WHITE BAL (Balans bieli)... 30 7.7 Menu główne 3D-DNR. (Silna cyfrowa redukcja szumów)... 32 7.8 Menu główne SPECIAL (Specjalne)... 33 7.9 Menu główne GENERAL (Ogólne)... 39 7.10 Menu główne INITIAL (Początkowe)... 42
. 7.11 Menu główne EXIT (Wyjście)... 43 8. Dane techniczne... 44 9. Wymiary... 47
1. Wskazówki dot. bezpieczeństwa Przed podłączeniem i uruchomieniem systemu należy. zapoznać się ze wskazówkami dot. bezpieczeństwa. oraz instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi starannie przechowywać w celu jej. późniejszego wykorzystania. Chronić kamery przed wodą i wilgocią; woda może. trwale uszkodzić urządzenie. W przypadku zawilgoce-. nia nigdy nie włączać kamer, lecz oddać je do sprawd-. zenia w autoryzowanym punkcie serwisowym. Systemu nie należy nigdy używać, gdy przekroczone. są wartości podane w danych technicznych może to. spowodować zniszczenie kamery. Użytkować kamerę wyłącznie w zakresie temperatur. od -10 C do +50 C i przy wilgotności powietrza do. maks. 90%. Aby odłączyć system od zasilania, wyciągnąć. przewód, trzymając za wtyk. Nigdy nie ciągnąć. bezpośrednio za przewód. Starannie układać przewody i upewnić się, że nie są. one narażone na obciążenia mechaniczne, nie są. złamane lub uszkodzone i są zabezpieczone przed. wilgocią. Urządzenie może otwierać tylko wykwalifikowany. personel serwisu. Ingerencja osób postronnych. powoduje wygaśnięcie gwarancji. Nigdy nie kierować kamery z otwartą przysłoną w. kierunku słońca (możliwe uszkodzenie czujnika). Montaż, konserwację i naprawy może przeprowadzać. wyłącznie autoryzowany personel. Przed otwarciem.
obudowy odłączyć urządzenie od zasilania. Osoba zakładająca system jest odpowiedzialna za. utrzymanie stopnia ochrony zgodnie z danymi. technicznymi, np. poprzez uszczelnienie silikonem. wyjścia przewodu. W przypadku zakłóceń w funkcjonowaniu. skontaktować się z dostawcą. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i. akcesoria firmy Kamery posiadają automatyczną regulację. wzmocnienia AGC, która zwiększa światłoczułość. przy ciemniejszych kadrach. Obraz może być w takim. przypadku ziarnisty, co nie jest jednak błędem. Przy rejestrowaniu bardzo jasnych obiektów (np. lamp). na obrazie monitora mogą być widoczne pionowe. pasy (smear effect) lub krawędzie mogą być nieostre. (blooming). Dzieje się tak zwłaszcza w automatycznym trybie. migawki (ESC). Jest to cecha przetwornika obrazu. CCD, a nie błąd techniczny. Włożyć do obudowy kamery woreczek silikażelu. (dołączony), aby zapobiec wytwarzaniu się wilgoci (na. skutek różnicy temperatur w obudowie i na zewnątrz). Do czyszczenia obudowy stosować wyłącznie łagodny. środek czyszczący. Nigdy nie stosować. rozcieńczalników lub benzyny, gdyż mogą one. spowodować trwałe uszkodzenie powierzchni. Przy montażu zwracać uwagę, aby uszczelki były prawidłowo założone i nie przesuwały się podczas wykonywania prac. Uszkodzonych uszczelek nie montować ponownie.
