Mini wiertarka Base Tech Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi VAC 70

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Solarny regulator ładowania Conrad

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Polerka samochodowa akumulatorowa

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr pływający FIAP 2784

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Instrukcja obsługi SD 27BE

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Przenośny alarm do drzwi / okien

Blokada parkingowa na pilota

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Instrukcja obsługi T-8280

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Przyrząd pomiarowy Testboy

Model BT-CSD004, Nr artykułu

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Waga łazienkowa TFA

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

Zegar kwarcowy z 4-kolorowymi diodami LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Jakiekolwiek użycie niezgodne z opisanym powyżej doprowadzi do uszkodzenia produktu, powstania zagrożenia zwarcia, pożaru, porażenia prądem, etc.

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Nr produktu :

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi VAC 2050

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

kod produktu:

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Instrukcja obsługi ISL 20K

Lutownica kolbowa TOOLCRAFT KP , 230 V, 150 W

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Mini żelazko podróżne

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zszywacz elektryczny Brüder Mannesmann M12420, Typ 4, Typ 055

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Radio FM przenośne Muse M-050 R

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY

Lampa LED montowana na lustrze

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Klucz udarowy do kół Einhell

Lampa ogrodowa solarna Esotec

Transkrypt:

Mini wiertarka Base Tech Instrukcja obsługi Nr produktu: 814677 Strona 1 z 10

Spis treści 1. Przeznaczenie... 3 2. W opakowaniu... 3 3. instrukcje bezpieczeństwa... 4 A) Ogólne... 4 B) obsługa urządzenia... 4 C) Bezpieczeństwo użytkowania... 5 4. Operowanie... 7 A) Montowanie końcówki... 7 B) Montaż wałka giętkiego... 8 C) Zabezpieczenie przedmiotu pracy... 8 5. Porady i wskazówki... 8 6. Utrzymanie... 9 7. Utylizacja... 9 A) utylizowanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego... 9 B) Zużyte baterie / akumulatory usuwania baterii... 9 8. dane techniczne... 10 9. Deklaracja zgodności... 10 Niniejsza instrukcja obsługi dołączona jest do tego produktu. Zawiera ona ważne informacje o konfiguracji i korzystaniu z urządzenia. Należy odnieść się do tych instrukcji, nawet jeśli kupujesz produkt dla kogoś innego. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do wykorzystania w przyszłości! Spis zawartości można znaleźć w spisie treści, z odpowiednim numerem strony. Szanowny kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Ten produkt spełnia wymagania aktualnych wytycznych europejskich i krajowych. Uprzejmie prosimy o przestrzeganie instrukcji obsługi aby zachować aktualny stan urządzenia i zapewnienia bezpiecznej pracy! Proszę przeczytać instrukcję obsługi i całkowicie przestrzegać bezpieczeństwa i obsługi przed użyciem produktu. Strona 2 z 10

Wszystkie nazwy firm i nazwy produktów zawarte w niniejszym dokumencie są znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Aby uzyskać szybką odpowiedź na pytania prosimy wykorzystać ten adres email: Niemcy: Nr tel.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e- mail: tkb@conrad.de Pn. Czw. 8 16 Pt. 8 14 1. Przeznaczenie Za pomocą tego wszechstronnego urządzenia i jego szerokiej gamy akcesoriów można wiercić, polerować i szlifować. Jest wyposażone w uchwyt do najbardziej zróżnicowanych narzędzi. Dodatkowo jest wyposażony w wałek giętki, co ułatwia pracę w trudno dostępnych miejscach. Uchwyt tulei wykonany jest z mosiądzu odpornego na korozję aby zagwarantować idealne dopasowanie narzędzia. Regulator prędkości pozwala na dostosowanie narzędzia do materiału. Jakiekolwiek użycie inne niż opisane powyżej jest zabronione i może spowodować uszkodzenie produktu i prowadzić do związanego z tym ryzyka, np. zwarcia, pożaru, porażenia prądem itp. Proszę przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i zachować ją do dalszego korzystania. 2. W opakowaniu Mini wiertarka wałek giętki Kompletny zestaw narzędzi i akcesoriów Strona 3 z 10

