COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta trzydzieści. Zostało ci 75 minut, dwie szanse. Masz też podpowiedzi:

Podobne dokumenty
COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006; dziesiąta dwadzieścia pięć. Masz 90 minut i dwie szanse. Wydaje się, że ktoś już wie o tobie.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta zero pięć. Masz do wykorzystania 125 minut i trzy szanse. Znalazłaś wiadomość:

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta czterdzieści. Aby zakończyć misję I zdobyć skrzynkę masz 40 minut.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006 roku, dziesiąta piętnaście. Masz jeszcze 2 szanse i 100 minut, by ocalić Niemcy. Ale masz wskazówkę:

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta czterdzieści pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta piętnaście. Na rozwiązanie zagadki masz tylko 40 minut.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dziesiąta czterdzieści. Zostało ci 70 minut i tylko jedna szansa. Musisz się spieszyć. Kto cię śledzi?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 05 Chyba gdzieś już się spotkaliśmy, prawda?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 20 Od czasu do czasu

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści pięć. Masz 15 minut, by ukończyć misję. Ale musisz oglądać się za siebie.

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 18 Historia metalowej puszki

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, jedenasta pięćdziesiąt pięć. Masz tylko 35 minut. Musisz być bardzo ostrożna.

Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor?

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać?

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

COMPUTER: Misja Berlin. 13 siepnia, rok Siedemnasta pięćdziesiąt pięć. Masz 60 minut, aby zakończyć

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 04 - Czekanie na nowego kolegę

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

Zdanie z poprzedniej lekcji.

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 10 - Wywiad z królem Ludwigiem

MINI SŁOWNICZEK PYTANIA (DIE FRAGEN)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 23 - Nurek z płetwą rekina

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana

1 Hallo, das bin ich!

Sprawdź swoje kompetencje językowe

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język niemiecki

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 11 - Gadająca sowa

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 05 - Król Ludwig żyje

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Alex bei der Schneekönigin

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 17 - Kręgi w zbożu

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

2. Blok tematyczny: Wir machen Einkäufe (Robimy zakupy) Budowanie krótkich dialogów oraz odgrywanie scenek W sklepie :

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Hueber. Deutsch als Fremdsprache. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Audio Kurs niemiecki dla początkujących. Deutsch Polnisch.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 08 - Wyjaśnienie kim jest nieznajomy

Bądź z gramatyką za pan brat!

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 25 - Pozdrowienie statków

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Lektion 2. Dialogi. S³ownictwo. Dialog 1

Szczegółowy rozkład materiału na 60 jednostek lekcyjnych

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

iść, chodzić dokąd, gdzie

Trening przed sprawdzianem kl. I 1. Gdzie odbywają się te rozmowy? Wpisz numer dialogu.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 06 - Jak zmarł król Ludwig?

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 02 - Telefon z Radia D

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

Przedstawianie się i poznawanie innych

Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK NIEMIECKI

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

Nacht (die); die Nächte

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Lekcja 19: Halo! Pogotowie? Potrzebuję pomocy! Umówię Panią do lekarza, wzywanie pogotowia.

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE. #trends cz. 1

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Nie mówię dobrze po niemiecku. Jak to nazywa się po niemiecku? Pan mówi już bardzo dobrze. Dobry wieczór. Nazywam się Knabe. Od kiedy jest pan tutaj?

Dział/Treści programowe. Wymagania edukacyjne

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 13 - Różany poniedziałek

Transkrypt:

ODCINEK 07 Nieznani wrogowie Annie udaje się umknąć przed gangiem motocyklistów, wślizgując się do Teatru Variete. Tam znów spotyka Heidrun i dowiaduje się od komisarza Ogura, że ściga ją RATAVA. Czy to znaczy, że ma dwóch wrogów? Czego oni od niej chcą? Gracz mówi Annie, by wróciła do sklepu Paula Winklera i odebrała pozytywkę. Po drodze Annie udaje się uciec przed gangiem motocyklistów. Chroni się w Teatrze Varietes, gdzie znowu natrafia na Heidrun Drei. Kommissar Ogur przyjeżdża do Heidrun Drei, by dowiedzieć się, gdzie przebywa Anna. Komisarz podejrzewa, że Anna ukrywa się w teatrze i ostrzega ją, że RATAVA depcze jej po piętach. Zjawia się kobieta w czerwieni. Czego chce od Anny? Manuskript zur Folge WPROWADZENIE Misja Berlin. 9 listopada, rok 2006. Dziesiąta trzydzieści. Zostało ci 75 minut, dwie szanse. Masz też podpowiedzi: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr! Die Frau in Rot sucht Sie! Ale czy znasz ludzi, którzy znaja ciebie? Ich kenne Sie. Sie kennen mich. Ich bin Heidrun Drei. Neunzehnhunderteinundsechzig. Erinnern Sie sich? Grasz dalej? Grasz dalej? Seite 1 von 6