WSKAZÓWKA: Jest to urządzenie klasy A. Urządzenie to może powodować zakłócenia działania w obszarze mieszkalnym; w takim wypadku można zażądać od jego użytkownika podjęcia odpowiednich działań zaradczych oraz poniesienia ich kosztów. 2. Opis ogólny Kamera wysokiej rozdzielczości, tryb dzień/noc Obrotowy filtr odcinający IR (ICR) Wydajna redukcja szumów 3DDNR Regulacja wolnej migawki (DSS) Chronione obszary (Privacy Zones) Zintegrowany 23x obiektyw AF/ 10x zoom cyfrowy 3 stopnie regulacji długości kabla Detekcja ruchu (MD) Efekty: odbicie, rotacja Menu ekranowe (OSD) Łącze RS-485 (Pelco P & D) Zawartość opakowania Kamera Gniazdo kamery z 4 śrubami Instrukcja instalacji i obsługi
3. Widok z tyłu i nazwy części (2) (1) (6) (3) (4) (5) (1) Przycisk konfiguracji. funkcji (2) Gniazdo wyjściowe. sygnału wideo (3) Dioda LED zasilania (4) Przełącznik wyboru (5) Złącze wejściowe. zasilania (6) Złącze sterowania 1. Przycisk konfiguracji funkcji Funkcje można konfigurować za pomocą pięciu przy-. cisków, znajdujących się na tylnym panelu kamery. Przyciski MENU: umożliwiają. dostęp do trybu menu. Służą. również do wyłączania trybu. menu. Przyciski TELE/WIDE:. umożliwiają wybranie. odpowiedniej pozycji menu. Służą również do przesuwania. kursora w górę lub w dół na. ekranie menu.
2. Gniazdo wyjściowe sygnału wideo VIDEO OUT Służy do podłączania zewnętrznego wejścia wideo. monitora. 3. Dioda LED zasilania Dioda zasilania świeci się po włączeniu zasilania. 4. Przełącznik wyboru Kiedy odległość od monitora do kamery jest duża,. ustaw przełącznik wyboru na 2 lub 3. Pozwala to na. uzyskanie wyraźniejszego obrazu na monitorze. 5. Złącze wejściowe zasilania Przyciski NEAR/FAR:. umożliwiają zmianę parametru. wybranej pozycji menu. Służą. również do przesuwania kursora. w prawo lub w lewo na ekranie. menu. 6. Złącze sterowania D&N IN: Jest to funkcja, umożliwiająca włączenie. zewnętrznego trybu D&N po ustawieniu... EXT D&N w menu ekranowym kamery. D&N IN GND Typ EXT PRZEŁĄCZNIK Styk rozwarty: Dzień Styk zwarty: Noc MD OUT: Jest to funkcja, umożliwiająca włączenie. nagrywarki DVR po ustawieniu trybu MD na ON w. menu ekranowym kamery.
MD OUT GND +5V 0V +5V 10mA:. Ruch wł.. 0V: Ruch wył. 4. Instalacja 4.1 Podłączanie monitora Złącze wyjściowe sygnału wideo w tylnej części urządzenia należy połączyć z monitorem. Kamera Monitor Podłącz kamerę po wyłączeniu każdego elementu. wyposażenia. Ustaw przełącznik konwersacji 75 omów/hi-z każdego. elementu wyposażenia zgodnie z poniższym. schematem przestaw przełącznik monitora. pośredniczącego do Hi-Z, a wyposażenie końcowe do. 75 omów.
Kamera Pośredniczący odbiornik wideo Wyposażenie końcowe 4.2 Podłączenie do zasilania Kabel jest biegunowy. Należy zwracać uwagę na jego. bieguny. Użyj źródła zasilania 12V prądu stałego W związku z możliwością spadku napięcia związanego z długością przewodu elektrycznego kamera może działać wadliwie, jeśli do kamery podłączona jest zbyt długi przewód wyjściowy. Napięcie dla pracy kamery: 12V prądu stałego ±10% 10
4.3 Metody sterowania kamerą Sterowanie zdalne z użyciem kontrolera PTZ Kontroler PTZ 11
Sterowanie zdalne z użyciem interfejsu RS-485 Sygnał (RS-485) System DVR Klawiatura Pelco-D 12