3. instrukcje bezpieczeństwa Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia ciała i mienia, jeśli produkt był nadużywany w jakikolwiek sposób lub uszkodzony w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania tych instrukcji. Gwarancja w takim przypadku wygasa! Wykrzyknik w trójkącie oznacza ważne informacje w instrukcji obsługi. Uważnie przeczytaj całą instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia, w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko zagrożenia. A) Ogólne Niezatwierdzone konwersje i / lub modyfikacje urządzenia nie są dopuszczalne z powodów bezpieczeństwa i regulacji prawnych (CE). Urządzenie spełnia zabezpieczenie klasy I. Nadaje się do podłączenia do zasilania 220V ~/50Hz. Złącze urządzenia musi pasować do gniazda. Przyłącze nie może być w żaden sposób zmienione. Nie należy używaj żadnych adapterów z urządzeniami z uziemieniem. Podczas używania przedłużaczy, upewnij się, że kabel jest w pełni rozwinięty, odpowiednio długi i przystosowany do warunków panujących w otoczeniu. W zakładach przemysłowych, muszą być przestrzegane regulacje z zakresu zapobiegania wypadkom W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobbystycznych, obsługa urządzeń elektrycznych musi być monitorowana przez przeszkolony personel. Konserwacja, adaptacja i naprawy muszą być wykonywane tylko przez eksperta lub w specjalistycznym sklepie. Gdy nadal masz pytania, na które nie ma odpowiedzi w tej instrukcji obsługi, prosimy o kontakt z naszym działem pomocy technicznej lub z innym specjalistą. B) obsługa urządzenia Zawsze trzymać przewód z dala od wirujących części urządzenia. Wyłączaj urządzenie, gdy skończysz pracę. Poczekaj, aż urządzenie się zatrzyma. Po wyłączeniu urządzenia, narzędzia obraca się kilka sekund dłużej. Nigdy nie naciskaj przycisku blokującego wał, gdy wał się obraca. Jeśli słychać nietypowe odgłosy, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający. Wyłączyć urządzenie natychmiast, jeśli wystąpią jakiekolwiek nietypowe wibracje lub inne wady. Dowiedz się, co mogło je spowodować. Strona 4 z 10

Zawsze utrzymuj otwory wentylacyjne urządzenia czyste i wolne od przeszkód. Silnik wentylator zasysa kurz do obudowy, duże nagromadzenie kurzu może doprowadzić do ryzyka porażenia prądem. Przechowuj urządzenie z dala od deszczu lub wilgoci. Woda wnikając do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Trzymaj przewód z dala od ciepła, oleju, ostrych przedmiotów czy ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego. Nie należy używać kabla do przenoszenia lub wieszania urządzenia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Urządzenie nie może być stosowane w ekstremalnych temperaturach, bezpośrednim świetle słonecznym, intensywnych wibracjach i wilgoci. W przypadku zagrożenia bezproblemowego działania urządzenia, urządzenie musi zostać wyłączone i zabezpieczone przed przypadkowym użyciem. Zagrożenia prawidłowej pracy jest już możliwe, jeżeli: - urządzenie wykazuje oznaki uszkodzenia, - urządzenie nie działa, - wystąpił przedłużony okres przechowywania w niesprzyjających warunkach, - mogło nastąpić uszkodzenie podczas transportu. C) Bezpieczeństwo użytkowania Unikać kontaktu z powierzchniami takimi jak woda i rury gazowe, elementy grzejne, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione. Jeśli pracujesz z na wolnym powietrzu, należy używać tylko przedłużaczy, które są zatwierdzone do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużaczy nadających się do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i porządku. Słabe oświetlenie lub nieoświetlone obszary pracy mogą doprowadzić do wypadku. Nie pracować z urządzeniem w miejscach, gdzie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, cieczy palnych, gazów lub pyłów. Trzymaj dzieci i inne osoby z dala od urządzenia podczas pracy. Jest możliwe, że tracisz kontrolę nad urządzeniem z powodu rozproszenia. Zwróć uwagę na to, co robisz. Nie należy używać urządzenia, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas korzystania z urządzenia może spowodować poważne obrażenia. Uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia. Upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone przed włożeniem wtyczki do gniazdka. Jeśli palec jest na przełączniku urządzenia lub urządzenie jest podłączone do zasilania, może to doprowadzić do wypadku. Strona 5 z 10

