Szkoła Morska w Gdyni The Gdynia Maritime School Approved by ON BOARD TRAINING RECORD BOOK FOR PROFESSIONAL SAILORS KSIĄŻKA PRAKTYK MORSKICH DLA ŻEGLARZY ZAWODOWYCH Full Name imię i nazwisko Home address adres Ezgzemplarz Nr... Copy No GDYNIA 2011 CONTENTS
A. General information / Informacje ogólne Spis treści 1. Personal History / Dane personalne... - 2 2. Shipboard service record / Wyciąg pływania... 4-9 3. Bridge watchkeeping record / Rejestr wacht na mostku....... 4-9 4. Shipboard training officer s review of training progress / Ocena postępów szkolenia przez oficerów pokładowych... - 10 5. Master s monthly inspection of Record Book / Comiesięczna kontrola Książki Praktyk przez kapitana... - 16 7. Training centre/college inspection of Record Book / Kontrola Książki Praktyk przez ośrodek szkolący... - 22 8. Ship s data / Informacja o statku... - 25 9. Mandatory Safety and Shipboard Familiarization / Obowiązkowe zaznajomienie w zakresie bezpieczeństwa - 65 oraz ze statkiem i jego urządzeniami (A,, B, C)... 10. Watchkeeping / Pełnienie wacht... - 74 11. On board training acceptance (YACHT RATING) / Zaliczenie całości praktyki (Załogant pokładowy)... - 75 12. MoY 200 Tons Mate / Kapitan żeglugi przybrzeżnej do 200gt... - 76 13. On board training acceptance (MoY 200 T Mate) / Zaliczenie całości praktyki (Kpt ż. p do 200gt.)... - 80 14. MoY 200 Tons Limited / Kapitan żeglugi małej do 200gt... - 81 15. On board training acceptance (MoY 200 T Limited) / Zaliczenie całości praktyki (Kpt ż.m do 200gt.)... - 91 16. MoY 200 Tons Unlimited / Kapitan żeglugi wielkiejj do 200gt... - 92 17. On board training acceptance (MoY 200 T Unlimited) / Zaliczenie całości praktyki (Kpt ż.w. do 200gt.)... - 98
PERSONAL HISTORY Dane osobowe 2 Photo Fotografia Full name Nazwisko i imię Home Adress Adres zamieszkania Date of Birth Data urodzenia Seaman s Registration Number Numer książeczki żeglarskiej Training centre/college SZKOŁA MORSKA W GDYNI Ośrodek szkolący UL. HRYNIEWICKIEGO 10 nazwa i adres 81-340 GDYNIA ; POLAND Shipping Companies 1. undertaking trainig and their addresses 2. Nazwy armatorów i ich adresy 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Shipping Companies 10.
undertaking trainig and their addresses cont. 11. Nazwy armatoró i ich adresy cd. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
2. YACHT BOARD SERVICE RECORD Wyciąg pływania 4 SERVICE PERIOD YACHT NAME &TYPE OF Dates Service SIGNATURE YACHT AND REF. PORT OF Daty Okres pływania OF MASTER No REGISTRY Numer Nazw, rodzaj i port Joining Leaving m d Podpis kolejny macierzystyjachtu Zaokrętowania Wyokrętowania m.-ce dni kapitana jachtu
3. DECK WATCHKEEPING RECORD Rejestr pełnienia wachty pokładowej 5 SERVICE PERIOD YACHT NAME OF YACHT Dates Days of Service SIGNATURE REF. PORT OF Daty pełnienia wachty Ilość dni pełnienia wachty OF MASTER No REGISTRY Nr kolejny Nazwa i port From To Days Podpis jachtu macierzysty jachtu Od do Ilość dni kapitana
2. YACHT BOARD SERVICE RECORD Wyciąg pływania 6 SERVICE PERIOD YACHT NAME &TYPE OF Dates Service SIGNATURE YACHT AND REF. PORT OF Daty Okres pływania OF MASTER No REGISTRY Numer Nazw, rodzaj i port Joining Leaving m d Podpis kolejny macierzystyjachtu Zaokrętowania Wyokrętowania m.-ce dni kapitana jachtu
3. DECK WATCHKEEPING RECORD Rejestr pełnienia wachty pokładowej 7 SERVICE PERIOD YACHT NAME OF YACHT Dates Days of Service SIGNATURE REF. PORT OF Daty pełnienia wachty Ilość dni pełnienia wachty OF MASTER No REGISTRY Nr kolejny Nazwa i port From To Days Podpis jachtu macierzysty jachtu Od do Ilość dni kapitana
2. YACHT BOARD SERVICE RECORD Wyciąg pływania 8 SERVICE PERIOD YACHT NAME &TYPE OF Dates Service SIGNATURE YACHT AND REF. PORT OF Daty Okres pływania OF MASTER No REGISTRY Numer Nazw, rodzaj i port Joining Leaving m d Podpis kolejny macierzystyjachtu Zaokrętowania Wyokrętowania m.-ce dni kapitana jachtu
3. DECK WATCHKEEPING RECORD Rejestr pełnienia wachty pokładowej 9 SERVICE PERIOD YACHT NAME OF YACHT Dates Days of Service SIGNATURE REF. PORT OF Daty pełnienia wachty Ilość dni pełnienia wachty OF MASTER No REGISTRY Nr kolejny Nazwa i port From To Days Podpis jachtu macierzysty jachtu Od do Ilość dni kapitana