Rejestrator wideo DVR podłącz do portu szeregowego (COM1 lub COM2) Kabel szeregowy Konwerter RS-485 kamery Klawiatura (Pelco-D, Pelco-P) Klawiatura Pelco-D 13
5. Protokół komunikacji 5.1 Format bajtowy PELCO-D -RS-485, 9600 b/s, 1 bit startu, 8 bitów danych, 1 bit stopu, bez parzystości Komunikat polecenia Funkcja Powiększenie tele Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x00 0x20 0x00 0x00 Checksum Funkcja Powiększenie szerokie Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x00 0x40 0x00 0x00 Checksum Funkcja Ostrość blisko Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x01 0x00 0x00 0x00 Checksum Funkcja Ostrość daleko Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x00 0x80 0x00 0x00 Checksum Funkcja Menu wł./wył. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x40 0x00 0x00 0x00 Checksum Funkcja Zasilanie wł. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x88 0x00 0x00 0x00 Checksum Funkcja Zasilanie wył. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x08 0x00 0x00 0x00 Checksum Funkcja Pelco D Stop Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x00 0x00 Nieistotne Checksum 14
Klawiatura Pelco (wzór 95 +) Funkcja Menu wł./wył. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x00 0x23 0x00 0x5F Checksum Klawiatura wideo (Ustawienie + 98) Funkcja Menu wł./wył. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 MSG 0xFF CamID 0x00 0x03 0x00 0x62 Checksum 15
5.2 Format bajtowy PELCO-P -RS-485, 9600 b/s, 1 bit startu, 8 bitów danych, 1 bit stopu, bez parzystości Komunikat polecenia Funkcja Powiększenie tele Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x00 0x20 0x00 0x00 0xAF Checksum Funkcja Powiększenie szerokie Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x00 0x40 0x00 0x00 0xAF Checksum Funkcja Ostrość blisko Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x02 0x00 0x00 0x00 0xAF Checksum Funkcja Ostrość daleko Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x01 0x80 0x00 0x00 0xAF Checksum Funkcja Menu wł./wył. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x80 0x00 0x00 0x00 0xAF Checksum Funkcja Zasilanie wł. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x50 0x00 0x00 0x00 0xAF Checksum Funkcja Zasilanie wył. Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x40 0x00 0x00 0x00 0xAF Checksum Funkcja Ciągły klawisz stopu Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Byte 8 MSG 0xA0 CamID 0x00 0x00 Nieistotne 0xAF Checksum 16
6. Ekran wyświetlacza 6.1 Wyjaśnienie menu ekranowego Menu ekranowe wygląda następująco: Funkcja OSD Wyjaśnienie 1 Ostrość 2 Efekt cyfrowy 3 Podświetlenie 4 Balans bieli ND ND ND AB ND MWB 17 Tryb automatycznej ostrości Tryb ręcznej ostrości Bez odwrócenia ekranu Ekran jest odwrócony w poziomie lub w pionie Kompensacja tylnego oświetlenia wył. Tryb automatycznej kompensacji oświetlenia tylnego Tryb automatycznej korekcji kolorów Tryb specjalnej korekcji kolorów
Funkcja OSD Wyjaśnienie IWB Tryb wewnętrzny 4 Balans bieli OWB Tryb zewnętrzny PWB Tymczasowy tryb. automatyczny ND Standardowa szybkość migawki (NTSC: 1/60 s, PAL: 1/50) 5 Szybkość migawki FLK Tryb korekcji migotania 6 ID 7 8 9 Wykrywanie ruchu LOGO wstępne Nazwa kamery 10 Powiększenie x125 ~ x10.000 000 ~ 255 ND MD ND : Brak obrazu wideo Elementy menu ekranowego 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10 znikają po 5 sekundach. 18 Wskaźnik prędkość migawki Numer identyfikacyjny kamery Nie wykryto ruchu Wykryto ruch Wyświetlane po WAITING włączeniu kamery Objaśnienie nagrywanej sceny dzięki nazwie kamery (maks.10 liter) x1... Dx230 Powiększenie optyczne: x1 ~ x23. Powiększenie cyfrowe: Dx24 ~ Dx230. ( D oznacza powiększenie cyfrowe)
