Adele - Rolling In The Deep

Podobne dokumenty
antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Natalia Paluch The Beatles - Help

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Marilyn Manson - Sweet Dreams (Are Made Of This)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wpisany przez bluesever Czwartek, 18 Kwiecień :39 - Zmieniony Czwartek, 18 Kwiecień :49

Calvin Harris ft. Ellie Goulding - Outside

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Chris Isaak - Wicked Game

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Anna Mazur Rihanna - Diamonds

Smash Mouth - I'm a Believer

Taylor Swift - Bad Blood

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Anna Rozmus P!nk - What About Us

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Kings Of Leon - Use Somebody

The Rembrandts - I'll Be There for You

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Anna Rozmus Dua Lipa - New Rules

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

DRODZY WOKALIŚCI. Pozdrawiam serdecznie. Do zobaczenia. Ola Królik 1. Selah Sue - This World

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Olly Murs - Up ft. Demi Lovato

Lekcja 1 Przedstawianie się

Pudełko konwersacji. Joel Shaul

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Foster The People - Pumped Up Kicks

Scorpions - Still Loving You

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Conditionals: 0, 1, 2, 3 - Zadania warunkowe. O Conditional. Kiedy używamy? Zdanie podrzędne Zdanie nadrzędne

Korespondencja osobista List

Crazy Town - Drowning

Michael Bublé - Santa Claus Is Coming To Town

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bryan Adams - (Everything I Do) I Do It For You

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

REACTIONS - REAKCJE JĘZYKOWE

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Meghan Trainor - Dear Future Husband

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Gralak Ed Sheeran - Kiss Me

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Zestawienie czasów angielskich

George Michael - Freedom

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

-Samouczek do nauki języka angielskiego-

Natalie Imbruglia - Torn

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Paweł Teodorczuk Mr. T - Treat Your Mother Right

ZAIMKI OSOBOWE. 1. I ja 2. you ty 3. he on. 1. we my 2. you wy 3. they oni, one she ona it ono, to

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

The Weeknd - Earned It (Fifty Shades Of Grey)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Lekcja 5. Rozdział 1 Lekcja 5. Rozpoczęcie lekcji. Zagrajcie w Disappearing words

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Rozszyfruj i poprawnie zapisz nazwy dyscyplin sportowych.

Meghan Trainor - Dear Future Husband

Scenariusz lekcji języka angielskiego w klasie 2 gimnazjalnej opracowany przez mgr Justynę Soluch

Katie Melua - Nine Million Bicycles

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

utrwalenie i usystematyzowanie wiedzy z zakresu słownictwa oraz gramatyki przewidzianych do realizacji w kl. IV SP

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

Język angielski grupa 5-latków

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

St. Valentine s Day. Kilka faktów o Walentynkach. Początki Walentynek

Foster The People - Pumped Up Kicks

Hello Cheeky rozkład materiału

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Skylar Grey - I Know You (Fifty Shades Of Grey)

Ellie Goulding - Love Me Like You Do

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

POZIOM 3 TEKSTY PIOSENEK I RYMOWANEK. Piosenka o przedmiocie poszukiwanym w tym rozdziale (Quest Song)

Tom Odell - Another Love

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Shakin' Stevens - Merry Christmas Everyone

96 godzin Podstawy pracy z komputerem. Informacje ogólne Podstawy pracy w sieci cz.1.

96 godzin Podstawy pracy z komputerem. Informacje ogólne Podstawy pracy w sieci cz.1.

Metallica - Enter Sandman

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Wskazówki dla rodziców

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Transkrypt:

Rolling in the Deep to opowieść o zawiedzionej miłości i złamanym sercu. Adele za tę piosenkę otrzymała trzy nagrody Grammy 2012 w kategoriach Nagranie roku, Piosenka roku i Teledysk roku. To pierwszy singel pochodzącej z Wielkiej Brytanii piosenkarki z jej drugiego albumu studyjnego zatytułowanego 21. Utwór został napisany przez Adele i Paula Epwortha. Piosenka stała się pierwszym hitem Adele zajmując czołowe miejsca w kilkudziesięciu państwach. Ciekawostką jest, że Rolling in the Deep jest przewodnim utworem w amerykańskim thrillerze Jestem numerem cztery. Tekst piosenki Adele Rolling In The Deep There s a fire starting in my heart Finally I can see you crystal clear Go ahead and sell me out and I ll lay your shit bare See how I ll leave, with every piece of you Don t underestimate the things that I will do Tłumaczenie Adele Rolling In The Deep Ogień zaczyna się w moim sercu W końcu potrafię widzieć cię krystalicznie jasno Patrz jak odejdę z każdym kawałkiem ciebie Nie lekceważ rzeczy, które zrobię There s a fire starting in my heart Ogień zaczyna się w moim sercu The scars of your love, remind me of us They keep me thinking that we almost had it all The scars of your love, they leave me breathless I can t help feeling One sprawiają, że myślę, że prawie nam się udało Blizny twojej miłości, one zostawiają mnie bez tchu Nie mogę oprzeć się uczuciu, że Baby I have no story to be told But I ve heard one of you and I m gonna make Your head burn Think of me in the depths of your despair Make a home down there as mine sure Won t be shared Kochanie nie mam historii do opowiedzenia Ale słyszałam jedną o tobie i zamierzam sprawić Że Twoja głowa zapłonie Pomyśl o mnie z głębin twojej rozpaczy Znajdziesz dom w odmętach rozpaczy pewne jest Że nie będziemy go dzielić The scars of your love, remind you of us They keep me thinking that we almost had it all The scars of your love, they leave me breathless I can t help feeling One sprawiają, że myślę, że prawie nam się udało Blizny twojej miłości, one zostawiają mnie bez tchu Nie mogę oprzeć się uczuciu, że Kołysaliśmy się na morzu 1 / 5