4. YACHTBOARD TRAINING OFFICER S REVIEW OF TRAINING PROGRESS Ocena postępów szkolenia przez oficerów jachtu 10 NAME OF YACHTBOARD Yacht COMMENTS TRAINING OFFICER SIGNATURE DATE Jacht Uwagi Nazwisko oficera szkolącego na Podpis Data jachcie
4. YACHT BOARD TRINING OFFICER S REVIEW OF TRAINING PROGRESS (cont.) Ocena postępów szkolenia przez oficerów jachtu (cd.) 11 NAME OF SHIPBOARD Yacht COMMENTS TRAINING OFFICER SIGNATURE DATE Jachtk Uwagi Nazwisko oficera szkolącego na Podpis Data jachcie
4. YACHT BOARD TRAINING OFFICER S REVIEW OF TRAINING PROGRESS Ocena postępów szkolenia przez oficerów jachtu 12 NAME OF YACHT BOARD Yacht COMMENTS TRAINING OFFICER SIGNATURE DATE Jacht Uwagi Nazwisko oficera szkolącego na Podpis Data jachcie
4. YACHT BOARD TRINING OFFICER S REVIEW OF TRAINING PROGRESS (cont.) Ocena postępów szkolenia przez oficerów jachtu (cd.) 13 NAME OF YACHT BOARD Yacht COMMENTS TRAINING OFFICER SIGNATURE DATE Jachtk Uwagi Nazwisko oficera szkolącego na Podpis Data jachcie
4. YACHT BOARD TRAINING OFFICER S REVIEW OF TRAINING PROGRESS Ocena postępów szkolenia przez oficerów jachtu 14 NAME OF YACHT BOARD Yacht COMMENTS TRAINING OFFICER SIGNATURE DATE Jacht Uwagi Nazwisko oficera szkolącego na Podpis Data jachcie
4. YACHT BOARD TRINING OFFICER S REVIEW OF TRAINING PROGRESS (cont.) Ocena postępów szkolenia przez oficerów jachtu (cd.) 15 NAME OF YACHT BOARD Yacht COMMENTS TRAINING OFFICER SIGNATURE DATE Jachtk Uwagi Nazwisko oficera szkolącego na Podpis Data jachcie
5. MASTER S MONTHLY INSPECTION OF RECORD BOOK Comiesięczna kontrola Książki Praktyk przez kapitana 16 MONTH YACHT COMMENTS MASTER S NAME MASTER S SIGNATURE DATE YACHT S OFFICIAL Miesiąc Jacht Uwagi Nazwisko kapitana Podpis kapitana Data STAMP Pieczęć jachtu 1 2 3 4 5 6 7
5. MASTER S MONTHLY INSPECTION OF RECORD BOOK (CONT.) Comiesięczna kontrola Książki Praktyk przez kapitana (cd.) 17 MONTH YACHT COMMENTS MASTER S NAME MASTER S SIGNATURE DATE YACHT S OFFICIAL Miesiąc Jacht Uwagi Nazwisko kapitana Podpis kapitana Data STAMP Pieczęć jachtu 8 9 10 11 12 13 14 15
5. MASTER S MONTHLY INSPECTION OF RECORD BOOK Comiesięczna kontrola Książki Praktyk przez kapitana 18 MONTH YACHT COMMENTS MASTER S NAME MASTER S SIGNATURE DATE YACHT S OFFICIAL Miesiąc Jacht Uwagi Nazwisko kapitana Podpis kapitana Data STAMP Pieczęć jachtu 1 2 3 4 5 6 7
5. MASTER S MONTHLY INSPECTION OF RECORD BOOK (CONT.) Comiesięczna kontrola Książki Praktyk przez kapitana (cd.) 19 MONTH YACHT COMMENTS MASTER S NAME MASTER S SIGNATURE DATE YACHT S OFFICIAL Miesiąc Jacht Uwagi Nazwisko kapitana Podpis kapitana Data STAMP Pieczęć jachtu 8 9 10 11 12 13 14 15
5. MASTER S MONTHLY INSPECTION OF RECORD BOOK Comiesięczna kontrola Książki Praktyk przez kapitana 20 MONTH YACHT COMMENTS MASTER S NAME MASTER S SIGNATURE DATE YACHT S OFFICIAL Miesiąc Jacht Uwagi Nazwisko kapitana Podpis kapitana Data STAMP Pieczęć jachtu 1 2 3 4 5 6 7
5. MASTER S MONTHLY INSPECTION OF RECORD BOOK (CONT.) Comiesięczna kontrola Książki Praktyk przez kapitana (cd.) 21 MONTH YACHT COMMENTS MASTER S NAME MASTER S SIGNATURE DATE YACHT S OFFICIAL Miesiąc Jacht Uwagi Nazwisko kapitana Podpis kapitana Data STAMP Pieczęć jachtu 8 9 10 11 12 13 14 15
7. TRAINING CENTRE (COLLEGE) INSPECTION OF RECORD BOOK Kontrola Książki Praktyk przez ośrodek szkoleniowy 22 FULL NAME OF COMMENTS INSPECTOR SIGNATURE DATE Uwagi Nazwisko i imię osoby Podpis Data sprawdzającej 23
7. TRAINING CENTRE (COLLEGE) INSPECTION OF RECORD BOOK Kontrola Książki Praktyk przez ośrodek szkoleniowy FULL NAME OF COMMENTS INSPECTOR SIGNATURE DATE Uwagi Nazwisko i imię osoby Podpis Data sprawdzającej 7. TRAINING CENTRE (COLLEGE) INSPECTION OF RECORD BOOK 24
Kontrola Książki Praktyk przez ośrodek szkoleniowy FULL NAME OF COMMENTS INSPECTOR SIGNATURE DATE Uwagi Nazwisko i imię osoby Podpis Data sprawdzającej
YACHT S DATA Informacja o jachcie 25 YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 26 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 27
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 28 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 29