19 Struktura menu ekranowego
7. Menu i obsługa 7.1 Metody konfiguracji funkcji Funkcje można konfigurować za pomocą pięciu przycisków, znajdujących się na tylnym panelu kamery. Klawisz MENU: ukrycie/. wyświetlenie menu TELE/WIDE: poruszanie się po. elementach w górę i w dół NEAR/FAR: ustawienie danych dla. wybranego elementu Powyższe klawisze mogą być używane w inny sposób w niektórych funkcjach: CAM TITLE (Nazwa kamery) 1. Naciśnij przycisk MENU Menu obejmuje menu główne i podmenu. Menu główne umożliwia wybór 10 funkcji kamery. Po dokonaniu wyboru w menu głównym wyświetlane. jest podmenu. 20
2. Naciśnij przycisk TELE/WIDE Powoduje to przesunięcie w górę i w dół po kategorii. menu. Funkcje podmenu kategorii głównego menu są. wyświetlane po prawej stronie. 3. Naciśnij przycisk NEAR/FAR Można sprawdzić wybrany stan dla każdego podmenu. Naciśnij przycisk TELE/WIDE, aby przejść w górę i. w dół podmenu i każdej kategorii, naciskając przycisk. NEAR/FAR. 21
Można zmienić za pomocą przycisku Near/Far. 4. Naciśnij przycisk MENU w menu ekranowym głównym lub podmenu, aby ukryć menu. Funkcja ta nie działa, kiedy przycisk MENU jest. używany do innego celu. Ekran konfiguracji Cam Title (Nazwa kamery) Powoduje przejście do okna podmenu w obrębie. wybranego menu głównego. 22
7.2 Menu główne FOCUS (Ostrość) Konfigurowanie powiększenia i ostrości kamery. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. 1. FOCUS MODE (TRYB OSTROŚCI) AUTO (Automatyczny): powoduje automatyczne usta-. wienie ostrości po zmianie menu obejmującego D&N. MANUAL (Ręczny): użytkownik ustawia ostrość. ręcznie. PUSH (Naciśnięcie): po wybraniu opcji Temporary. Automatic Focus (Tymczasowy tryb automatyczny). kamera ustawia ostrość automatycznie po naciśnięciu. przycisku MENU. UWAGA: Ostrość automatyczna w trybie ręcznym jest możliwa tylko wówczas, kiedy lokalizacja obiektywu uległa zmianie lub kiedy wybrana została kategoria tymczasowy tryb automatyczny. Ostrość automatyczna jest również możliwa w oparciu o zewnętrzne polecenie AF (AF z 1 ujęciem). 23
2. FOCUS DIST (Odległość ogniskowej) Minimalna odległość, na jakiej kamera może złapać. ostrość.. Np. 10cm: w przypadku obiektów znajdujących się w. odległości poniżej 10 cm nie można złapać ostrości. 3. ZOOM START (Rozpoczęcie powiększenia) Minimalny ruch powiększenia. Możliwy od x001 do. x023. 4. ZOOM END (Zakończenie powiększenia) Maksymalny ruch powiększenia. Możliwy od x001 do. x230. 5. ZOOM SPEED (Prędkość powiększenia) Ruch prędkości powiększenia (początek x1 ~. koniec x23). 1: 7,5 s. 2: 6 s. 3: 4 s 6. REFRESH MODE (Tryb odświeżania) Automatyczna regulacja ostrości co określony czas. 7. REFRESH TIME (Czas odświeżania) Okres regulacji automatycznej ostrości. 8. INITIAL (Początkowe) Inicjuje zmienioną kategorię w menu FOCUS (Ostrość) 9. EXIT (Wyjście) Zamknięcie podmenu i przejście do głównego menu. 24