But you played it with a beating Ale bawiłeś się biciem serca Throw your soul through every open door Count your blessings to find what you look for Turn my sorrow into treasured gold You pay me back in kind and reap just what you sow Wyrzuć swoją duszę przez każde otwarte drzwi Licz swoje błogosławieństwa, żeby znaleźć to czego szukasz Zamień mój żal w cenne złoto Odpłać mi się tak samo i zbierz to co zasiałeś It all, it all, it all, it all You had my heart inside of your hands Could have had it all You had my heart inside of your hands But you played it, you played it, You played it, you played it to the beat Ale bawiłeś się, bawiłeś się Bawiłeś się, biciem serca Zwroty & wyrażenia Fever pitch Reaching a fever pitch Osiągając ekstazę Fever pitch = ekstaza, stan najwyższej ekscytacji, podniecenia, wzburzenia, np. po wczorajszym rozstaniu z chłopakiem. She reached a fever pitch after breaking off her relationship. = Ona osiągnęła stan najwyższego wzburzenia po zakończeniu jej związku. Bring out Bring wyrażenia bring in something = wprowadzać coś (nowe prawo) bring on something = spowodować coś, wywołać coś (np. chorobę) bring forward = dać wynik, dać rezultat 2 / 5

bring up somebody = wychowywać kogoś (np. dziecko) bring something into use = wejść w życie, wprowadzić do użytku bring something forward = przyspieszać coś, przenosić na wcześniejszą datę bring somebody in = zaprosić kogoś do rozmowy, do dyskusji (np. w czasie konferencji) To bring out = = wydobywać, np.: He brought out a dark side of his personality he didn t want to know. = On wydobył ciemną stronę jego osobowości o której on nie chciał wiedzieć. = wydawać, np.: Books were brought out in the great number of copies. = Książki zostały wydane w nakładzie wielu kopii. = wyjmować, np.: They had brought out paper and started writing the short test. = Oni wyjęli papier i zaczęli pisać kartkówkę. Go ahead Go ahead and sell me out and I ll lay your ship bare Śmiało idź i zdradź mnie a pokażę twoje prawdziwe oblicze Go ahead = śmiało, np.: - Don t be afraid to talk to that girl, go ahead and ask her for a date! Are you crazy? = Nie bój się porozmawiać z tamtą dziewczyną, śmiało zaproś ją na radkę. Zwariowałeś? Sell out Go ahead and sell me out and I ll lay your ship bare To sell out = sprzedać coś, ale też się dać się kupić. You shouldn t sell out your own brother for friends. = Nie powinieneś był zdradzać swojego własnego brata dla przyjaciół. Lay a shit bare Go ahead and sell me out and I ll lay your shit bare Uwaga! 3 / 5

Tutaj w wersji ocenzurowanej mamy I ll lay your ship bare Lay a shit/ship bare to ciekawe wyrażenie pochodzące od to lay bare które oznacza wyjawić osobiste fakty, sekrety, które nie powinny ujrzeć światła dziennego. Underestimate Wyrażenie rolling in the deep ma również inne metaforyczne znaczenia, o których mówi słownik Urban Dictonary. Zwrot opisuje absolutną głębie doświadczeń, którą może przeżywać osoba całkowicie zakochana, pochłonięta miłością lub doświadczająca maksymalnego, prawdziwego bólu, np. po rozstaniu z kimś Don t underestimate the things that I will do Nie lekceważ rzeczy, które zrobię To underestimate = lekceważyć, nie doceniać, np.: Never underestimate the power of envious woman. = Nigdy nie lekceważ siły zazdrosnej kobiety. Scar The scars of your love, remind me of us A scar = blizna, np.: His whole face was covered by the scars. = Jego cała twarz była pokryta bliznami. Deep Tocząc się w odchłań The deep = morze, odchłań, morska toń. = tocząc się w odchłań. A może wolicie ostrzejszą wersję? The deep is so fascinating. = Morska toń jest taka fascynująca. 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Play to the beat Play to the beat = zrobić coś doskonale, zagrać piosenkę do rytmu, grać na sercu jak wirtuoz. You can alwyas play my heart to the beat. = Ty zawsze potrafisz grać na moim sercu jak wirtuoz. Podoba się Wam takie tłumaczenie piosenki? Coś byście zmienili? Czekamy na Wasze opinie i sugestie w komentarzach pod lekcją! Najlepsze miejsce dla fanów Adele w sieci: Polska strona fanów Adele AdelePolska jquery(document).ready(function( $ ){ jquery('.yuzo_related_post.yuzo_wraps').equalizer({ columns : '> div' }); }); 5 / 5