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 30 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 31
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 32 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 33
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 34 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 35
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 36 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 37
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 38 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 39
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 40 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 41
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 42 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 43
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 44 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 45
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 46 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 47
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 48 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 49
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 50 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 51
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 52 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 53
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 54 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 55
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 56 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 57
Informacja o jachcie YACHT REFERENCE NO. Numer kolejny statku YACHT S NAME MY,SY CALL SIGN Nazwa statku Sygnał wywoławczy./ 1. General 1. Dane ogólne Gross tonnage tonaż brutto Net tonnage tonaż netto Lenght O.A. całkowita długość Breadth szerokość Depth wysokość Summer draught zanurzenie letnie Summer freeboard wolna burta Deadweight nośność Light displacement wyporność statku pustego Total ballast capacity pojemność całkowita przestrzeni balastowch t 2. Engine 2. Silnik główny Type of main engine rodzaj silnika głównego Types of boiler rodzaj kotła Type of fuel rodzaj paliwa Daily consumption dzienne zużycie Bunker capacity pojemność zbiorników paliwowych Shaft power moc na wale Propellers pędniki kw Service speed prędkość eksploatacyjna Service r.p.m. ilość obrotów/min przy prędkości eksploatacyjnej 3. Anchors Type and weight 3. Kotwice Typ i masa Port lewa kotwica Starboard prawa kotwica Spare kotwica zapasowa Other inne kotwice Cable size Srednica łańcucha Length długość łańcucha Type of windlass rodzaj windy kotwicznej or capstans lub kabestanów 4. Moorings Size 4. Systemy cumowania Średnica Natural fibre liny włókienne naturalne Syntetic fibre liny włókienne syntetyczne Wires liny stalowe Towing wire lina holownicza Type of mooring winches rodzaj wind cumowniczych
YACHT S DATA (cont.) Informacja o jachcie (cd.) 58 5. Cargo gear. No and SWL 5. Urządzenia przeładunkowe ilość i DOR Derricks bomy Cranes dźwigi Winches windy Other equipment inne urządzenia 6. Nav. equipment. Type 6. Wyposażenie nawigacyjne typ Magnetic compasses kompasy magnetyczne Gyrocompass żyrokompas Log log Radars radary ARPA ARPA Echo sunder echosonda Autopilot autopilot GPS GPS Loran Loran Decca Decca RDF Radionamiernik ECDIS ECDIS Other electronic inne elektroniczne nav. Equipment urządzenia nawigacyjne 7. Communication equipment. Type 7. Urządzenia łączności typ SATCOM SATCOM VHF UKF NAVTEX NAVTEX GMDSS GMDSS EPIRB EPIRB SART SART 8. Safety equipment. No and capacity 8. Sprzęt ratunkowy ilość i pojemność Life boats łodzie ratunkowe Liferats tratwy ratunkowe Rescue boats łodzie ratownicze Davits (type) żurawiki (typ) Lifebuoys (No) koła ratunkowe (ilość) 9. Fire extinguishers. No and capacity 9. Gaśnice ilość i pojemność Soda/acid zasadowo/kwasowe Foam pianowe Dry powder proszkowe CO 2 CO 2 Other inne 10. Fire hoses 10. (No and size) 11. Breathing apparatus 11. (No and type) Węże p.poż. (ilość i średnica) Aparaty oddechowe (ilość i rodzaj) YACHT S DATA 59