7.3 Menu główne EXPOSURE (Ekspozycja) Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. 1. AE MODE (Tryb automatycznej ekspozycji) AUTO (Automatyczny): automatycznie reguluje. jasność zgodnie z dostępnym oświetleniem. MANUAL (Ręczny): ręcznie reguluje jasność. AGC MAN (AGC ręczna): umożliwia regulację. wzmocnienia. IRIS MAN (Przysłona ręczna): umożliwia regulację. przysłony. SHUT MAN (Migawka ręczna): umożliwia regulację. prędkości migawki. UWAGA: Nie można regulować, kiedy tryb D&N (patrz strona 28) jest automatyczny. 25
2. SHUTTER (Migawka) Ustawienie można zmieniać w trybie ręcznym i trybie. ręcznej migawki. Szybkość migawki można regulować w zakresie od. standardowej do 1/10 000. Standardowa szybkość migawki: NTSC 1/60,. PAL 1/50. 3. IRIS (Przysłona) Ustawienie otwarcia przysłony. Można ustawić w zakresie od 0 (zamknięta) do. 255 (otwarta). Zmianę na ekranie można rozpoznać tylko w pewnym. zakresie. Ustawienie można zmieniać w trybie ręcznym i trybie. ręcznej migawki. 4. AGC (Automatyczna regulacja wzmocnienia) Regulacja wzmocnienia sygnału obrazu. Można ustawić w zakresie od 0 do 255. Ustawienie można zmieniać w trybie ręcznym i trybie. ręcznej regulacji wzmocnienia. 5. BRIGHTNESS (Jasność) Można ustawić w zakresie od 0 (ciemna) do 48 (jasna). Ustawienie można zmieniać w trybie ręcznym. 6. FLICKERLESS (Bez migotania) Usuwa migotanie ekranu wywołane niezgodnością. częstotliwości i oświetlenia. 26
7. D.S.S. Można jej użyć w warunkach słabego oświetlenia, aby. uzyskać kolorowy obraz. OFF (WYŁ.): funkcja cyfrowej wolnej migawki jest. wyłączona. Można ustawić w zakresie od FLD 2 do FLD 128. 8. INITIAL (Początkowe) Inicjuje zmienioną kategorię w menu EXPOSURE. (Ekspozycja) do ustawień początkowych. 9. EXIT (Wyjście) Zamknięcie podmenu i przejście do głównego menu. 27
7.4 Menu główne DAY/NIGHT (DZIEŃ/NOC) (opcjonalnie) Określa i funkcjonuje w trybie odpowiednim dla dnia. lub nocy. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. Można wybrać opcję AUTO, NIGHT (NOC) i DAY. (DZIEŃ), korzystając z przycisku NEAR/FAR. 1. D&N MODE (Tryb dzień/noc) AE: automatycznie reguluje jasność zgodnie z. dostępnym oświetleniem. EXT D&N: praca DAY/NIGHT (Dzień/noc) jest. kontrolowana przez sygnał zewnętrzny. 2. DWELL TIME (Czas przełączania) Ustawia czas konwersji filtra podczerwieni w trybie. automatycznym. Czas można ustawić w zakresie od 1 do 10 sekund. 28
3. INITIAL (Początkowe) Inicjuje zmienioną kategorię w menu Night Day/Night. (Noc Dzień/Noc). 4. EXIT (Wyjście) Zamknięcie podmenu i przejście do głównego menu. 7.5 Menu główne BLC Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. 1. BLC (Kompensacja tylnego oświetlenia) Używane do wyboru trybu BLC. Funkcję BLC można ustawić w zakresie od NORMAL,. C1, C2, L1, L2, U1, U2, D1, D2, R1, R2 i na odwrót,. używając przycisku NEAR/FAR. 29
7.6 Menu główne WHITE BAL (Balans bieli) Reguluje kolor obrazu. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. Można wybrać opcję ATW, MANUAL (Ręczne),. INDOOR (Wewnątrz), OUTDOOR (Na zewnątrz) i. PUSH (Naciśnięcie) za pomocą przycisku NEAR/FAR. ATW (Automatyczne śledzenie balansu bieli):. automatycznie reguluje kolor zgodnie z dostępnym. oświetleniem. MANUAL (Ręczny): kolor można poprawić, kiedy. użytkownik zwiększa lub zmniejsza ustawienie opcji. Red Control (Kontrola czerwonego) lub Blue. Control (Kontrola niebieskiego). INDOOR (Wewnętrzny): ustawienie temperatury. koloru na 5400K. OUTDOOR (Zewnętrzny): ustawienie temperatury. koloru na 3200K. PUSH (Naciśnięcie): kolor zostanie automatycznie. wyregulowany po naciśnięciu przycisku MENU w. tymczasowym trybie automatycznym. 30