SYTUACJA 1 Das verlorene Portemonnaie Witam, możemy zaczynać. Idź do sklepu Paula Winklera i zabierz pozytywkę. Powinnam zapytać, czy rok 1961 coś dla niego znaczy? Hallo! Sie da! Warten Sie doch! O nie! Znowu ktoś mnie śledzi! Halt! Warten Sie! Hallo! Hier, Ihr Portemonnaie. Mein Portemonnaie? Das haben Sie vor der Geisterbahn verloren. Ich habe Sie überall gesucht. Danke! Sagen Sie, haben Sie Zeit für einen Kaffee? Ich heiße Harry. Und Sie? Chyba chce mnie poderwać hm szkoda Ale to nie czas na te sprawy Ich verstehe nicht! Ach, Sie sind nicht von hier? Woher kommen Sie denn? Auf Wiedersehen! Seite 2 von 6

Schade. Darf ich Ihnen ein Kompliment machen? Sie haben schöne Augen. Wunderschöne Augen. Tschüss. "Wunderschöne Augen"? Nie rozumiem ani słowa! Nawet wtedy, gdy ktoś jest dla mnie naprawdę miły. Znowu! Tylko nie oni!! Szybko, skręć w pierwszą w lewo. Jesteś pewien, że to dobry wybór? Znakomicie. Zdobyłaś 5 minut. Znów ta magiczna muzyka. Ale gdzie ja jestem? "VARIETÉ-THEATER? Muzyka płynie ze sceny. Anna, da sind Sie ja endlich! ROZSZYFROWANIE 1 Heidrun Drei, pianistka! Dziewczyna w sukience z cekinami, która twierdzi, że mnie zna. Masz coś przeciwko Frau Drei? Nie lubię jej perfum A w ogóle, to co ona chce zrobić? Ocalić Berlin. Berlin retten. "Wir müssen Berlin retten To znaczy: musimy ocalić Berlin? Ona i ja? Seite 3 von 6

Potrzebujesz sojuszników. Ponieważ "ich bin nicht von hier"? Nie pochodzę stąd? SYTUACJA 2 Im Theater Schnell, Anna! Wir müssen weg von hier! Szybko, schowaj się, on nie może cię zobaczyć! Kommissar Ogur, Sie? OGUR: Ja, ich, Frau Drei! Guten Tag! Spielen Sie ruhig weiter! Ich möchte Sie nicht stören. Sie stören mich nicht, Herr Kommissar. Sie entschuldigen, ich muss jetzt gehen. OGUR: Einen Moment, bitte! Ich suche eine junge Dame. Tut mir leid. Auf Wiedersehen! OGUR: Anna! Ich weiß, dass Sie hier sind Anna! Sie sind in Gefahr. RATAVA sucht Sie. Schnell, Sie müssen weg von hier! Seite 4 von 6

ROZSZYFROWANIE 2 Zatem to RATAVA mnie poszukuje? Tak twierdzi Ogur. Heidrun Drei mówi, że to kobieta w czerwieni. Komisarz i pianistka Kolejne dwie osoby, które się znają. Ale nie wygląda na to, by się przyjaźniły. Odeszła beze mnie, a on przyszedł, żeby mnie zabrać. Albo zastawić na ciebie pułapkę. Wydaje mi się, że bardzo mu się spieszy: "Schnell, Sie müssen weg von hier"! Tak! Chciał, żebym uciekła z powodu RATAV-y: "Gefahr". Użył formy rozkazującej: musi pani "Sie müssen"! Dość skomplikowane Myślę, że on rzeczywiście przestraszył się Frau Drei: Zauważyłeś ten chłód: Ja, ich, Frau Drei. Dla mnie Ogur jest osobą godną zaufania w końcu jest komisarzem. Jeśli tak mówisz Kobieta w czerwieni. Anno, uciekaj ile sił w nogach! Seite 5 von 6

WNIOSEK Runda siódma zakończona. Masz jeszcze 75 minut i dwie szanse, aby uporać się z misją. Czas ucieka! Schnell Anna, wir müssen weg von hier! Czy ci się powiedzie? Anna, Sie sind in Gefahr! RATAVA sucht Sie. Schnell, Sie müssen weg von hier. Ale czy możesz zaufać wszystkim swoim sojusznikom? Grasz dalej? Grasz dalej? Grasz dalej? Koprodukcja Deutsche Welle, Polskiego Radia i Radia France International przy wsparciu Unii Europejskiej Seite 6 von 6