- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc 助けていただけますか? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem 英語を話せますか? _ を話せますか? Nie mówię po _ [nazwa języka] _. _ を私は話せません Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem Nie rozumiem. Używane, gdy czegoś nie rozumiemy. 分かりません - Rozmowa Dzień dobry! Standardowe powitanie こんにちは Cześć! やぁ! Nieformalne powitanie Dzień dobry! おはようございます! Powitanie używane rano Dobry wieczór! こんばんは! Powitanie używane wieczorem Dobranoc! おやすみなさい! Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać Strona 1 06.02.2017
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie 元気です Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa? お名前はなんですか? Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy Nazywam się. Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy 私の名前は _ です Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi? どこから来ましたか? Pytanie o pochodzenie rozmówcy Pochodzę z. Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy _ から来ました Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat? おいくつですか? Pytanie o wiek rozmówcy Mam lat(a). Informowanie rozmówcy, ile mamy lat Tak Odpowiedź twierdząca Nie Odpowiedź przecząca Proszę Słowo dodające zdaniu uprzejmości _ 歳ですはいいいえお願いします Proszę bardzo! はい どうぞ! Używane, gdy (po)dajemy coś komuś Dziękuję. Podziękowanie ありがとうございます Strona 2 06.02.2017
Dziękuję bardzo. Bardzo uprzejme podziękowanie どうもありがとうございます Proszę bardzo! / Nie ma za co! Uprzejma odpowiedź na podziękowanie どういたしまして Przepraszam. Przeprosiny za coś ごめんなさい Przepraszam. Zwracanie czyjejś uwagi すみません Nic się nie stało. Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy 大丈夫です Nie ma sprawy. Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy 問題ないです Uwaga! 気をつけて! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem Jestem głodny/-a. Używane, gdy jesteśmy głodni お腹がすきました Chce mi się pić. Używane, gdy jesteśmy spragnieni 喉が渇きました Jestem zmęczony/-a. Używane, gdy jesteśmy zmęczeni 疲れました Źle się czuję. Używane, gdy źle się czujemy 風邪を引きました Nie wiem. 分かりません Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać. Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu あなたに会えてよかったです Strona 3 06.02.2017
Do widzenia! さようなら! Pożegnanie - Skargi Chciał(a)bym złożyć skargę. Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi クレームを言いたいと思います Kto tu rządzi? 責任者はどなたですか? Pytanie o osobę zarządzającą To jest absolutnie niedopuszczalne! これは非常に受け入れ難いことだ! Wyrażanie swojego niezadowolenia Żądam zwrotu pieniędzy! お金を返してくれ! Żądanie zwrotu pieniędzy Czekamy ponad godzinę. Skarga na długi czas oczekiwania 1 時間以上私たちは待っています - Przekleństwa To jedzenie smakuje jak gówno! この食べ物はとてもまずい! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia Ten napój/drink smakuje jak szczyny! この飲み物は小便の味がする! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju To miejsce to obrzydliwa nora! この場所は糞だ! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu Ten samochód to wrak! この車は倒壊寸前だ! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu Obsługa jest do dupy! このサービスは最低だ! Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi Strona 4 06.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Podróże To jest totalne zdzierstwo! これは完全なぼったくりだ! Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny Gówno prawda! これはでたらめだ! Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział Kretyn/Kretynka! お前は馬鹿な奴だ! Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji Gówno wiesz! お前は何も知らない! Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy Odwal się! うせろ! Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast Załatwmy to na zewnątrz! 外でケリつけようぜ! "Propozycja" bójki poza lokalem Strona 5 06.02.2017