1. RED CONT (Zawartość czerwonego) Można zmienić tylko w trybie specjalnym, dochodzi też. do regulacji wzmocnienia czerwieni. Można ustawić w zakresie od 0 do 255. 2. BLUE CONT (Zawartość niebieskiego) Można zmienić tylko w trybie specjalnym, dochodzi też. do regulacji wzmocnienia niebieskiego. Można ustawić w zakresie od 0 do 255. 3. EXIT (Wyjście) Zamknięcie podmenu i przejście do głównego menu. 31
7.7 Menu główne 3D-DNR (Silna cyfrowa redukcja szumów) Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. 1. 3D-DNR (Silna cyfrowa redukcja szumów) W celu zredukowania zakłóceń obrazu, w. szczególności podczas słabych warunków. oświetleniowych. Można wybrać opcję OFF (Wył.), LOW (Niska),. MIDDLE (Średnia) i HIGH (Wysoka), używając. przycisku NEAR/FAR. 32
7.8 Menu główne SPECIAL (Specjalne) Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. 1. D-EFFECT (Efekt cyfrowy) Można wybrać opcję OFF (Wył.), V-FLIP (W pionie),. ROTATE (Obrót) i MIRROR (Lustro) za pomocą. przycisku NEAR/FAR. V-FLIP (W pionie): można przerzucić obraz w. poziomie na ekranie. ROTATE (Obrót): można obrócić obraz o... 180 stopni. MIRROR (Lustro): można przerzucić obraz w. pionie na ekranie. 2. SHARPNESS (Ostrość) Ustawianie ostrości konturu. Można ustawić w zakresie od 0 do 16. 3. FREEZE (Zatrzymanie) Zatrzymanie wideo. 33
4. COLOR (Kolor) Można wybrać opcję ON/OFF (Wł./Wył.) za pomocą. przycisku NEAR/FAR. 5. MOTION (Ruch) Kiedy dochodzi do ruchu obiektu na ekranie, urucha-. miany jest alarm lub użytkownik jest informowany. przez środki komunikacji lub komunikat MD (wykryto. ruch) na ekranie. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. A. ZONE SELECT (Wybór strefy) Ustawia obszar wykrywania ruchu.. Można ustawić na CENTER (Środek), WHOLE. (Całość), UPPER (Góra) i OUT (Poza). B. ZONE STATE (Stan strefy) Włącz lub wyłącz funkcję wykrywania ruchu. C. SENSITIVITY (Czułość) Ustawia czułość wykrywania ruchu.. Można ustawić w zakresie od 1 (słaba reakcja) do. 15 (wysoka czułość). 34
D. INITIAL (Początkowy) Inicjuje zmienioną kategorię w menu MOTION (Ruch). E. EXIT (Wyjście) Zamknięcie podmenu i przejście do głównego menu. UWAGA: Sygnał jest aktywowany każdorazowo po wykryciu ruchu obiektu. W przypadku wykrycia ruchu, w lewej górnej części ekranu wyświetlany jest komunikat MD (wykryto ruch). Ten komunikat umożliwia użytkownikowi ustawienie w menu stanu menu ekranowego. UWAGA: Funkcja wykrywania ruchu może wywołać błąd w następujących przypadkach: Kiedy oświetlenie jest niestabilne. Kiedy światło zmienia się często, nawet jeśli nie wykryto ruchu obiektu. Zaleca się, by tej funkcji używać po ustawieniu czułości wykrywania ruchu i obszaru wykrywania po monitorowaniu otoczenia przez dłuższy czas. UWAGA: Obszar wykrywania na ekranie wygląda następująco: CAŁOŚĆ GÓRA ŚRODEK POZA 35