Usuń klucze regulacyjne przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub klucz, które jest umieszczony w części obrotowej urządzenia może spowodować obrażenia. Podczas pracy stój pewnie i zachowuj równowagę. Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od wirujących części. Włosy luźne ubranie, biżuteria mogą złapać się w ruchome części. Nie należy przeciążać urządzenia. Odłącz urządzenie od zasilania przed przeprowadzeniem regulacji urządzenia lub zmianą narzędzia. Zapobiega to przypadkowemu uruchomieniu urządzenia. Trzymaj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie dopuszczać osób, które nie są zaznajomione z urządzeniem lub które nie czytały tych instrukcji. Kabel zasilający należy trzymać z dala od wirujących narzędzi. W przypadku utraty kontroli nad elektronarzędziem, przewód zasilający może być zerwany. Obchodź się z ostrożnością. Aby upewnić się, że urządzenie działa poprawnie, należy sprawdzić, czy ruchome części urządzenia pracują idealnie i nie są uszkodzone lub zniszczone. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem urządzenia. Wiele wypadków jest wynikiem złego stanu elektronarzędzia. Podczas korzystania z akcesoriów firm trzecich, przestrzegaj ostrzeżeń danego producenta. Zwróć uwagę na maksymalną prędkości przy użyciu zewnętrznych akcesoriów i narzędzi. Upewnij się, że wszystkie akcesoria i uchwyty pasują. Należy używać tylko narzędzi i akcesoriów, które są przeznaczone do takiego użycia lub są identyczne z konstrukcją tego urządzenia. Dopuszczalna prędkość zamiennika musi być co najmniej taka jak maksymalna prędkość urządzenia. Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia musi odpowiadać wymiarom określonym dla elektronarzędzi (Ø <25 mm). Nieprawidłowo zmierzone narzędzia nie mogą być odpowiednio zabezpieczone i kontrolowane. Narzędzia i akcesoria zewnętrzne muszą być zgodne, w przeciwnym wypadku mogą wystąpić np. drgania. Nie używać uszkodzonych narzędzi. Sprawdzaj je przed każdym użyciem, na przykład sprawdź czy istnieją pęknięcia i uszkodzenia. Nigdy nie odkładaj urządzenia dopóki się ono w pełni nie zatrzymało. Obracające się narzędzie robocze może wejść w kontakt z powierzchnią, na której jest umieszczone. Może to spowodować utratę kontroli. Nie należy używać elektronarzędzia podczas chodzenia. Ubranie może złapać się w obracające się narzędzia, a chwyt narzędzia można przebić twoje ciało. Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować zapłon. Trzymaj urządzenie mocno podczas każdego stosowania, aby być odpowiednio przygotowanym na odrzut. Odrzut może spowodować drobne lub poważne obrażenia. Użytkownicy urządzenia powinni mieć co najmniej 16 lat. Strona 6 z 10

Unikaj szlifowania ręcznego bez oparcia. Zapewnij stabilną postawę i wsparcie dłoni i ramienia. Nie należy używać pękniętych, wygiętych, nierównych lub wibrujących tarcz. Zawsze należy wybrać końcówkę najbardziej odpowiednią dla danej operacji. Dyski tnące, na przykład, nie mogą być stosowane do szlifowania bocznego. Przed każdym użyciem przystawki należy upewnić się, że: - Jest solidnie zamontowana. - Urządzenie obraca się swobodnie (obrócić ręcznie aby sprawdzić). - Wykonany został test rozruchowy, polegający na używaniu urządzenia przez minutę na najwyższych obrotach i bez żadnego obciążenia. Latające iskry podczas pracy z metalem mogą spowodować oparzenia. Utrzymuj swoje miejsce pracy wolne od substancji łatwopalnych. Podczas pracy należy nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu, jak również maskę przeciwpyłową. Zaleca się noszenie fartucha, a także butów ochronnych. Nie noś żadnej biżuterii podczas pracy. Związać włosy lub luźne ubranie w odpowiedni sposób tak, aby nie dać się złapać w obrotowe części urządzenia. 4. Operowanie A) Montowanie końcówki 1. Wybierz właściwe narzędzie do pracy i właściwe mocowanie. 2. Zamontuj tarcze tnące, dyski do polerowania i szlifowania do odpowiednich mocowań. 3. Wciśnij przycisk zatrzasku na końcu wału urządzenia do zablokowania wału w miejscu. Odkręć nakrętkę, włóż właściwą do chwytu zaciskowe i delikatnie dokręć nakrętkę z powrotem. 4. Włóż trzpień wybranego narzędzia do zacisku mocującego i dokręć wszystkie części za pomocą klucza tak aby się nie ślizgały. Procedura przy montażu na wałek giętki jest taka sama, tylko wał jest zablokowany poprzez wciśnięcie przycisku stop w odpowiednim otworze. Zaleca się, aby urządzenie było odłączone od zasilania przy każdej zmianie narzędzia, aby uniknąć obrażeń odniesionych w wyniku przypadkowego włączenia. Strona 7 z 10