6. PRIVACY (Prywatność) Wybierz opcję PRIVACY (Prywatność) za pomocą. przycisku TELE/WIDE i naciśnij przycisk MENU, aby. uaktywnić opcję PRIVACY (Prywatność). A. MASK NUMBER (Numer maski): aby określić. obszar prywatności. Wybierz obszar za pomocą. przycisku TELE/WIDE.. Można wybrać obszar od. 0 do 3, korzystając z. przycisku NEAR/FAR. B. MASK STATE (Stan maski): aby wyświetlić obszar. strefy prywatności. Wybierz opcję DISPLAY. (Wyświetlanie) za pomocą. przycisku TELE/WIDE.. Można wybrać opcję. ON/OFF (Wł./Wył.) za. pomocą przycisku. NEAR/FAR. 36
(1) ON (Wł.): wyświetlenie. obszaru strefy prywatności. (2) OFF (Wył.): wyłączenie. C. MASK COLOR (Kolor maski): aby zmienić kolor. strefy prywatności. Wybierz kolor za pomocą. przycisku TELE/WIDE.. Można wybrać opcję GRAY. (Szary), BLACK (Czarny),. WHITE (Biały) lub YELLOW. (Żółty), używając przycisku. NEAR/FAR. D. TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT (Góra/dół/lewo/prawo):. użytkownicy mogą określić obszar strefy prywatności. Wybierz opcję TOP (Góra), BOTTOM (Dół), LEFT. (Lewo) lub RIGHT (Prawo) za pomocą przycisku. TELE/WIDE. Strefę prywatności można. wyregulować za pomocą przycisku NEAR/FAR. (1) TOP (Góra): rozszerzenie lub. zmniejszenie górnej strefy obszaru. strefy prywatności. (0~281) (2) BOTTOM (Dół): rozszerzenie lub. zmniejszenie dolnej strefy obszaru. strefy prywatności. (3) LEFT (Lewo): rozszerzenie lub. zmniejszenie lewej strefy obszaru. strefy prywatności. (0~741) (4) RIGHT (Prawo): rozszerzenie lub. zmniejszenie prawej strefy obszaru. strefy prywatności. 37
GÓRA PRAWY zmniejszenie rozszerzenie LEWY PRAWY DÓŁ E. INITIAL (Początkowe): zresetowanie do ustawień. domyślnych tylko w trybie prywatności. Wybierz opcję INITIAL (Początkowe) za pomocą. przycisku TELE/WIDE. Tryb prywatności można. zresetować za pomocą przycisku MENU. F. EXIT (Wyjście): aby powrócić do menu specjalnego. Wybierz opcję EXIT (Wyjście) za pomocą przycisku. TELE/WIDE. Do menu specjalnego można powrócić. za pomocą przycisku MENU. 38
7.9 Menu główne GENERAL (Ogólne) W tym menu można skonfigurować ogólną obsługę. kamery. Naciśnij przycisk MENU, aby przejść do podmenu. 1. CAM ID (ID kamery) Wyświetla identyfikator kamery. Można wybrać identyfikator z zakresu od 000 do 255,. korzystając z przycisku NEAR/FAR. 2. ID DISPLAY (Wyświetlanie identyfikatora) Wyświetlenie identyfikatora kamery na ekranie. 3. CAM TITLE (Nazwa kamery) Edycja i wyświetlenie informacji o kamerze lub. objaśnienie obszaru obrazu wyświetlanego w lewej. dolnej części ekranu. Można użyć/wyedytować maksymalnie 10 liter. 39
CAM TITLE (Nazwa kamery) Użytkownik może edytować objaśnienie lub stan. kamery, co zostanie wyświetlone w lewej dolnej. części ekranu. 1. Z dostępnej tabeli symboli można wybrać do. 84 symboli. 2. Wybierz lokalizację liter za pomocą przycisku. TELE/WIDE.. Strzałka w dół będzie migać nad literą, która ma. zostać zmieniona. 3. Wybierz litery za pomocą przycisku NEAR/FAR. 4. Aby wyjść, naciśnij przycisk MENU. UWAGA: Oznacza pustą literę i będzie wyświetlane jako spacja na ekranie. 40
4. LANGUAGE (Język) Wyświetla aktualnie ustawiony język. Język można zmienić z ENG (angielski) na CHN. (chiński) i na odwrót za pomocą przycisku NEAR/FAR. 5. PROTOCOL (Protokół) DEF: domyślne P/D: Pelco-D P/P: Pelco-P 6. BAUDRATE (Prędkość transmisji) Wybierz prędkość 2400/4800/9600/38400 b/s. 7. VERSION (Wersja) Wyświetla wersję kamery. 8. INITIAL (Początkowe) Resetuje bieżącą kategorię ogólnych ustawień do. ustawień początkowych. 9. EXIT (Wyjście) Zamknięcie podmenu i przejście do głównego menu. UWAGA: Dane podmenu można zmienić za pomocą przycisku NEAR/FAR. 41
7.10 Menu główne INITIAL (Początkowe) Inicjuje wszystkie bieżące ustawienia. Brak podmenu. Naciśnij przycisk MENU, aby zainicjować wszystkie. ustawienia kamery Należy pamiętać, że wszystkie ustawienia w podmenu. zostaną zainicjowane. OFF STATE (Stan wył.): wskazuje, że ustawienia nie. zostały zainicjowane. ON STATE (Stan wł.): wskazuje, że ustawienia. kamery zostały zainicjowane. UWAGA: Podczas korzystania z tej funkcji należy zachować ostrożność. Każde ustawienie (nawet we wszystkich podmenu) zostanie zainicjowane (za wyjątkiem niektórych menu CAM ID (ID kamery), CAM TITLE (Nazwa kamery), LANGUAGE (Język), PROTOCOL (Protokół), BAUDRATE (Prędkość transmisji) w menu 42
GENERAL (Ogólne)). Inicjowanie w podmenu spowoduje zainicjowanie tylko każdej kategorii w podmenu. 7.11 Menu główne EXIT (Wyjście) Zamknięcie menu. Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć menu. 43
8. Dane techniczne Typ 44 VKC-1425 Nr. art. 92769 System Standard wideo dzień/noc PAL Przekątna sensora 1/4 Typ przetwornika Efektywna liczba pikseli Synchronizacja Odstęp sygnału do szumu Rozdzielczość pozioma Czułość światła (przy 50% sygnału video) Tryby ekspozycji Automatyczna Migawka Elektroniczna (ESC) Ręczna migawka elektroniczna (MES) Wolna przysłona Automatyczna kontrola wzmocnienia (AGC) Cyfrowa redukcja szumów Cyfrowa redukcja szumów CCD 795(H) x 596(V) pikseli wewnętrzna >50 db 580 TVL 0,24 Lux (kolor); 0,15 luks (czarnobiały) przy F1,2 automatyczne, manualne, priorytet przesłony, priorytet migawki, priorytet AGC 1/50 ~ 1/10.000 sekundy 1/50 ~ 1/10.000 sekundy tak przełącznik on/off tak włączona, wyłączona, niska, średnia, wysoka
Funkcja korekcji migotania Funkcja odbicia lustrzanego Wyrównanie bieli Kompensacja światła Szeroki zakres dynamiki (WDR) Filtr IR Wyjścia video Typ obiektywu Ogniskowa 45 przełącznik on/off odbicie poziome/pionowe, video flip, obrót ATW, wewnątrz, manualny, na zewnątrz, One Push BLC, 11 regulowanych stref, przełącznik on/off nie obrotowy BNC zoom 3,6 mm- 82,8 mm Zakres przysłony (F) F1,6 ~ F3,7 Wsparcie PTZ nie Zoom cyfrowy 2x ~ 10x Kąt widzenia poziomy 55,21-2,12 Oświetlenie nie Wersje językowe menu angielski Menu ekranowe OSD menu ekranowe Wyświetlanie tekstu 10 znakowa etykieta Detekcja ruchu tak, 4 obszary - przełączanie on/off Strefy prywatności 4 obszary maskowania wirtualnego Interfejs szeregowy RS485 Protokoły interfejsu Pelco D, Pelco P, DEF Regulacja zewnętrzna obsługa menu, zoom/fokus
Złącza zewnętrzne Materiał obudowy Obudowy Zintegrowany uchywt ścienny Zabudowa kabla Daszek przeciwsłoneczny Podgrzewanie szybki Kolor obudowy Ochrona wandaloodporna Klasa szczelności Wejścia alarmowe Wyjście alarmowe 1 video (BNC), RS485, wejście zasilania, wyjście alarmowe, zewnętrzny przełącznik trybu dzień/noc metal, plastik wewnętrzna nie nie nie nie srebrzystoszary nie brak danych nie Zasilanie 12VDC (+/-10%) Pobór mocy Wymiary (WxGxD) Waga Certyfikaty 4,6 W 62 x 63 x 120mm 325g CE
9. Wymiary 1/4-20UNC 62 18 8.5 34.6 63 50.5 16 120 Wymiary w mm 47