B) Montaż wałka giętkiego 1. Wybierz odpowiedni uchwyt. 2. Wciśnij przycisk blokady na końcu wału urządzenia. 3. Odkręć nakrętkę. 4. Usunąć plastikową tuleję z obudowy urządzenia. 5. Delikatnie wyciągnij wałek giętki i włóż tuleję wciśnij do gniazda. 6. Dokręć wałek giętki z tuleją do gwintu na obudowie urządzenia. 7. Instalowanie narzędzi w gnieździe opisano powyżej. C) Zabezpieczenie przedmiotu pracy 1. Zabezpiecz obiekt w odpowiedni sposób, aby zapobiec niekontrolowanym ruchom podczas pracy. 2. Podłącz urządzenie do jednego ze źródeł zasilania wymienionych w specyfikacji technicznej. 3. Włącz urządzenie przełącznikiem ON / OFF ("0" = Wyłączony, "1" = Włączony), aby rozpocząć pracę. 4. Reguluj prędkość obrotu wału za pomocą pokrętła ( + = szybciej - = wolniej). 5. Podczas pracy z elastycznym uchwytem, urządzenie powinno być zabezpieczone przed niepożądanymi ruchami. 6. Podczas wszystkich zadań, należy przestrzegać odpowiednich informacji zawartych w sekcji "Instrukcje bezpieczeństwa". 5. Porady i wskazówki Popracuj najpierw z testowym obiektem w celu wyczucia urządzenie. Geometria ściernic może być dostosowana do indywidualnych potrzeb poprzez szlifowanie na osełce. Jeśli węgiel w urządzeniu jest wykorzystany, może one zostać zmieniony. Aby to zrobić, otwórz plastikowe osłony gniazda i włóż nowe węgle po obu stronach. Strona 8 z 10

6. Utrzymanie Urządzenie na ogół nie wymaga konserwacji. Łożyska są naoliwione. Nie muszą być naoliwiane. Czyść urządzenie lekko zwilżoną szmatką. Utrzymuj uchwyty tulei i gniazdo mocowania narzędzia na wale wolne od kurzu i tłuszczu. Przedmuchaj je w razie potrzeby sprężonym powietrzem. Otwory wentylacyjne powinny być wolne od kurzu. 7. Utylizacja A) utylizowanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego W celu zachowania, ochrony i poprawy jakości środowiska, ochrony zdrowia ludzkiego i wykorzystaniu zasobów naturalnych rozważnie i racjonalnie, użytkownik powinien zwrócić niesprawny produkt do odpowiedniego miejsca, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Przekreślony kosz na śmieci oznacza iż produkt musi być utylizowane oddzielnie, a nie jako odpady komunalne. B) Zużyte baterie / akumulatory usuwania baterii Użytkownik jest prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych baterii i akumulatorów. Utylizacja zużytych baterii w odpadach domowych jest zabroniona! Baterie /akumulatorki zawierające substancje niebezpieczne są zaznaczone przekreślonym pojemnikiem na kółkach. Symbol ten oznacza, że produktu nie można wyrzucać do domowego śmietnika. Symbole chemiczne dla poszczególnych substancji niebezpiecznych to Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Możesz wrócić baterie / akumulatory bezpłatnie do każdego punktu, sklepu gdzie są one sprzedawane. Robiąc to przestrzegają Państwo zobowiązań prawnych i przyczyniają się do ochrony środowiska! Strona 9 z 10

8. dane techniczne Napięcie Pobór mocy Poziom ciśnienia akustycznego (LPA) Poziom mocy akustycznej (LWA) nr 230 V 50 Hz 130 W 76,4 db (A) 89,4 db (A) Przyspieszenie 4.5 m/s 2 Prędkość bez obciążenia 8000 do 32000 U/min 9. Deklaracja zgodności Niżej podpisani oświadczamy, że produkt zgodny jest tymi standardami 98/37/EC EN 60745-1: 2003 + A1: 2003; EN 50144-1: 1998 + A1: 2002 +A2: 2003; EN 50144-2- 3: 2002 + A1: 2002 +A2: 2003; 89/336/EEC EN 55014-1: 2000 + A1: 2001; EN 61000-3- 2: 2000: EN 61000-3- 3: 1995 + A1: 2001; EN 55014-2: 1997 +A1: 2001; Strona 10 z 10